diff --git a/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-female.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-female.mp3
new file mode 100644
index 00000000..9a64bf64
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-female.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-male.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-male.mp3
new file mode 100644
index 00000000..a26fee57
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/absolutely-us-male.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-female.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-female.mp3
new file mode 100644
index 00000000..4f9c395d
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-female.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-male.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-male.mp3
new file mode 100644
index 00000000..a2f72f0a
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/hotdog-us-male.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/audios/us/network-us-female.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/network-us-female.mp3
new file mode 100644
index 00000000..54174099
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/network-us-female.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/audios/us/network-us-male.mp3 b/1000-hours/public/audios/us/network-us-male.mp3
new file mode 100644
index 00000000..b9437c0d
Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/us/network-us-male.mp3 differ
diff --git a/1000-hours/public/jupyter-notebooks/edge-tts-valcab-pronounciation.ipynb b/1000-hours/public/jupyter-notebooks/edge-tts-valcab-pronounciation.ipynb
index c26f4b68..c93d58fe 100644
--- a/1000-hours/public/jupyter-notebooks/edge-tts-valcab-pronounciation.ipynb
+++ b/1000-hours/public/jupyter-notebooks/edge-tts-valcab-pronounciation.ipynb
@@ -161,7 +161,7 @@
},
{
"cell_type": "code",
- "execution_count": 62,
+ "execution_count": 64,
"id": "00939422-fbf9-4842-b82a-b6106624c075",
"metadata": {},
"outputs": [
@@ -180,7 +180,43 @@
"import edge_tts\n",
"import pygame\n",
"\n",
- "TEXT = \"individual\"\n",
+ "TEXT = \"hotdog,network\"\n",
+ "Wordlist = TEXT.split(\",\")\n",
+ "\n",
+ "for w in Wordlist:\n",
+ " # for VOICE in ['en-US-GuyNeural', 'en-US-JennyNeural', 'en-GB-RyanNeural', 'en-GB-SoniaNeural']:\n",
+ " for VOICE in ['en-US-EricNeural', 'en-US-MichelleNeural']:\n",
+ " w = w.strip()\n",
+ " # OUTPUT_FILE = f\"{w}-{VOICE.replace('EricNeural', 'Guy-Male').replace('JennyNeural', 'Jenny-Female').replace('RyanNeural', 'Ryan-Male').replace('SoniaNeural', 'Sonia-Female').lower()}.mp3\"\n",
+ " OUTPUT_FILE = f\"{w}-{VOICE.replace('EricNeural', 'Male').replace('MichelleNeural', 'Female').replace('en-', '').lower()}.mp3\"\n",
+ " communicate = edge_tts.Communicate(w, VOICE)\n",
+ " await communicate.save(OUTPUT_FILE) \n",
+ "\n",
+ "print(\"Files created!\") "
+ ]
+ },
+ {
+ "cell_type": "code",
+ "execution_count": 64,
+ "id": "cecefa85-b37d-457e-9e99-e582dabdfb9f",
+ "metadata": {},
+ "outputs": [
+ {
+ "name": "stdout",
+ "output_type": "stream",
+ "text": [
+ "Files created!\n"
+ ]
+ }
+ ],
+ "source": [
+ "#American Sentence\n",
+ "\n",
+ "import asyncio\n",
+ "import edge_tts\n",
+ "import pygame\n",
+ "\n",
+ "TEXT = \"hotdog,network\"\n",
"Wordlist = TEXT.split(\",\")\n",
"\n",
"for w in Wordlist:\n",
diff --git a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4-linking.md b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4-linking.md
index 5207ca50..a7e6d547 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4-linking.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4-linking.md
@@ -4,7 +4,7 @@
*Syllables* are the basic building blocks of natural speech flow. Just like individual notes in a melody, one syllable alone often lacks meaning, but when strung together in various ways, they can create a wonderful tune. Similarly, when many syllables are combined, they can form meaningful expressions for communication.
-英文的音节构成方式很多([3.3.1](3.3.1-structure)),每个音节围绕着唯一的元音,前后都可能有若干个辅音…… 于是,音节与音节连接在一起的时候,可能出现音素变化的情况总计 *3* 种,因为 “元音 + 辅音” 的组合不会产生音素上的变化:
+英文的音节构成方式很多([2.3.1](2.3.1-structure)),每个音节围绕着唯一的元音,前后都可能有若干个辅音…… 于是,音节与音节连接在一起的时候,可能出现音素变化的情况总计 *3* 种,因为 “元音 + 辅音” 的组合不会产生音素上的变化:
The construction of syllables in English is varied, each centering around a unique vowel that can be surrounded by several consonants. When syllables are linked together, there are *3* possible combinations, in which phonemes might well have variations, since the combination of a "vowel + consonant" doesn't result in changes to the phonemes.:
@@ -15,9 +15,9 @@ The construction of syllables in English is varied, each centering around a uniq
> * 元音 + 元音
> * Vowel + Vowel
-以上每一种组合都可能产生很多**音素上的变化**。在母语习得的过程中,这些变化是经年累月潜移默化学会的;格外有趣的是,人们对这些细节虽然已经非常熟练,却无法说不出具体的操作方法论。学外语的时候不一样 —— 尤其是已经识字的成年人 —— 可以参考语言学家们研究整理过的方法论,进而注意到每个细节,而后再通过反复逐个突破。
+以上每一种组合都可能产生很多**音素上的变化**。在母语习得的过程中,这些变化是经年累月潜移默化学会的;格外有趣的是,母语使用者对这些细节虽然已经非常熟练,却无法说不出具体的操作方法论。学外语的时候不一样 —— 尤其是已经识字的成年人 —— 可以参考语言学家们研究整理过的方法论,进而注意到每个细节,而后再通过反复逐个突破。
-Each combination above can lead to a series of *phonetic variations*. These nuances are subtly acquired over years in our native language learning process. Interestingly, while we can use these details proficiently, we often cannot articulate exactly how we do it. However, when learning a foreign language - especially for literate adults - we can refer to strategies developed by linguists, paying attention to each detail and making breakthroughs through repetition.
+Each combination above can lead to a series of *phonetic variations*. These nuances are subtly acquired over years in our native language learning process. Interestingly, while natives can use these details proficiently, they often cannot articulate exactly how they do it. However, when learning a foreign language - especially for literate adults - we can refer to strategies developed by linguists, paying attention to each detail and making breakthroughs through repetition.
需要注意的是,当我们讨论多个音节组合在一起的时候,有两种情况。第一种情况是**多音节词汇** —— 当然是连着的一串音节。而另外一种情况其实也同样常见,在自然语流中更多的是多个词汇组合在一起构成的**意群** —— 实际上也是连着的一串音节。
diff --git a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
index 1dd05987..7f18ebb9 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
@@ -12,17 +12,17 @@ In natural speech flow, many polysyllabic words are often peppered with *breaks*
When we want to emphasize a syllable, we often need to *stop* briefly before it to prepare for the pronunciation.
-比如,你可以试着读一下 *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/`…… 为了把 `/lu/` 这个音节读成**重音**(顺带说,这是个长元音),你可能就会不由自主地在发出 `sə` 之后略微**停顿**一下…… 拿之前的例子 *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒəwəl/` 再试一下,若是在 `/vɪ/` 之前略微**停顿**一下,就能相对更为轻松地将它读成**重音**。
+比如,你可以试着读一下 *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/`…… 为了把 `/luː/` 这个音节读成**重音**(顺带说,这是个长元音),你可能就会不由自主地在发出 `sə` 之后略微**停顿**一下…… 拿之前的例子 *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒuəl/` 再试一下,若是在 `/vɪ/` 之前略微**停顿**一下,就能相对更为轻松地将它读成**重音**。
-Take the word *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/` for instance. To *stress* the `/luː/` syllable, which is long, you might find yourself involuntarily stopping slightly after pronouncing `sə`. The same practice applies to the word *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒəwəl/`, which you've practiced before. A brief stop before `/vɪ/` makes it relatively easier to stress.
+Take the word *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/` for instance. To *stress* the `/luː/` syllable, which is long, you might find yourself involuntarily stopping slightly after pronouncing `sə`. The same practice applies to the word *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒuəl/`, which you've practiced before. A brief stop before `/vɪ/` makes it relatively easier to stress.
另外一个更为常见的**停顿**相对比较微妙,它就在那里,可不仅听不到,也看不到。
Another frequent stop is more subtle. It's there, but you can't see or hear it.
-比如,在 *hotdog* 这个词里,`t` 的声音是听不到的,但,它的舌尖动作却是**完整**的,所以,能够听到的不是 `/ˈhɑtˌdɔg/`,也不是 `/ˈhɑˌdɔg/`,而是 `/ˈhɑˌdɔg/` —— 这里的 `` 表示因 `t` 的舌尖动作完整却没有发出任何声音而产生的**停顿**。你可以再试试 network `/ˈnɛtˌwərk/` 这个词 —— 这里面的 `t` 也是同样的机制。
+比如,在 *hotdog* 这个词里,`t` 的声音是听不到的,但,它的舌尖动作却是**完整**的,所以,能够听到的不是 `/ˈhɑtˌdɔg/`,也不是 `/ˈhɑˌdɔg/`,而是 `/ˈhɑ·ˌdɔg/` —— 这里的 `·` 表示因 `t` 的舌尖动作完整却没有发出任何声音而产生的**停顿**。你可以再试试 *network* `/ˈnetˌwərk/` 这个词 —— 这里面的 `t` 也是同样的机制。(注意,也有人用喉塞音读这里的 `t`)
-Consider the word *hotdog*. You can't hear the 't,' but the articulation is complete. So instead of hearing '/ˈhɑtˌdɔg/' or '/ˈhɑˌdɔg/,' you hear '/ˈhɑˌdɔg/' – the '' represents a stop created by the 't' sound's complete articulation without any audible output. Try the same with 'network' – the 't' applies the same principle.
+Consider the word *hotdog*. You can't hear the `t`, but the articulation is complete. So instead of hearing `/ˈhɑtˌdɔg/` or `/ˈhɑˌdɔg/`, you hear `/ˈhɑ·ˌdɔg/` – the `·` represents a stop created by the `t` sound's complete articulation without any audible output. Try the same with *network* `/ˈnetˌwərk/` – the `t` applies the same principle. (Note, some people pronounce the `t` in this context using a *glottal stop*.)
这类**停顿**(*stop*),也叫**塞音**,最常见的有以下几种: