From 1cd624458bb547104f18e5fc09ed86a07ddd6967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tan2meng Date: Wed, 3 Jul 2024 15:21:46 +0800 Subject: [PATCH] Update 03-trials-and-errors.md MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 这就是观察无法完整造成的难度 =》 这就是无法完整观察造成的难度 --- 1000-hours/self-training/03-trials-and-errors.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1000-hours/self-training/03-trials-and-errors.md b/1000-hours/self-training/03-trials-and-errors.md index a7d535ec..7a26d9e9 100644 --- a/1000-hours/self-training/03-trials-and-errors.md +++ b/1000-hours/self-training/03-trials-and-errors.md @@ -19,7 +19,7 @@ impossible([不可能])-..->possible([可能])-->clumsiness([笨拙])-..->adaptn 他们觉得很有趣,也想发出同样的声音。可在接下来的很长一段时间里,他们就是发不出这个音。他们会反复尝试,但就是做不到。他们发出的可能是用嘴唇发出来的颤音 —— 只不过,在那一瞬间他们自己也知道那不是他们听到的那种颤音。他们会继续想办法,换各种各样的方式尝试,但依然不行…… -主要原因在于,他们看不到我的舌尖是如何在齿龈部位颤动的 —— 这就是观察无法完整造成的难度。另外,我还真讲不清楚我到底是怎么做到的,我会误以为我从小就会…… 实际上并非如此,当初的我和我现在的孩子一样,刚开始怎么也发不出这个声音,很久之后才能发出那种声音,但,我早就忘了自己其实是通过无数次尝试才习得的,竟然误以为那是一种天生的能力。 +主要原因在于,他们看不到我的舌尖是如何在齿龈部位颤动的 —— 这就是无法完整观察造成的难度。另外,我还真讲不清楚我到底是怎么做到的,我会误以为我从小就会…… 实际上并非如此,当初的我和我现在的孩子一样,刚开始怎么也发不出这个声音,很久之后才能发出那种声音,但,我早就忘了自己其实是通过无数次尝试才习得的,竟然误以为那是一种天生的能力。 幸亏,在 Wikipedia 上,有这种齿龈颤音的完整且又系统的讲解 —— 有 37 种语言的翻译,其中,英文版是 [Voiced alveolar trill](https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental,_alveolar_and_postalveolar_trills),中文版是[齿龈颤音](https://zh.wikipedia.org/?curid=274842)…… 不仅有详尽的文字讲解,还有慢动作视频演示: