Shin Kojima
3fc7c43da4
Merge commit '2e13f0c83f27ce8e93529fd438cf89cf815cc95b' into ja
2014-09-21 20:56:53 +09:00
Shin Kojima
62cb581c7e
[ja] apply patch]
2014-09-21 20:56:42 +09:00
Shin Kojima
19500252ff
Merge commit 'c123d910801783c409226d0091c9471bae89aa9f' into ja
2014-09-21 20:55:02 +09:00
Shin Kojima
7d50ca8bf3
[ja] apply patch]
2014-09-21 20:53:17 +09:00
Shin Kojima
9ef71d9475
Merge commit 'ed8cae764cb01ddcb955cd1cd788448ad6430fc9' into ja
2014-09-21 20:51:57 +09:00
Shin Kojima
0ecfe897cf
[ja] apply patch]
2014-09-21 20:51:43 +09:00
Shin Kojima
4071d93c0d
Merge commit 'd28ec7bcc78b2159263c975fb5c47595bc375b4f' into ja
2014-09-21 20:48:32 +09:00
Shin Kojima
6926b3a8a8
[ja] apply patch]
2014-09-21 20:47:30 +09:00
Shin Kojima
7c1b750503
Merge commit 'b013829d02e91d2127525e66f22227ca61e873a0' into ja
2014-09-21 20:46:08 +09:00
Shin Kojima
7bdccd5719
[ja] apply patch
2014-09-21 20:44:21 +09:00
Shin Kojima
9942625128
Merge commit 'b7fb567d1b1f979845d6864b25c5ca116d7ee071' into ja
2014-09-21 19:03:37 +09:00
Shin Kojima
167cdc6608
Merge commit '12c6bfaeb89bebafaa0433dfafb8b4149bc58145' into ja
2014-09-21 18:54:16 +09:00
Shin Kojima
39b6a158a4
Merge commit 'aa6bff93c67fb99101090b5013119ac24a250b3c' into ja
2014-09-21 18:40:56 +09:00
astaxie
c5ea432b93
Merge pull request #370 from reterVision/patch-1
...
Fix typo
2014-09-19 21:53:17 +08:00
Brandon Gao
151581f898
Fix typo
...
```dirve``` -> ```driver```
2014-09-19 17:29:04 +08:00
astaxie
b822110ca8
Merge pull request #369 from reterVision/patch-1
...
Fix typos
2014-09-19 14:09:46 +08:00
Brandon Gao
70e65dea1e
Fix typos
...
```ServHTTP``` -> ```ServeHTTP```
2014-09-19 13:48:18 +08:00
astaxie
f313944aed
Merge pull request #367 from DeepAnchor/master
...
English grammar and typo fixes - 01.0.md to 04.6.md
2014-09-15 11:55:28 +08:00
astaxie
383f7e155d
Merge pull request #365 from HirofumiTamori/patch-1
...
Update glossary.md
2014-09-05 22:19:10 +08:00
Hirofumi Tamori
7b1d665f8f
Update glossary.md
...
Update two words from my translation
2014-09-05 19:12:32 +09:00
astaxie
0d7c2e0761
Merge pull request #364 from HirofumiTamori/master
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 08:52:51 +08:00
Hirofumi Tamori
b616ec261e
Translated the comments of the code into Japanese
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 02:06:02 +09:00
astaxie
4f156eccc0
Merge pull request #363 from HirofumiTamori/master
...
Fix typo, modify Japanese expression
2014-08-31 00:57:02 +08:00
Hirofumi Tamori
93b44e27df
Fix typo, modify Japanese expression
...
Fix typo, modify Japanese expression.
"復元" also means decrypt in Japanese, however more precisely, the word
"復号" is used as the technical term.
(People often use "復号化" but it is not correct when I split hairs;))
2014-08-31 01:40:56 +09:00
astaxie
c930df167d
update the go-sql-driver upper to lower fix #351
2014-08-31 00:31:33 +08:00
astaxie
efaed9e188
fix #352
2014-08-31 00:29:52 +08:00
astaxie
ecf2c0232c
Merge pull request #357 from everyx/patch-1
...
fix #356
2014-08-31 00:28:18 +08:00
astaxie
6657e9ccc8
Merge pull request #344 from Ju2ender/master
...
修改 Windows 平台安装一节
2014-08-31 00:27:43 +08:00
astaxie
1940041924
update the description for the os.RemoveAll
2014-08-31 00:26:04 +08:00
astaxie
c6a15bd640
Merge pull request #362 from HirofumiTamori/master
...
Corrected link [概要] updates and modified Japanese translation
2014-08-31 00:10:50 +08:00
Hirofumi Tamori
1540956321
Modified Japanese translation
...
Is "我们经常遇到生成文件目录,文件(夹)编辑等操作" the typo of "我们经常遇到生成文件目录(夹),文件编辑等操作"?
Also, in os.RemoveAll, what does "单个名称" mean?
2014-08-30 23:41:28 +09:00
Hirofumi Tamori
30390ca5ad
概要 -> まとめ
...
forgot changing items in links, subtitles.
2014-08-30 23:01:48 +09:00
astaxie
a0ffa14baf
Merge pull request #361 from HirofumiTamori/master
...
"概要" -> "まとめ"
2014-08-29 22:43:23 +08:00
Hirofumi Tamori
e497633202
"概要" -> "まとめ"
...
More natural in Japanese; "概要" sometimes evokes "outline".
2014-08-29 22:59:29 +09:00
astaxie
25ec4c6fad
Merge pull request #360 from HirofumiTamori/master
...
[ja] fix typos, translate a Chinese sentence, modify expression
2014-08-28 23:41:08 +08:00
Hirofumi Tamori
0eecf18075
[ja] fix typos, translate a Chinese sentence, modify expression
...
[ja] fixed typos, translate a sentence left in Chinese, modify some
expressions.
2014-08-29 00:00:55 +09:00
astaxie
ac02b9c738
Merge pull request #359 from HirofumiTamori/master
...
Fix Japanese Typo
2014-08-28 15:28:09 +08:00
Hirofumi Tamori
2e1e0749f4
Fix Japanese Typo
2014-08-28 14:52:50 +09:00
astaxie
79ab21b048
Merge pull request #358 from loongmxbt/patch-1
...
Update 06.2.md
2014-08-24 22:30:41 +08:00
梦溪笔谈
01aa3ea39e
Update 06.2.md
...
Fix a typo in "Session Manager" section.
2014-08-24 10:24:29 +08:00
罗光盛
cebc61ba57
fix #356
2014-08-21 21:12:09 +08:00
astaxie
8ca8e6cecd
Merge pull request #355 from tknhs/fix-typo
...
Fix typo in ja/ebook/
2014-08-19 09:31:01 +08:00
tknhs
717a87fdb9
Fix typo in ja/ebook/
2014-08-19 02:22:27 +09:00
astaxie
588200acf0
Update README.md
2014-08-04 11:14:43 +08:00
astaxie
e27c042509
Merge pull request #349 from stny/fix-typo
...
fix typo
2014-07-09 20:29:03 +08:00
Naoya SATO
0c786e9586
fix typo
2014-07-09 19:25:18 +09:00
astaxie
62d7611232
Merge pull request #348 from ngroup/master
...
fix issue with the missing images of the epub
2014-07-07 09:44:52 +08:00
ngroup
7229f0d548
fix missing images by removing the tailing part of the image paths on building the epub
2014-07-06 17:44:46 +08:00
astaxie
cc8900f7f8
Merge pull request #345 from niku4i/fix-link-address-to-get-started-for-ja
...
Fix link address to get started for ja
2014-06-23 10:11:49 +08:00
Nobuhiro Nikushi
75c1684994
Fix link address to get started for ja
2014-06-23 10:02:19 +09:00