astaxie
a246eb76cc
Merge pull request #367 from DeepAnchor/master
...
English grammar and typo fixes - 01.0.md to 04.6.md
2014-09-15 11:55:28 +08:00
Anchor
9e3d41243f
Fix additional typos and grammatical errors
2014-09-14 20:47:36 -07:00
Anchor
b824c2094a
Fix grammar and typos for 04.6.md
2014-09-14 20:07:59 -07:00
Anchor
01ace5c50d
Fix typos and grammar for 04.5.md
2014-09-14 19:53:18 -07:00
Anchor
35414e9d8b
Fix typos and grammar for 04.4.md
2014-09-13 09:40:43 -07:00
Anchor
67d57534cd
Correct grammar errors in 04.3.md
2014-09-12 16:56:44 -07:00
Anchor
afa42ed099
Fix typos, grammar and flow in 04.2.md
2014-09-11 21:56:45 -07:00
Anchor
81d8c3fdbe
Fix grammar, typos and sentence flow for clarity
2014-09-10 22:28:15 -07:00
Anchor
c811182c26
Fix typos and grammar flow in 03.5.md
2014-09-09 23:16:51 -07:00
Anchor
9516349850
Edited 03.4.md for grammar, typos and improved clarity
2014-09-09 23:14:34 -07:00
Anchor
c313c0e24b
Fixed typos and grammar for 03.3.md
2014-09-08 21:31:32 -07:00
Anchor
7dc659c36b
Fix grammar and typos for 03.2.md
2014-09-07 23:07:12 -07:00
Anchor
f6642633b4
Improve clarity, grammar and typos in 03.0.md and 03.1.md
2014-09-06 23:19:13 -07:00
astaxie
383f7e155d
Merge pull request #365 from HirofumiTamori/patch-1
...
Update glossary.md
2014-09-05 22:19:10 +08:00
astaxie
0828839cd6
Merge pull request #365 from HirofumiTamori/patch-1
...
Update glossary.md
2014-09-05 22:19:10 +08:00
Hirofumi Tamori
7b1d665f8f
Update glossary.md
...
Update two words from my translation
2014-09-05 19:12:32 +09:00
Hirofumi Tamori
46444c4a94
Update glossary.md
...
Update two words from my translation
2014-09-05 19:12:32 +09:00
Anchor
8c1dd40893
Fixed a few typos for 02.8.md
2014-09-04 23:38:31 -07:00
Anchor
d0ee6ad49d
Fix grammar and typos for 02.7.md
2014-09-04 23:35:45 -07:00
Anchor
58c9366465
Grammar and typo fixes for 02.6.md
2014-09-02 23:51:28 -07:00
astaxie
0d7c2e0761
Merge pull request #364 from HirofumiTamori/master
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 08:52:51 +08:00
astaxie
5f638cdd71
Merge pull request #364 from HirofumiTamori/master
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 08:52:51 +08:00
Hirofumi Tamori
b616ec261e
Translated the comments of the code into Japanese
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 02:06:02 +09:00
Hirofumi Tamori
0c9d31eb24
Translated the comments of the code into Japanese
...
Translated the comments of the code into Japanese
2014-08-31 02:06:02 +09:00
astaxie
4f156eccc0
Merge pull request #363 from HirofumiTamori/master
...
Fix typo, modify Japanese expression
2014-08-31 00:57:02 +08:00
astaxie
d2cf86f43b
Merge pull request #363 from HirofumiTamori/master
...
Fix typo, modify Japanese expression
2014-08-31 00:57:02 +08:00
Hirofumi Tamori
93b44e27df
Fix typo, modify Japanese expression
...
Fix typo, modify Japanese expression.
"復元" also means decrypt in Japanese, however more precisely, the word
"復号" is used as the technical term.
(People often use "復号化" but it is not correct when I split hairs;))
2014-08-31 01:40:56 +09:00
Hirofumi Tamori
d0cf4af651
Fix typo, modify Japanese expression
...
Fix typo, modify Japanese expression.
"復元" also means decrypt in Japanese, however more precisely, the word
"復号" is used as the technical term.
(People often use "復号化" but it is not correct when I split hairs;))
2014-08-31 01:40:56 +09:00
astaxie
c930df167d
update the go-sql-driver upper to lower fix #351
2014-08-31 00:31:33 +08:00
astaxie
6ba5a5fcef
update the go-sql-driver upper to lower fix #351
2014-08-31 00:31:33 +08:00
astaxie
efaed9e188
fix #352
2014-08-31 00:29:52 +08:00
astaxie
bfb8dcaff3
fix #352
2014-08-31 00:29:52 +08:00
astaxie
ecf2c0232c
Merge pull request #357 from everyx/patch-1
...
fix #356
2014-08-31 00:28:18 +08:00
astaxie
9b07e7f75d
Merge pull request #357 from everyx/patch-1
...
fix #356
2014-08-31 00:28:18 +08:00
astaxie
6657e9ccc8
Merge pull request #344 from Ju2ender/master
...
修改 Windows 平台安装一节
2014-08-31 00:27:43 +08:00
astaxie
c06346a521
Merge pull request #344 from Ju2ender/master
...
修改 Windows 平台安装一节
2014-08-31 00:27:43 +08:00
astaxie
1940041924
update the description for the os.RemoveAll
2014-08-31 00:26:04 +08:00
astaxie
0f87590b89
update the description for the os.RemoveAll
2014-08-31 00:26:04 +08:00
astaxie
c6a15bd640
Merge pull request #362 from HirofumiTamori/master
...
Corrected link [概要] updates and modified Japanese translation
2014-08-31 00:10:50 +08:00
astaxie
197106ba95
Merge pull request #362 from HirofumiTamori/master
...
Corrected link [概要] updates and modified Japanese translation
2014-08-31 00:10:50 +08:00
Hirofumi Tamori
1540956321
Modified Japanese translation
...
Is "我们经常遇到生成文件目录,文件(夹)编辑等操作" the typo of "我们经常遇到生成文件目录(夹),文件编辑等操作"?
Also, in os.RemoveAll, what does "单个名称" mean?
2014-08-30 23:41:28 +09:00
Hirofumi Tamori
148c88f08d
Modified Japanese translation
...
Is "我们经常遇到生成文件目录,文件(夹)编辑等操作" the typo of "我们经常遇到生成文件目录(夹),文件编辑等操作"?
Also, in os.RemoveAll, what does "单个名称" mean?
2014-08-30 23:41:28 +09:00
Hirofumi Tamori
30390ca5ad
概要 -> まとめ
...
forgot changing items in links, subtitles.
2014-08-30 23:01:48 +09:00
Hirofumi Tamori
732a5879ff
概要 -> まとめ
...
forgot changing items in links, subtitles.
2014-08-30 23:01:48 +09:00
Anchor
8e3a602654
Grammar and typo fixes for 02.5.md
2014-08-29 23:27:48 -07:00
astaxie
a0ffa14baf
Merge pull request #361 from HirofumiTamori/master
...
"概要" -> "まとめ"
2014-08-29 22:43:23 +08:00
astaxie
ffe9022cf7
Merge pull request #361 from HirofumiTamori/master
...
"概要" -> "まとめ"
2014-08-29 22:43:23 +08:00
Hirofumi Tamori
e497633202
"概要" -> "まとめ"
...
More natural in Japanese; "概要" sometimes evokes "outline".
2014-08-29 22:59:29 +09:00
Hirofumi Tamori
78f25c1355
"概要" -> "まとめ"
...
More natural in Japanese; "概要" sometimes evokes "outline".
2014-08-29 22:59:29 +09:00
Anchor
61a6b42490
Grammar and syntax fixes for 02.4.md
2014-08-28 21:43:04 -07:00