From 248b44466aafbb1727c303833d5dd45f8beda65e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lyric <5h3ll3x@gmail.com>
Date: Fri, 28 Jun 2024 16:43:45 +0900
Subject: [PATCH] chore: Update repository URL to
https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english
---
1000-hours/.vitepress/config.mts | 4 +-
1000-hours/enjoy-app/install.md | 4 +-
.../sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md | 66 +-
1000-hours/sounds-of-english-1st/31-pause.md | 38 +-
1000-hours/sounds-of-english-1st/merged.md | 520 ++++++++-------
book/chapter3.md | 630 +++++++++---------
enjoy/src/constants/index.ts | 2 +-
.../src/renderer/components/misc/sidebar.tsx | 2 +-
.../renderer/components/preferences/about.tsx | 2 +-
new-edition-drafts/第一轮讲解/00-启动任务.md | 26 +-
new-edition-drafts/第一轮讲解/13-音高停顿.md | 9 +-
new-edition-drafts/英文语音简明教程.html | 8 +-
new-edition-drafts/英文语音简明教程.md | 467 ++++++-------
13 files changed, 850 insertions(+), 928 deletions(-)
diff --git a/1000-hours/.vitepress/config.mts b/1000-hours/.vitepress/config.mts
index 27638424..7da30f9d 100644
--- a/1000-hours/.vitepress/config.mts
+++ b/1000-hours/.vitepress/config.mts
@@ -466,7 +466,7 @@ export default withMermaid(
// },
// ],
// },
-
+
{
text: "大脑内部",
collapsed: true,
@@ -652,7 +652,7 @@ export default withMermaid(
socialLinks: [
{
icon: "github",
- link: "https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english/tree/main/1000-hours",
+ link: "https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english/tree/main/1000-hours",
},
],
},
diff --git a/1000-hours/enjoy-app/install.md b/1000-hours/enjoy-app/install.md
index d7ed3de7..8c2b3e02 100644
--- a/1000-hours/enjoy-app/install.md
+++ b/1000-hours/enjoy-app/install.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Enjoy App 是一个跨平台的桌面应用,可以在 Windows、Mac 和 Linux
请根据电脑设备的操作系统,下载相应的版本安装使用。
-当前最新版本:[v0.2.13](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english/releases/latest)
+当前最新版本:[v0.2.13](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english/releases/latest)
## Windows
@@ -57,4 +57,4 @@ M1 以后的 Mac 电脑型号(M1、M2、M3),均为 Silicon 芯片。
## 历史版本
-所有历史版本均可在 [这里](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english/releases) 找到。
+所有历史版本均可在 [这里](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english/releases) 找到。
diff --git a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
index ce5f5bbc..4ba8d674 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
@@ -1,78 +1,78 @@
# 2.3.3 顿与停(Stop and Pause)
-在讨论**连接**(*linking*)之前有必要先研究一下**顿**(*stop*)与**停**(*pause*)—— 这一步至关重要、不可或缺。(为了便于理解,在中文表述中,我们用 “停顿” 表示 “顿”,用 “暂停” 表示 “停”。)
+在讨论**连接**(_linking_)之前有必要先研究一下**顿**(_stop_)与**停**(_pause_)—— 这一步至关重要、不可或缺。(为了便于理解,在中文表述中,我们用 “停顿” 表示 “顿”,用 “暂停” 表示 “停”。)
-Before delving into the concepts of *linking* words, it's essential to first understand *stops* and *pauses*, which is a crucial step and can't be overlooked.
+Before delving into the concepts of _linking_ words, it's essential to first understand _stops_ and _pauses_, which is a crucial step and can't be overlooked.
-在自然语流中,多音节词汇里常常夹杂着**停顿**(*stop*)—— 这是很多初学者干脆感受不到的,所以,他们不是忽略了那些停顿,而是可能压根就不知道某些地方竟然存在停顿。
+在自然语流中,多音节词汇里常常夹杂着**停顿**(_stop_)—— 这是很多初学者干脆感受不到的,所以,他们不是忽略了那些停顿,而是可能压根就不知道某些地方竟然存在停顿。
-In natural speech flow, many polysyllabic words are often peppered with *breaks*. This is something many beginners might not even notice, not because they ignore these breaks, but because they might not realize there are supposed to be breaks in certain places.
+In natural speech flow, many polysyllabic words are often peppered with _breaks_. This is something many beginners might not even notice, not because they ignore these breaks, but because they might not realize there are supposed to be breaks in certain places.
一个常见的停顿来自于**重读音节**。当我们想要强调某个音节的时候,为了能把它读得相对较重,在此之前往往需要**停顿**一下 —— 做个准备。
- When we want to emphasize a syllable, we often need to *stop* briefly before it to prepare for the pronunciation.
+When we want to emphasize a syllable, we often need to _stop_ briefly before it to prepare for the pronunciation.
-比如,你可以试着读一下 *absolutely* ˌæbsəˈluːtli…… 为了把 luː 这个音节读成**重音**(顺带说,这是个长元音),你可能就会不由自主地在发出 sə 之后略微**停顿**一下…… 拿之前的例子 *individual* ˌɪndəˈvɪdʒuəl 再试一下,若是在 vɪ 之前略微**停顿**一下,就能相对更为轻松地将它读成**重音**。
+比如,你可以试着读一下 _absolutely_ ˌæbsəˈluːtli…… 为了把 luː 这个音节读成**重音**(顺带说,这是个长元音),你可能就会不由自主地在发出 sə 之后略微**停顿**一下…… 拿之前的例子 _individual_ ˌɪndəˈvɪdʒuəl 再试一下,若是在 vɪ 之前略微**停顿**一下,就能相对更为轻松地将它读成**重音**。
-Take the word *absolutely* ˌæbsəˈluːtli for instance. To *stress* the luː syllable, which is long, you might find yourself involuntarily stopping slightly after pronouncing sə. The same practice applies to the word *individual* ˌɪndəˈvɪdʒuəl, which you've practiced before. A brief stop before vɪ makes it relatively easier to stress.
+Take the word _absolutely_ ˌæbsəˈluːtli for instance. To _stress_ the luː syllable, which is long, you might find yourself involuntarily stopping slightly after pronouncing sə. The same practice applies to the word _individual_ ˌɪndəˈvɪdʒuəl, which you've practiced before. A brief stop before vɪ makes it relatively easier to stress.
另外一个更为常见的**停顿**相对比较微妙,它就在那里,可不仅听不到,也看不到。
Another frequent stop is more subtle. It's there, but you can't see or hear it.
-比如,在 *hotdog* 这个词里,t 的声音是听不到的,但,它的舌尖动作却是**完整**的,所以,能够听到的不是 ˈhɑtˌdɔg,也不是 ˈhɑˌdɔg,而是 ˈhɑ·ˌdɔg —— 这里的 · 表示因 t 的舌尖动作完整却没有发出任何声音而产生的**停顿**。你可以再试试 *network* ˈnetˌwərk 这个词 —— 这里面的 t 也是同样的机制。(注意,也有人用喉塞音读这里的 t)
+比如,在 _hotdog_ 这个词里,t 的声音是听不到的,但,它的舌尖动作却是**完整**的,所以,能够听到的不是 ˈhɑtˌdɔg,也不是 ˈhɑˌdɔg,而是 ˈhɑ·ˌdɔg —— 这里的 · 表示因 t 的舌尖动作完整却没有发出任何声音而产生的**停顿**。你可以再试试 _network_ ˈnetˌwərk 这个词 —— 这里面的 t 也是同样的机制。(注意,也有人用喉塞音读这里的 t)
-Consider the word *hotdog*. You can't hear the t, but the articulation is complete. So instead of hearing ˈhɑtˌdɔg or ˈhɑˌdɔg, you hear ˈhɑ·ˌdɔg – the · represents a stop created by the t sound's complete articulation without any audible output. Try the same with *network* ˈnetˌwərk – the t applies the same principle. (Note, some people pronounce the t in this context using a *glottal stop*.)
+Consider the word _hotdog_. You can't hear the t, but the articulation is complete. So instead of hearing ˈhɑtˌdɔg or ˈhɑˌdɔg, you hear ˈhɑ·ˌdɔg – the · represents a stop created by the t sound's complete articulation without any audible output. Try the same with _network_ ˈnetˌwərk – the t applies the same principle. (Note, some people pronounce the t in this context using a _glottal stop_.)
-这类**停顿**(*stop*),也叫**塞音**,最常见的有以下几种:
+这类**停顿**(_stop_),也叫**塞音**,最常见的有以下几种:
-There are several types of *stops* in English:
+There are several types of _stops_ in English:
-> * 唇塞音:p、b、m、f、v —— *I just cannot hel**p** myself*. 第四个单词 help 末尾的 p 就是一个唇塞音。
-> * **Bilabial stop**: As in *I just cannot hel**p** myself* , the p in help is a labial stop.
-> * 齿塞音:θ、ð —— *I wish the pa**th** to success was smoother.* 第四个单词 pæθ 末尾的 θ 就是一个齿塞音。
-> * **Dental stop**: θ, ð - As in *I wish the *pa**th*** to success was smoother*, the final θ in pæθ is a dental stop.
-> * 龈塞音: t、d —— *He trie**d** to discuss his idea with his boss.* 第二个单词 traɪd 末尾的 d 就是一个龈塞音。
-> * **Alveolar stop**: t, d - As in *He *trie**d*** to discuss his idea with his boss*, where the final d in traɪd is an alveolar stop.
-> * 喉塞音:k, g, t —— IPA 里用 ʔ标注。 *I don't thin**k** that is true.* 第三个单词 *think* 末尾的 k 就是一个喉塞音,θɪŋʔ ðæt。 *uh-oh* ɑʔoʊ 是另外一个例子…… t 也有可能用这个喉塞音,比如,*utmost* ˈʌʔˌmoʊst,或者 ˈneʔwɝːk。
-> * **Glottal stop**: k, g, t - In the International Phonetic Alphabet (IPA), the glottal stop is represented by the symbol ʔ. Take the sentence *I don't think that's true* for example. At the end of the word *think*, there's a glottal stop, as in θɪŋʔ ðæt. Another example is the word *uh-oh* ɑʔoʊ. Also, t can sometimes be replaced with a glottal stop, as in *utmost* ˈʌʔˌmoʊst or *network* ˈneʔwɝːk.
+> - 唇塞音:p、b、m、f、v —— _I just cannot hel**p** myself_. 第四个单词 help 末尾的 p 就是一个唇塞音。
+> - **Bilabial stop**: As in _I just cannot hel**p** myself_ , the p in help is a labial stop.
+> - 齿塞音:θ、ð —— _I wish the pa**th** to success was smoother._ 第四个单词 pæθ 末尾的 θ 就是一个齿塞音。
+> - **Dental stop**: θ, ð - As in *I wish the *pa**th\*** to success was smoother\*, the final θ in pæθ is a dental stop.
+> - 龈塞音: t、d —— _He trie**d** to discuss his idea with his boss._ 第二个单词 traɪd 末尾的 d 就是一个龈塞音。
+> - **Alveolar stop**: t, d - As in *He *trie**d\*** to discuss his idea with his boss\*, where the final d in traɪd is an alveolar stop.
+> - 喉塞音:k, g, t —— IPA 里用 ʔ标注。 _I don't thin**k** that is true._ 第三个单词 _think_ 末尾的 k 就是一个喉塞音,θɪŋʔ ðæt。 _uh-oh_ ɑʔoʊ 是另外一个例子…… t 也有可能用这个喉塞音,比如,_utmost_ ˈʌʔˌmoʊst,或者 ˈneʔwɝːk。
+> - **Glottal stop**: k, g, t - In the International Phonetic Alphabet (IPA), the glottal stop is represented by the symbol ʔ. Take the sentence _I don't think that's true_ for example. At the end of the word _think_, there's a glottal stop, as in θɪŋʔ ðæt. Another example is the word _uh-oh_ ɑʔoʊ. Also, t can sometimes be replaced with a glottal stop, as in _utmost_ ˈʌʔˌmoʊst or _network_ ˈneʔwɝːk.
不管是哪一种,大多都是因为之前的一个辅音**虽然并未发出声音却动作完整**造成的。
Regardless of the type, most of such stops occur when a previous consonant is fully articulated without actually producing sound.
-除了**停顿**(*stop*)之外,一句话可能会被分为若干个**意群**(*meaning group*),意群之间总是有着明显的**暂停**(*pause*)。
+除了**停顿**(_stop_)之外,一句话可能会被分为若干个**意群**(_meaning group_),意群之间总是有着明显的**暂停**(_pause_)。
-Apart from *stops*, a sentence can be divided into several *meaning groups*, each separated by an obvious *pause*.
+Apart from _stops_, a sentence can be divided into several _meaning groups_, each separated by an obvious _pause_.
先听听这段话的录音[^1]:
Check out the recording of this stentence:
-> *Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant.*
+> _Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant._
>
-> 以下是这段音频的 *Waveform*(波谱)和 *Pitch Contour*(音高变化):
+> 以下是这段音频的 _Waveform_(波谱)和 _Pitch Contour_(音高变化):
>
> Here are the Waveform and Pitch Contour for this audio clip:
>
> 
>
-> * *Pitch Contour* 截图来自学习辅助工具 [Enjoy](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english)。
-> * The screenshot of the Pitch Contour is from the learning aid App [Enjoy](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english).
+> - _Pitch Contour_ 截图来自学习辅助工具 [Enjoy](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english)。
+> - The screenshot of the Pitch Contour is from the learning aid App [Enjoy](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english).
在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的停顿(用 | 标注):
In the Waveform, we can clearly see two significant pauses (marked with |) in this sentence:
-> *Yet, | it is a fact of life | that an unlettered peasant is considered ignorant.*
+> _Yet, | it is a fact of life | that an unlettered peasant is considered ignorant._
-**停顿**(*stop*)与**暂停**(*pause*)可以用**可否换气**进行区分:
+**停顿**(_stop_)与**暂停**(_pause_)可以用**可否换气**进行区分:
-The distinction between *stop* and *pause* can be clarified by whether or not one has the opportunity to take a breath:
+The distinction between _stop_ and _pause_ can be clarified by whether or not one has the opportunity to take a breath:
-> * 音节之间的**停顿**(*stop*)通常是不用甚至不能换气的;
-> * A *stop* usually occurs between syllables where you don't need to, and often can't, take a breath;
-> * 意群之间的**暂停**(*pause*)是可以换气的 —— 当然若非必要也可以不换气;
-> * A *pause* typically happens between meaning groups, where you have the opportunity to take a breath - although it's not always necessary to do so.
+> - 音节之间的**停顿**(_stop_)通常是不用甚至不能换气的;
+> - A _stop_ usually occurs between syllables where you don't need to, and often can't, take a breath;
+> - 意群之间的**暂停**(_pause_)是可以换气的 —— 当然若非必要也可以不换气;
+> - A _pause_ typically happens between meaning groups, where you have the opportunity to take a breath - although it's not always necessary to do so.
-[^1]: This audio clip is extracted from the Audible edition of *Knowledge and Decisions* by Thomas Sowell.
+[^1]: This audio clip is extracted from the Audible edition of _Knowledge and Decisions_ by Thomas Sowell.
diff --git a/1000-hours/sounds-of-english-1st/31-pause.md b/1000-hours/sounds-of-english-1st/31-pause.md
index 53afa70a..3f43334e 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-english-1st/31-pause.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-english-1st/31-pause.md
@@ -2,51 +2,51 @@
谁都没办法一口气不停地说下去,所以,自然语音中自然而然地存在着这样那样的停顿。停顿有两种:
->* **可换气停顿**,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间
->* **非换气停顿**,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长
+> - **可换气停顿**,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间
+> - **非换气停顿**,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长
先听听这段语音:
-> *Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant.*
+> _Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant._
>
>
>
-> 以下是这段音频的 *Waveform*(波谱)和 *Pitch Contour*(音高变化):
+> 以下是这段音频的 _Waveform_(波谱)和 _Pitch Contour_(音高变化):
>
> 
>
-> * 这段语音出自 *Knowledge and Decisions* by Thomas Sowell 的 Audible 版。
-> * *Pitch Contour* 截图来自学习辅助工具 [Enjoying](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english)。
+> - 这段语音出自 _Knowledge and Decisions_ by Thomas Sowell 的 Audible 版。
+> - _Pitch Contour_ 截图来自学习辅助工具 [Enjoying](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english)。
在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的**可换气停顿**(用 | 标注) —— 当然,句子短的话,倒也不一定非要换气:
-> Yet, | it is a fact of life | that an *un·lettered* peasant is considered ignorant.
+> Yet, | it is a fact of life | that an _un·lettered_ peasant is considered ignorant.
-还有一处重音之前的**非换气停顿**(用 · 标注),需要仔细听才能注意到,在 *un·lettered* 这个词里,*un* 被拉长,而后的 le 这个音节是重音。
+还有一处重音之前的**非换气停顿**(用 · 标注),需要仔细听才能注意到,在 _un·lettered_ 这个词里,_un_ 被拉长,而后的 le 这个音节是重音。
-可能会令你意外的是,*an unlettered* 这两个词并没有被连读,*an* 和 *un* 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: *an·un·lettered*。
+可能会令你意外的是,_an unlettered_ 这两个词并没有被连读,_an_ 和 _un_ 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: _an·un·lettered_。
在自然语音发声过程中,为了把某个重音音节说清楚,往往需要:
> 1. 抬高那个重音音节的声调;
> 2. 为了做到前面这一点,就需要有所停顿,或者把前面的一个音节略微拉长。
-你先按照自己的习惯读一遍 *especially* ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:
+你先按照自己的习惯读一遍 _especially_ ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:
-> * 把 ɪs 中的 s 夸张地拉长,保持气流振动;
-> * 然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节 ˈpe;
-> * 而后顺畅地接着把后面的 ʃəlɪ 读完……
+> - 把 ɪs 中的 s 夸张地拉长,保持气流振动;
+> - 然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节 ˈpe;
+> - 而后顺畅地接着把后面的 ʃəlɪ 读完……
-再试试 *abstraction* æbˈstrækʃən:
+再试试 _abstraction_ æbˈstrækʃən:
-> * 读完 æb 之后夸张地停顿一下 —— 因为 b 这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;
-> * 然后再抬高声调清楚地说出 ˈstræk;
-> * 而后顺畅地把后面的 ʃən 读完……
+> - 读完 æb 之后夸张地停顿一下 —— 因为 b 这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;
+> - 然后再抬高声调清楚地说出 ˈstræk;
+> - 而后顺畅地把后面的 ʃən 读完……
是不是感觉不一样?—— 亚洲语言里大多没有这种重音、非重音的区别,没有这种强调某个音节的习惯。所以,也没有为了重音有意停顿或者把之前音节拉长的习惯。
-还记得吗?之前讲解 t 的时候([2.2.5](17-td#_2-2-5-1-省音))提到过它可能造成的 **“看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿**吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。
+还记得吗?之前讲解 t 的时候([2.2.5](17-td#_2-2-5-1-省音))提到过它可能造成的 **“看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿**吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。
自然语音中的**非换气停顿**总是被第二语言学习者忽略 。不仅如此,也总是被流行的语音教材忽略,它们也好像都不是很在意这个关键细节。
-当人们追求 “流利” 的时候,总是误以为**连贯**([2.3](26-catenation))是最大的关键**。连贯**的确关键,但,的确还有比它更重要的因素,那就是**停顿**,首先,**没有停顿就没有节奏**;而后,更不可回避的事实是,我们讲话也好唱歌也罢,不可能没有停顿 —— **停顿不可或缺**。
\ No newline at end of file
+当人们追求 “流利” 的时候,总是误以为**连贯**([2.3](26-catenation))是最大的关键**。连贯**的确关键,但,的确还有比它更重要的因素,那就是**停顿**,首先,**没有停顿就没有节奏**;而后,更不可回避的事实是,我们讲话也好唱歌也罢,不可能没有停顿 —— **停顿不可或缺**。
diff --git a/1000-hours/sounds-of-english-1st/merged.md b/1000-hours/sounds-of-english-1st/merged.md
index 4991adb9..f21c98df 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-english-1st/merged.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-english-1st/merged.md
@@ -22,17 +22,17 @@
::: tip
-* 除了 ɪ、iː 之外, 还有一个介乎二者长度之间的 i,比如 *happy* ˈhæpi。
-* 有些外来语可能有鼻化的元音,会在元音之上标注一个波浪号 ˜,比如来自法语的 [*penchant*](https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/penchant) ˈpɒ̃ʃɒ̃, pɒ̃ŋʃɒ̃ŋ ,而大多数美国人会把这个词读作 ˈ/pɛnʧənt/。
+- 除了 ɪ、iː 之外, 还有一个介乎二者长度之间的 i,比如 _happy_ ˈhæpi。
+- 有些外来语可能有鼻化的元音,会在元音之上标注一个波浪号 ˜,比如来自法语的 [_penchant_](https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/penchant) ˈpɒ̃ʃɒ̃, pɒ̃ŋʃɒ̃ŋ ,而大多数美国人会把这个词读作 ˈ/pɛnʧənt/。
:::
::: tip
-在 D.J. 的某些版本里, əʊ,也被写作oʊ —— 所以现在也有一些词典用的是 oʊ。我的个人看法是,写作 əʊ 相对更合理,因为 o 并没有在 6 个基础音素里出现过。
+在 D.J. 的某些版本里, əʊ,也被写作oʊ —— 所以现在也有一些词典用的是 oʊ。我的个人看法是,写作 əʊ 相对更合理,因为 o 并没有在 6 个基础音素里出现过。
:::
::: info
-有时你会看到三种颜色的小喇叭图标,暗红色、浅蓝色,或者黑色,用鼠标点击它可以听音频播放。比如,*happy* ˈhæpi —— 暗红色喇叭是英式发音;浅蓝色是美式发音;黑色是其他口音。
+有时你会看到三种颜色的小喇叭图标,暗红色、浅蓝色,或者黑色,用鼠标点击它可以听音频播放。比如,_happy_ ˈhæpi —— 暗红色喇叭是英式发音;浅蓝色是美式发音;黑色是其他口音。
:::
# 1.1.2. 辅音
@@ -86,34 +86,35 @@
-
::: info
-* 有些词典不认为 ts、dz 是独立的辅音。
+- 有些词典不认为 ts、dz 是独立的辅音。
:::
+
# 1.1.3. 美式语音标注
-原本 D.J. 音标用来标注的是英式发音,与之相对的,K.K. 音标标注的是美式发音。中国大陆地区的英语教材一直采用的是 D.J. 音标,而中国台湾地区采用的是 K.K. 音标。1997 年剑桥接手 *EPD* 之后,发布了第 15 版,增加了一些符号用以同时标注美式发音,自此之后,越来越多的词典开始统一采用 D.J. 音标。
+原本 D.J. 音标用来标注的是英式发音,与之相对的,K.K. 音标标注的是美式发音。中国大陆地区的英语教材一直采用的是 D.J. 音标,而中国台湾地区采用的是 K.K. 音标。1997 年剑桥接手 _EPD_ 之后,发布了第 15 版,增加了一些符号用以同时标注美式发音,自此之后,越来越多的词典开始统一采用 D.J. 音标。
关于美式发音的音标标注,可以大致总结为以下几点:
-> * 短元音 ʌ 变得与 ə 非常接近,甚至常常直接被 ə 替代。比如,*but* bʌt 直接被标注为 bət。
-> * 长短元音不统一使用 ː 区分,而是ə/ɑ、ə/ɜ、ɚ/ɝ、 e/æ、ɪ/i、ʊ/u、ɒ/ɔ。
-> * 短元音 e 有时用 ɛ 标注。
-> * 短元音 ə ,由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɚ;不带有 ʳ 音的时候,被标注为 ɜ。
-> * 长元音 əː,同样由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɝ。
-> * ə 结尾的双元音,都用 r:ɪə ⭢ ɪr,eə ⭢ er,ʊə ⭢ ʊr。
-> * 非重音音节中的 ɪ 可能会被标注为 ə。
-> * 短元音 ɒ 在美式发音中读作 ɑ,也如此标注,比如,*hot* hɑt。
-> * t 的弹舌音用 t̬ 标注。
+> - 短元音 ʌ 变得与 ə 非常接近,甚至常常直接被 ə 替代。比如,_but_ bʌt 直接被标注为 bət。
+> - 长短元音不统一使用 ː 区分,而是ə/ɑ、ə/ɜ、ɚ/ɝ、 e/æ、ɪ/i、ʊ/u、ɒ/ɔ。
+> - 短元音 e 有时用 ɛ 标注。
+> - 短元音 ə ,由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɚ;不带有 ʳ 音的时候,被标注为 ɜ。
+> - 长元音 əː,同样由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɝ。
+> - ə 结尾的双元音,都用 r:ɪə ⭢ ɪr,eə ⭢ er,ʊə ⭢ ʊr。
+> - 非重音音节中的 ɪ 可能会被标注为 ə。
+> - 短元音 ɒ 在美式发音中读作 ɑ,也如此标注,比如,_hot_ hɑt。
+> - t 的弹舌音用 t̬ 标注。
+
+另外,总体上来看,说短元音的时候,英国人相对于美国人更加短促 —— 虽然不是特别明显。不妨比较一下:but bʌt, bət, text tekst, tɛkst, sit sɪt, book bʊk, hot hɒt, hɑt ……
-另外,总体上来看,说短元音的时候,英国人相对于美国人更加短促 —— 虽然不是特别明显。不妨比较一下:but bʌt, bət, text tekst, tɛkst, sit sɪt, book bʊk, hot hɒt, hɑt ……
# 1.1.4. 示例
-以下是一个 *English Phonetic Pangram*[^1],52 个词的篇幅里包含了所有**元音**和**辅音**。
+以下是一个 _English Phonetic Pangram_[^1],52 个词的篇幅里包含了所有**元音**和**辅音**。
-> Jane, a dramatic young girl, loves to read books at leisure in rooms or play on a sunny day outdoor here and there under the trees with boys. She vowed to buy a red ear dog. She thought it was unique, for sure. Now she feeds it dough, nuts, and cheese bar.
+> Jane, a dramatic young girl, loves to read books at leisure in rooms or play on a sunny day outdoor here and there under the trees with boys. She vowed to buy a red ear dog. She thought it was unique, for sure. Now she feeds it dough, nuts, and cheese bar.
>
> dʒeɪn, ə drəˈmætɪk jʌŋ gəː(r)l, lʌvz tuː riːd bʊks æt ˈliːʒə(r) ɪn rumz ɔː(r) pleɪ ɒŋ ə ˈsʌni deɪ ˈaʊtˌdɔr hiə(r) ənd ðeə ˈʌndə(r) ðə triz wɪθ bɔɪz. ʃiː vaʊd tʊ baɪ ə red ɪə(r) dɒg. ʃiː θɒt ɪt wɒz juˈniːk, fə(r) ʃʊə(r). naʊ ʃiː fiːdz ɪt dəʊ, nʌts, ənd tʃiːz bɑː(r).
@@ -125,65 +126,62 @@ Voice: Nova (US Female)
>
-注意,以上的 *Pangram* 也包括 tr、dr、ts 和 dz。
-
+注意,以上的 _Pangram_ 也包括 tr、dr、ts 和 dz。
::: info
以上两条语音,Alloy 和 Nova,使用 OpenAI 的 TTS 引擎生成。而教程中其它的词汇音频,大多数使用 Microsoft 的 [EdgeTTS](https://github.com/rany2/edge-tts) 生成。
:::
------
+
+---
::: tip
-音素在自然语流中经常会有变化,比如,*on a sunny day* 中的 *on* ɒŋ,由于后面紧跟着一个元音,所以,会被读成 ɒn —— 也就是说,ŋ 变成了 n([2.2.3](15-mn))……
+音素在自然语流中经常会有变化,比如,_on a sunny day_ 中的 _on_ ɒŋ,由于后面紧跟着一个元音,所以,会被读成 ɒn —— 也就是说,ŋ 变成了 n([2.2.3](15-mn))……
:::
-[^1]: 所谓 *pangram*,指的是一个尽可能短的包含所有字母的句子。*The quick brown fox jumps over the lazy dog.* 就是大家练打字的时候都用过的经典 *pangram*。
-
+[^1]: 所谓 _pangram_,指的是一个尽可能短的包含所有字母的句子。_The quick brown fox jumps over the lazy dog._ 就是大家练打字的时候都用过的经典 _pangram_。
# 1. 基础
语音的基础内容,其实很少…… 对成年人来说,可以算作是少得惊人,几页纸的内容而已 —— 可是竟然可以难倒那么多人,也可谓是奇观。
+
# 1.1. 音素
-这个教程采用的注音体系是 D.J. 音标。[Daniel Jones](https://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Jones_(phonetician)) 于 1917 年发布 *English Pronouncing Dictionary* (*EPD*, 英语发音词典),并在其后的多年里反复修订。最终它被剑桥接手,更名为 *Cambridge English Pronouncing Dictionary* (*CEPD*, 剑桥英语发音词典) 。*CEPD*于 1997 年发布第 *15* 版,增加了一些符号用以同时标注美式发音。目前的 *CEPD* 已经是[第 *18* 版](https://www.cambridge.org/gb/cambridgeenglish/catalog/dictionaries/cambridge-english-pronouncing-dictionary-18th-edition)。D.J. 音标目前被各大英语权威词典广泛采用,除了[剑桥英语发音词典](https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/dictionary)之外,还包括 [牛津词典](https://www.oed.com/)、[朗文当代英语词典](https://www.ldoceonline.com/)、[柯林斯 COBUILD](https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english),等等。
-
-
+这个教程采用的注音体系是 D.J. 音标。[Daniel Jones]( D.J 音标经过多次改版,最终被剑桥接手,于 1997 发布了第 15 版 —— 增加了一些符号用以同时标注美式发音。 关于美式发音的音标标注,可以大致总结为以下几点: 长短元音不统一使用 长元音 单词末尾的 非重音音节中的 学习音标,本质上来看,是为了建立 “声音 ⭤ 音标” 之间的双向连接。听到某个声音知道它怎么标记,看到某个音标知道它代表着哪个声音。 我们所关注的焦点顺序,原本应该先是 “声音”,而后才是 “音标”,即,“声音 ⭢ 音标”,然后才是建立双向连接,即, “声音 ⭤ 音标”。基于这样那样的原因,很多人普遍的做法是反过来的,他们先关注的是 “音标”,然后就被难倒了,记不住,记不全,于是,卡住了,就没有下一步了…… 相对于记忆各种符号,人类的大脑更擅长记忆声音。回想一下吧,哪个人类不是先记住声音之后才开始学相应符号的呢?大家都一样,都是在对那些声音熟悉得不能再熟悉之后,又花了很多时间精力才掌握了那么多且那么复杂的符号。 另外,在没有彻底熟悉音标的情况下继续学习早就不是问题了,因为现在的词典早就电子化了,现在所有的电子词典都有真人语音示范朗读。 Caution 千万不要因为有真人语音示范朗读就彻底忽视音标。 必须刻意地至少扫一眼音标 —— 音标就是这样,看多了自然就记住了。 一个比较友好的路径是反复练习一个 English Phonetic Pangram,即,一段包含所有字母的最短文字。练习英文打字的时候大家都用过的 The quick brown fox jumps over the lazy dog 就是最经典的 English Pangram。 pangram 以下的 Phonetic Pangram 只由五十来个单词构成,朗读一遍只需要 15 秒钟。如果觉得有必要的话,每天都看着文本和音标一口气读个十来遍 —— 每一遍都能遍历所有英语音素…… 音标就是这样,看多了就熟悉了,熟悉到一定程度就彻底记住了。反过来,想要一口气硬生生地记住所有符号,其实不大可能。 Jane, a bright young girl, loves to read books at leisure in rooms or play on a sunny day outdoor here and there with boys. She vowed to buy a red ear dog. She thought it was unique, for sure. She'll feed it dough and cheese bar. She'll love it very much. Voice: Alloy (Male) Voice: Nova (Female) Important 每天都要练习这个 Pangram,注意力集中,逐步做到每个音素都读得越来越准。 初学者往往纠结一个小问题,到底应该选择 “英式发音” 呢?还是 “美式发音”? 我的看法是:无所谓。有什么练习材料就跟着什么学,管它是英式还是美式呢。英语也许是地球上地方口音最多的语言,英格兰、苏格兰、新西兰、加拿大、澳大利亚…… 这些绝大多数人以英文为母语的国家里,各自的口音都有各自的特点。地球上还有很多把英语当作首选官方语言的国家,比如,菲利宾、印度,泰国、新加坡等等,也各有各的特点。 之所以 “无所谓”,其实是因为 “没办法有所谓”。口音细致到美式英语或者英式英语,更多需要的并不是 “自身的练习”,而是 “来自周遭环境的大量影响”。 在中国,各个地方的人即便说着 “相同的” 普通话,其实多少都有自己的特点。你从一个地方搬到另外一个地方生活,没多久,口音就会多少转换成那个地方的口音。比如,如果你搬到北京生活,经常跟北京土著聊天的话,没多久就会开始讲话带着一口 “京片子” —— 这是大脑在适应环境。在特定的环境里,大脑会下意识地微调。可在没有具体的环境的情况下,非要往某个口音去靠,对大脑来说就太难做到了。 所以,初学者可能并不具备在多个或者某两个口音之间选择的资格。就算你最初硬着头皮,不顾资格刻意做出了选择,到最后你的口音大概率也会变成 “国际口音” —— 因为你并非生活在被某一种特定口音包围的环境中,你的大脑没有机会根据环境进行微调。 我们可以把 “说话” 想象成 “唱歌”,或者把 “学外语” 想象成 “学新歌”…… 这两个活动本质上来看没什么区别,某种意义上都是 “用自己之前并不习惯的方式发声”。 只不过,“自然语音” 是 “超级低配版歌声”。在自然语音中,音高变化局限在一个很小的范围内,发声技巧全都是最初级的,对节奏的要求事实上都是最基本的…… 所以,全世界都一样,唱歌不怎么好听的人十有八九,但,每个人都能正常说话。 歌曲主要由韵律和节奏构成,自然语音其实也一模一样…… 好听的歌声和好听的语音,简单说,总计需要注意以下几个方面: 高低、起伏、轻重、缓急…… 以及,很多人并不重视的停顿。 “高低” 指的是 “音高”(pitch)的变化。“起伏” 指的是 “声调”(tone)的变化,即,扬、平、降。“轻重”(stress)落实到 “音符” 或者 “音节” 上来看,就是有没有 “重音”。缓急(speed)就是一组 “音节” 发声的速度 —— 在歌曲中,如果 4 个音符在同一个节拍里唱完,每个音符只占 $\frac{1}{4}$ 拍,那可能就是 “很快”;或者反过来,如果一个音符竟然持续了 2 个节拍,那可能就是 “很慢”。 这个类比的好处在于,它让我们把日常连贯的语音理解成一串音节,而不是一些放在一起的单词(一个单词可能有一个以上的音节)—— 因为自然语音,本质上都是以音节为基础单位,而不是以字词为单位的(2.3)…… 所以,“好好说话”,“说得连贯”,“说得好听”,更重要的是 “如何安排好每一个音节”,而所谓的 “安排好”,就是处理 “高低起伏轻重缓急” 以及 “停顿”。 亚洲人之所以误以为语音是以 “字” 为单位,对 “所有语音事实上都以音节为最基础单位” (2.3)这个事实毫无察觉,是因为从表面上来看,亚洲文字的语音,比如,中日韩,虽然其实也都是以音节为单位的,但因为它们都是 “每个字一个音节”,或者反过来说,“每个音节一个字” —— 于是,认为“语音以字为最基础单位” 也事实上并没有任何逻辑错误…… 但,这个误解会进一步延伸,很多亚洲人下意识地认为英文的语音,是以词为最基础单位的 —— 因为在他们的理解中,亚洲语言的 “字” 对应着英文中的 “词”…… 虽然 “把每个音素读准读对” 看起来更基础,但实际上更重要的是 “高低起伏轻重缓急”,比这个还重要的,是很多人没想到的 “停顿”。 我需要举一个你可能想象不到,乍一眼看起来并不相关的例子,才能让你明白这个道理 —— 本质上,这跟我们的大脑工作机制有关。 我曾在 Reddit 上看到过一个 Infinite Zoom Art,里面有很多电影海报,我把其中的一部分截取出来拼在了一起: 这些电影海报的有趣之处在于那些 “大量被忽略掉的细节”。你仔细看看,所有的海报都一样,其中所有 “人物” 的脸都是空的,压根就没画眉毛眼睛鼻子嘴这些一般来说被认为是最重要的细节 —— 可你竟然看一眼就知道人家画的是什么…… 也就是说,当我们去识别一样东西的时候,不管什么都一样,靠的不是 “所有细节”,而是 “少数重点”。这是人类的大脑能够迅速完成 “模式识别” 的关键(我们在 2.1.1 提到过 “模式识别”)—— 也就是说,只需要 “少数重点存在”,识别就可以完成。再换言之,别说 “细节准不准确”,哪怕 “很多细节缺失”,在 “少数最重要的重点是否存在并已经识别” 面前,完全无所谓。 虽然 “把每个音素读准读对” 看起来更基础,但它们就好像是海报里人脸上可以被忽略掉的眼睛鼻子眉毛嘴巴一样,而 “高低起伏轻重缓急” 和 “停顿” 却是更为重要的 “关键”,只要它们在,识别起来就更容易。当然, “把每个音素读准读对” 肯定不能完全忽视,我们也不是不需要关注它,我们只是说,关注总得有个顺序,因为时间是线性的,而关注总是要独占时间,于是,先关注 “停顿、高低、起伏、轻重、缓急” 再关注 “把每个音素读准读对” 是比较实际的选择。 谁都没办法一口气不停地说下去,所以,自然语音中自然而然地存在着这样那样的停顿。停顿有两种: 可换气停顿,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间 非换气停顿,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长 先听听这段语音: Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant. 以下是这段音频的 Waveform(波谱)和 Pitch Contour(音高变化): 这段语音出自 Knowledge and Decisions by Thomas Sowell 的 Audible 版。 Pitch Contour 截图来自学习辅助工具 Enjoying。 在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的 “可换气停顿”(用 Yet, | it is a fact of life | that an un·lettered peasant is considered ignorant. 还有一处重音之前的 “非换气停顿”(用 可能会令你意外的是,an unlettered 这两个词并没有被连读,an 和 un 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: an·un·lettered。 在自然语音发声过程中,为了把某个重音音节说清楚,往往需要: 抬高那个重音音节的声调; 为了做到前面这一点,就需要有所停顿,或者把前面的一个音节略微拉长。 你先按照自己的习惯读一遍 especially 把 然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节 而后顺畅地接着把后面的 再试试 abstraction: 读完 然后再抬高声调清楚地说出 而后顺畅地把后面的 是不是感觉不一样?—— 亚洲语言里大多没有这种重音、非重音的区别,没有这种强调某个音节的习惯。所以,也没有为了重音有意停顿或者把之前音节拉长的习惯。 还记得吗?之前讲解 自然语音中的 “非换气停顿” 总是被第二语言学习者忽略 。不仅如此,也总是被流行的语音教材忽略,它们也好像都不是很在意这个关键细节。 当人们追求 “流利” 的时候,总是误以为 “连贯”(2.3)是最大的关键。“连贯” 的确关键,但,的确还有比它更重要的因素,那就是 “停顿”,首先,没有停顿就没有节奏;而后,更不可回避的事实是,我们讲话也好唱歌也罢,不可能没有停顿 —— 停顿不可或缺。 被清楚地读出的音节,有可能伴随着高低不同的音高(Pitch)变化。 Yet, | it is a fact of life | that an un·lettered peasant is considered ignorant. 这句话里,Yet 和 life 这两个个单音节词汇,peasant 的第一个音节,以及 ignorant 里的第一个音节 ig,都有明显的音高(pitch)拉升。语音分析工具可以帮我们清楚地 “看到”: 如果你可以唱出 $\frac{4}{4}$ 那你可以把 fact, fact, fact... 用三个不同的音唱出来, 外国人学中文的时候,最麻烦的一件事是学习中文每个字的声调,一二三四声以及轻声。 英文的音节不仅没有指定的声调,并且,声调的变化也不影响音节的含义。理论上,某个音节都可以有三种声调的读法,平调、升调、降调。比如,big➙, big➚, big➘,fact➙, fact➚, fact➘。 注意:如果短元音的音节用平调读出来,会自然而然地有所拉长。 如果是多音节词汇,要分两种情况: 最后一个音节是重音:a·dapt➙,a·dapt➚,a·dapt➘ 倒数第二个音节是重音:com·po➘nent➙,com·po➘nent➚,com·po➘nent;con·di➘tion➙,con·di➘tion➚,con·di➘tion —— 由于倒数第二个音节是重音,声调在那里已经明显完成,所以,随后的最后一个音节只需要轻声读出来就可以了。 这是很多人从未养成的习惯: 在学一个新的英语词汇的时候,要分别用三个声调各自读很多遍…… 自然语音中,不可能每个词汇都被用同样轻重的方式读出来 —— 总是有些词被强调,而另外一些词读的相对较轻。 不妨体会以下 “同一个句子” 的 “四个版本”(例子来自于 Macquarie University 的网页): Marianna made the marmalade... 拿第一个版本为例,请参照以下图示: 除了少数词汇会被强读 之外,还会有很多词汇会被弱读。 以下是 TOEFL 听力录音中第一篇中的前两个句子,请注意同一个单词 “community” 第一次出现和第二次出现时的具体不同: Community service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. 这段录音中所有被强读的词汇在以下的文本中被加重标记(而没有标记的,就是被弱读的): Community service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. 自然语音中,会有大量的常见词汇会被弱读 —— 尤其是那些最常见的单音节词汇。 各种语言都有这种现象,主要原因可能是因为 “太常见”、“太容易理解”、“相对于不那么重要” 等等的原因,乃至于说话者在说那些词汇(或者 “音节”)的时候会 “更快” 或者 “更轻”,甚至 “省略” 或者 “合并”…… 北京人在说 “不知道” 这三个字的时候,有可能说出来的是用拼音都很难标记的 某个单词被强读或者被弱读的时候,该单词的元音长短和重音所在(如果是多音节单词的话)都会相应发生变化,具体常见变化如下: 如果一个单词(或音节)被强读,那么这个单词中的: 长元音会被读的很清楚,并且足够长,甚至显得更长一些; 双元音会被读的很饱满,并且显得很有弹性; 落在重音上的短元音都会显得更长一些; 重音所在的音节可能带着不同的声调(平调、升调、降调)…… 重音所在的音节可能带着不同的音高(往往是 “高”、“中”、“低” 中的 “高”)…… 如果一个单词(或音节)被弱读,那么这个单词中的: 长元音会变得短一些(几乎与短元音的长度相当); 重音音节会变得与非重音音节一样轻; 很多元音都会发生变化,向 清辅音 整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”…… 其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,city 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的: 大多数助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词,都有两种发音形式:强读式(accented form)、弱读式(weak form) —— 这些单词往往都是单音节单词。在自然语流中,它们更多的情况下是以弱读式读出的。以下是其中最常见的强读式、弱读式对照列表。注意,以下的列表不能当作硬规则使用,不是所有的虚词都必须被弱读;也不是所有的实词都必须被强读。下面的列表只是在描述现象。 a: am: an: and: any: are: as: at: but: can: could: do: does: for: from: had: has: have: he: her: him: his: I: is: many: me: must: my: of: our: shall: she: should: so: some: such: than: that: the: them: then: to: us: was: we: were: when: will: would: you: 自然语音中,被强读的音节通常语速较慢,伴随着音高的变化、声调的不同,每个音节中,长元音读得够长,双元音读得够饱满。 与之相对的,另外一些音节会被轻读,它们常常会很轻很快,弄不好还会有大量的变音。 还是以这句话为例子: Community service is an important component of education here at our uni·ver·sity. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. 请仔细注意这一串音节:here at our uni·ver·sity... 它们原本应该被读作 日常生活中,绝大多数人讲话并不会刻意在乎节奏,也常常感觉并无必要。但,总有一些人是训练有素的,比如,他们需要朗读、录音、演讲,甚至表演…… 于是,他们会有意无意地控制节奏。 这也是为什么绝大多数人在模仿外语录音的时候总是感觉心有余力不足的原因,首先因为他们忽视了节奏这个格外重要的因素。另外,他们忘了被模仿的语音,是训练有素且相当专业的声音,那甚至是质量极高难度极大的表演 —— 这更是提高了普通人模仿的难度。 然而,说话的节奏,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由轻重缓急和适当停顿构成的…… 再加上高低起伏构成的韵律,就更好听了。 凡是和母语发声方式不一样的地方,就是语音塑造的重点。 —— 这已经是第三次强调了。 我们提到过,英文的 “音节” 在绝大多数情况下读出来都比亚洲语言的 “字” 要长许多(1.3) —— 这就造成了这些语言与英文在节奏韵律上的巨大差异。若是忽视了这一点,那么,在节奏韵律上的巨大差异会形成无法逾越的障碍 —— 不知道那里有个障碍,又怎么跨越呢? 除此之外,还有很多细节,比如: 还没有完…… 另外一个影响初学者讲英文时语速不正常地快的原因,也很微妙,来自于一种基于普遍误解的心理压力。在这一点上,全世界的人都一样,当人们听到自己听不懂的另外一种语言的时候,总是误以为人家说话速度很快。 可这就是因为误解产生的幻觉。之所以幻觉对方语速快,是因为自己听不懂。听母语的时候,大脑甚至可以以句子为单位处理信息,可突然之间,要退回到音素级别,又因为那声音里充满了自己并不习惯甚至没听过的音素,当然需要更多的精力…… 听不懂,当然记不住。于是,大脑更不够用了,更是误以为对方说话太快。 其实,全世界的人在说话的时候,不管使用任何语言都一样,都会不由自主地划分意群,下意识地选择轻重,并且都会有意无意地适当停顿,不仅是在句子之间,句子之内也有停顿,甚至连单词之内音节之间也都有可能存在停顿。没有人说话不喘气。正常语速从来都不可能过快。 可是,突然之间,只是因为听不懂、记不住,大脑就像一台同时运行了太多软件的电脑, CPU 过热,内存溢出,恨不得当场死机。于是,不知不觉之间产生了幻觉,就是觉得对方说话快,即便对方正在以再正常不过的语速讲话。 基于上面这个误解的下一个误解,更微妙,人们常常误以为 “语速够快” 就能构成 “讲得足够流利”。其实,“流利” 的构成与 “语速快慢” 几乎全无关系。“是否流利” 更多是发音是否正确,措辞是否准确,句法和用法是否符合习惯,逻辑是否顺畅,等等等等 —— 以及,很多人可能并未意识到的另外一个东西,叫做节奏(停顿 3.2、轻重 3.5、缓急 3.6)。 把长元音和双元音读成更短的版本(尤其是 所以,说话的时候要放松 —— 只要你能听懂了,幻觉就会消失;你的大脑就能轻松处理绝大多数信息,CPU 不会超载,内存不会溢出,对方的语速就 “感觉上慢了下来” —— 这只不过是日拱一卒假以时日就可以自动解决的问题。 所以,刚开始的时候,要刻意放慢自己的语速。记住,流利不靠语速,起码不只靠语速。语速过快,容易出错,越快出错越多。再说,流利也不是一上来就需要追求的东西,速度更不是。 之前提到过好莱坞动作明星阿诺德·施瓦辛格口音很重但表达清楚且流利 —— 这是怎么回事呢?一般来说,决定一个人讲话 “流利” 与否的因素,从听众角度出发,如果能够按照重要性排列的话,大抵上应该是: 语意完整、上下文丰富 符合习惯 逻辑清晰 语法正确 措辞准确 节奏 停顿 轻重 缓急 韵律 高低 起伏 音素 元音 辅音 即便是到了相对最不重要的 “音素” 层面,也有重要性上的先后顺序,元音比辅音更重要(2.2)。然而,绝大多数人在整个练习过程中,在最不重要的层面上就被卡住了…… 越是重要的越没机会练习,越是重要的,越没能力去关注 —— 这才是失败的关键吧? 读准了每一个音素,在连贯的语音中适应了它们的种种变化,把握好节奏,控制好高低起伏轻重缓急…… 还有什么呢? 在模仿的时候,最难模仿的,其实不是我们已经讲解过的各种重点…… 还有一个可能无法模仿的,和另外一个其实可以模仿的。 可能无法模仿的是对方的音质,因为到最后,每个人的声音都不一样,声线、音域、音量都…… 通常来说,除非是模仿能力特别强的人,才能做到发出和别人同样音质的声音 —— 虽然不是谁都做不到,但,在说话这个相当于超级低配版唱歌的活动中,这个要求多少的确有点过份…… 但,的确有其实可以模仿的 —— 情绪。紧张、兴奋、疲惫、失望、恐惧、悲伤、快乐、期待,等等等等。就算不能模仿得一模一样,终归能按照自己的方式去表现同样的情绪 —— 瞬间就能做到八九不离十。 用 AI 生成的真人语音,最大的问题在于,它目前还不能做到情绪饱满,它只是尽量做到了 “听起来像是真人说话”,虽然已经很好,但就是缺乏情绪表达 —— 它也的确没有什么真正的情绪…… 另外,AI 生成的真人语言,目前(2024.02)在连读(2.3)现象上模仿得相对较少。 各种惊悚片动作片都很精彩,很吸引人…… 可实际上它们真的不是最好的学习材料,因为这类影视内容的对话事实上非常枯燥,警匪片里最常重复的,只不过是 Freeze! Drop your gun! 要么就是 You have the right to remain silent... 战争片里最常重复的更加迷离,反反复复最多的都是 Get down! 或者 Go! Go! Go! —— 动作太多,语言就只能太少。至于情绪么,往往更多的只有愤怒或者悲伤。 这就是为什么生活情景剧和脱口秀常常是很好的学习材料的重要原因 —— 主要是情绪丰富且饱满。另外,纪录片往往都是很好的学习材料。它们的特点是,措辞简单明了,语速慢,吐字清晰,并且情绪饱满。情绪更加饱满的,是各种给青少年甚至婴幼儿看的动画片或者绘本讲解,情绪丰富饱满到夸张的地步…… 如果觉得这些都太尴尬,还有个办法是不断学唱英文歌曲 —— 每个音节都带着不同的音高曲调,甚至有可能一个词就唱了满满一两个小节,容不得一丝的错误,真的是绝佳的练习场景。 语音的功用,如果说有 20% 是用来传递对事实的感受的话,那么,剩下的 80% 肯定并且只能用来传递情绪,不是吗?一直以来,大家在 “学外语” 的时候,都太理智了,不是吗?理智的确是一种很好的品质,但,有时候,它可能会成为不可逾越的障碍…… 真的很可惜! Note 网上可以找到的最好的 “英语音素教学”,是美国爱荷华大学制作的 the Sounds of Speech™ App,iOS/Android 都有(点击这里查看 DEMO)—— 针对的是美式英语发音。在我最初写《人人都能用英语》的年代(2010),这个教程是免费的网页版,所以可以直接截图引用,但,现在它变成了收费 App(几美元而已,非常便宜),因此不再能像以前那样直接全面引用。不过,它仅收费 $4.99,我觉得很值。 另外一个免费的资源可推荐:Sound American。
@@ -444,42 +446,41 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
> 只要你把所有 t 都读成 d,你听起来就很像印度人,要是把所有长元音都读短,就更像……
-比如,你可以试着玩玩这句:*Don't tell me what to do!*
+比如,你可以试着玩玩这句:_Don't tell me what to do!_
:::
+
# 2.2.6. tr, dr, ts, dz
tr/tʃ 声音上很接近,它们发声时起始的舌尖位置相同,但舌尖姿势略有不同。tr 是舌尖顶着上颚(贴在牙齿和牙龈分界再往后一点点 [2.2.4](#2.2.4.-t,-d,-s,-z;-ʃ,-tʃ,-dʒ)),tʃ 是紧挨着舌尖的那一小部分舌面贴着上颚。dr 和 dʒ 的区别也是如此。
tr, dr 和 tʃ, dʒ 不一样的地方在于,tr, dr 在发声之前嘴唇要有个缩小成圆形的动作,所以它们开头的音节,总是听起来夹带着一个 w,tree /triː/ 听起来好像是 tʃwiː,dry draɪ 听起来好像是 dʒwaɪ。
-很多地区的人基于自身母语的习惯,对它们有自然的区分,因为在他们的母语里,tr 和 dr 总是分开连续读出的。比如,*tree*,印度人可能会把它读成 t·riː,其中的 r 会用齿龈颤音;再比如,*driver*,可能会被俄罗斯人读成 d·raɪvə,其中的 r 同样会用齿龈颤音。
+很多地区的人基于自身母语的习惯,对它们有自然的区分,因为在他们的母语里,tr 和 dr 总是分开连续读出的。比如,_tree_,印度人可能会把它读成 t·riː,其中的 r 会用齿龈颤音;再比如,_driver_,可能会被俄罗斯人读成 d·raɪvə,其中的 r 同样会用齿龈颤音。
ts 和 dz 发声时起始的舌尖位置和 t 以及 d 一样。ts 很像中文普通话拼音里的 c,只不过,发生时起始的舌尖位置不在牙齿上。dz,只要是调整好 d 的发生时起始的舌尖位置(z 的舌尖位置也是同一个地方),就不会有任何问题,dz 实际上也的确听起来和 z 没有区别。
-
# 2.2.7. sp, st, str, sk
p, t, k 这三个清辅音对应着三个浊辅音: b, d, g。
需要注意的是,p, t, k 这三个清辅音在 s 之后的时候会发生 “浊化” 现象。另外请注意,tr 也会在 s 之后变成 dr。
-> * *speak* spiːk 实际上读作 sbiːk
-> * *student* ˈstudənt 实际上读作 ˈsdudənt
-> * *school* skuːl 实际上读作 sguːl
-> * *frustrate* ˈfrʌˌstreɪt 实际上读作 ˈfrʌˌsdreɪt
+> - _speak_ spiːk 实际上读作 sbiːk
+> - _student_ ˈstudənt 实际上读作 ˈsdudənt
+> - _school_ skuːl 实际上读作 sguːl
+> - _frustrate_ ˈfrʌˌstreɪt 实际上读作 ˈfrʌˌsdreɪt
+
# 2.2.8. h
h 这个音单独发声的时候,大家都没问题,但有个另外的细节需要注意。
-h 前面有另外一个辅音的时候,h 常常会被 “击穿”(*Dropping*)。
+h 前面有另外一个辅音的时候,h 常常会被 “击穿”(_Dropping_)。
-比如,*Was he hurt?* 三个单词分开读,应该是 wɒz hi həːt 在连贯的语音中,会被读成 wɒzi həːt—— h 不见了,被击穿了。
-
-再比如,*let him*,会变成 letɪm,而后,因为 h 被击穿了之后,t 相当于被夹在两个元音之间,所以美国人会读成弹舌音 t̬([2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音)),与此同时,他们还倾向于把非重音上的 ɪ 读成 ə([1.1.3](01-3-us-phonemes)),于是,他们说的是 let̬əm;
-
-又比如,*household* 这个词听起来更像是ˈ/haʊˌsəʊld/……
+比如,_Was he hurt?_ 三个单词分开读,应该是 wɒz hi həːt 在连贯的语音中,会被读成 wɒzi həːt—— h 不见了,被击穿了。
+再比如,_let him_,会变成 letɪm,而后,因为 h 被击穿了之后,t 相当于被夹在两个元音之间,所以美国人会读成弹舌音 t̬([2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音)),与此同时,他们还倾向于把非重音上的 ɪ 读成 ə([1.1.3](01-3-us-phonemes)),于是,他们说的是 let̬əm;
+又比如,_household_ 这个词听起来更像是ˈ/haʊˌsəʊld/……
# 2.2.9. θ, ð
@@ -487,28 +488,28 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
+####
-
-####
# 2.2.10. r
-r 这个辅音原本不难,但,美式英语有个独特之处造成了困难。它的难度并不在于发音起始的 “舌尖位置”,而是 “舌尖姿势”。英式英语中,r 只有一种 “舌尖姿势”,舌尖向前贴在上颚;可在美式英语中,*rock* r/ɔk/ 是舌尖向前的,但,*card* kɑːʳd 的舌尖姿势却是后卷的。
+r 这个辅音原本不难,但,美式英语有个独特之处造成了困难。它的难度并不在于发音起始的 “舌尖位置”,而是 “舌尖姿势”。英式英语中,r 只有一种 “舌尖姿势”,舌尖向前贴在上颚;可在美式英语中,_rock_ r/ɔk/ 是舌尖向前的,但,_card_ kɑːʳd 的舌尖姿势却是后卷的。
与 l 一样([2.2.11](23-l)),处于元音之后的 r 由于有完整的舌尖动作,会使之前的元音附加一个音标标注里看不到的 ə,比如:
-> * *fear* fɪr → fɪər
-> * *wear* wer → weər
+> - _fear_ fɪr → fɪər
+> - _wear_ wer → weər
+
# 2.2.11. l
l 这个辅音,和 r 一样,在元音前后都有出现的可能 —— 亚洲语言里多少都有 r 化音,所以,r 在元音之后的情况对亚洲人来说都不是问题。难点在于 l 在元音之后的情况 —— 这种情况在亚洲语言里几乎不存在。
-难点在于 l 在元音之后的情况。比如,*individual* ˌɪndɪˈvɪdʒəwəl这个词,或者更简单的单音节单词,*girl* gəːl,元音后的 l 常常会被不小心忽略。
+难点在于 l 在元音之后的情况。比如,_individual_ ˌɪndɪˈvɪdʒəwəl这个词,或者更简单的单音节单词,_girl_ gəːl,元音后的 l 常常会被不小心忽略。
关键在于,元音之后的 l 有一个完整的舌尖动作,在发完 ə 这个音之后,舌尖会被推上去直至贴到上颚。
-有些人能听出末尾的那个 l,所以不会忽略它;但,由于看不到口腔内舌尖的位置和姿势,仅凭听力,人们会借用别的方式完成自己感受到的差异,比如,末尾的 l 中国人会用带有嘴唇动作的 əʊ 替代,于是就把 *girl* 读作 gəʊ;而韩国人会用 r 替代 l,于是把 *girl* 读成 gəːr。
+有些人能听出末尾的那个 l,所以不会忽略它;但,由于看不到口腔内舌尖的位置和姿势,仅凭听力,人们会借用别的方式完成自己感受到的差异,比如,末尾的 l 中国人会用带有嘴唇动作的 əʊ 替代,于是就把 _girl_ 读作 gəʊ;而韩国人会用 r 替代 l,于是把 _girl_ 读成 gəːr。
所以,要格外注意 l 在元音之后的情况,注意舌尖位置正确,动作完整,不能有嘴唇动作 —— 否则就会出现 ʊ 音。
@@ -516,15 +517,15 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
格外需要注意的是,由于处于音节末尾的 l 有这个完整的舌尖动作,于是,它之前的ɪ、iː、eɪ、e、æ 都会附加这一个未标注音标的 ə 音 —— 完整舌尖动作的自然结果。
-> * seal siːl → siːəl
-> * fill fɪl → fɪəl
-> * tale teɪl → teɪəl
-> * well wel → weəl
-> * shall ʃæl → ʃæəl
+> - seal siːl → siːəl
+> - fill fɪl → fɪəl
+> - tale teɪl → teɪəl
+> - well wel → weəl
+> - shall ʃæl → ʃæəl
注意,r 之前也常常有同样的现象([2.2.10](22-r))。
-另外,l 和 m、n 一样,有时也会使之前的辅音变成**音节辅音**([2.2.3](15-mn))。比如,*little* ˈlɪt̩l(注意,这里的 t 会被浊化,变成弹舌音 t̬,听起来像是 d),*awful* ˈɔf̩l。
+另外,l 和 m、n 一样,有时也会使之前的辅音变成**音节辅音**([2.2.3](15-mn))。比如,_little_ ˈlɪt̩l(注意,这里的 t 会被浊化,变成弹舌音 t̬,听起来像是 d),_awful_ ˈɔf̩l。
# 2.2.12. ʒ
@@ -534,49 +535,49 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
幸运的是,含有这个音在英文词汇其实很少,在最常用的 10,000 英语词汇里只有 69 个,而最常用的也就十几个:
-> * *beige* beɪʒ A pale sandy yellow-brown color
-> * *collage* kəˈlɑːʒ A piece of art made by sticking various different materials such as photographs and pieces of paper or fabric onto a backing
-> * *corsage* kɔːrˈsɑːʒ A small bouquet of flowers worn on a woman's dress or around her wrist
-> * *decision* dɪˈsɪʒən A conclusion or resolution reached after consideration
-> * *decoupage* ˌdeɪkuːˈpɑːʒ The art or craft of decorating objects with paper cut-outs
-> * *garage* ɡəˈrɑːʒ A building for housing a motor vehicle
-> * *genre* ˈʒɑːnrə A category of artistic composition, as in music or literature
-> * *leisure* ˈleʒər Time free from work or duties
-> * *massage* məˈsɑʒ The rubbing and kneading of muscles and joints of the body with the hands, especially to relieve tension or pain
-> * *measure* ˈmeʒər To ascertain the size, amount, or degree of something
-> * *mirage* mɪˈrɑːʒ An optical illusion caused by atmospheric conditions
-> * *montage* mɒnˈtɑːʒ The technique of producing a new composite whole from fragments of pictures, text, or music
-> * *pleasure* ˈpleʒər A feeling of happy satisfaction and enjoyment
-> * *regime* reɪˈʒiːm A government, especially an authoritarian one
-> * *rouge* ruːʒ A red powder or cream used as a cosmetic for coloring the cheeks or lips
-> * *treasure* ˈtreʒər A quantity of precious metals, gems, or other valuable objects
-> * *usual* ˈjuʒəwəl Habitually or typically occurring or done
-> * *vision* ˈvɪʒən The ability to see; sight
-
+> - _beige_ beɪʒ A pale sandy yellow-brown color
+> - _collage_ kəˈlɑːʒ A piece of art made by sticking various different materials such as photographs and pieces of paper or fabric onto a backing
+> - _corsage_ kɔːrˈsɑːʒ A small bouquet of flowers worn on a woman's dress or around her wrist
+> - _decision_ dɪˈsɪʒən A conclusion or resolution reached after consideration
+> - _decoupage_ ˌdeɪkuːˈpɑːʒ The art or craft of decorating objects with paper cut-outs
+> - _garage_ ɡəˈrɑːʒ A building for housing a motor vehicle
+> - _genre_ ˈʒɑːnrə A category of artistic composition, as in music or literature
+> - _leisure_ ˈleʒər Time free from work or duties
+> - _massage_ məˈsɑʒ The rubbing and kneading of muscles and joints of the body with the hands, especially to relieve tension or pain
+> - _measure_ ˈmeʒər To ascertain the size, amount, or degree of something
+> - _mirage_ mɪˈrɑːʒ An optical illusion caused by atmospheric conditions
+> - _montage_ mɒnˈtɑːʒ The technique of producing a new composite whole from fragments of pictures, text, or music
+> - _pleasure_ ˈpleʒər A feeling of happy satisfaction and enjoyment
+> - _regime_ reɪˈʒiːm A government, especially an authoritarian one
+> - _rouge_ ruːʒ A red powder or cream used as a cosmetic for coloring the cheeks or lips
+> - _treasure_ ˈtreʒər A quantity of precious metals, gems, or other valuable objects
+> - _usual_ ˈjuʒəwəl Habitually or typically occurring or done
+> - _vision_ ˈvɪʒən The ability to see; sight
# 2.2.13. j, w
这两个辅音在单个音节里作为开头时,对绝大多数人来说没有任何障碍。
-值得注意的是,有时候,在 “前面一个以元音结尾的音节” 与 “后面一个以元音开头的音节” 相连之时,这两个音会 “莫名其妙地插入”…… 语音学里对这个现象有个专门的称呼,叫做**加音**( *intrusion*)。
+值得注意的是,有时候,在 “前面一个以元音结尾的音节” 与 “后面一个以元音开头的音节” 相连之时,这两个音会 “莫名其妙地插入”…… 语音学里对这个现象有个专门的称呼,叫做**加音**( _intrusion_)。
-* j *intrusion*(前一个音节以 ɪ 结尾)
+- j _intrusion_(前一个音节以 ɪ 结尾)
-> * *I am* - ˈaɪ ˈæm ⭢ ˈaɪjæm
-> * *He is* - ˈhiː ˈɪz ⭢ ˈhiːjɪz.
-> * *She is* - ˈʃiː ˈɪz ⭢ ˈʃiːjɪz.
-> * *They are* - ˈðeɪ ˈɑːr ⭢ ˈðeɪjɑːr.
+> - _I am_ - ˈaɪ ˈæm ⭢ ˈaɪjæm
+> - _He is_ - ˈhiː ˈɪz ⭢ ˈhiːjɪz.
+> - _She is_ - ˈʃiː ˈɪz ⭢ ˈʃiːjɪz.
+> - _They are_ - ˈðeɪ ˈɑːr ⭢ ˈðeɪjɑːr.
-* w *intrusion*(前一个音节以 ʊ 结尾)
+- w _intrusion_(前一个音节以 ʊ 结尾)
-> * *Go away* - ˈɡəʊ əˈweɪ ⭢ ˈɡəʊwəˈweɪ
-> * *Do all* - ˈduː ˈɔːl ⭢ ˈduːwɔːl
-> * *Do it* - ˈduː ˈɪt ⭢ ˈduːwɪt
-> * *Throw it* - ˈθrəʊ ˈɪt ⭢ ˈθrəʊwɪt
+> - _Go away_ - ˈɡəʊ əˈweɪ ⭢ ˈɡəʊwəˈweɪ
+> - _Do all_ - ˈduː ˈɔːl ⭢ ˈduːwɔːl
+> - _Do it_ - ˈduː ˈɪt ⭢ ˈduːwɪt
+> - _Throw it_ - ˈθrəʊ ˈɪt ⭢ ˈθrəʊwɪt
-之前提到过的例子 *individual* ˌɪndɪˈvɪdʒəwəl([2.1.4](07-ə), [2.2.11](23-l)),是个多音节词汇,如果仔细看的话,就会发现,后半部分, /dʒə-wəl/ ,其实也是 dʒju-əl 经过 *intrusion* 插入了一个 w 而演化过来的。
+之前提到过的例子 _individual_ ˌɪndɪˈvɪdʒəwəl([2.1.4](07-ə), [2.2.11](23-l)),是个多音节词汇,如果仔细看的话,就会发现,后半部分, /dʒə-wəl/ ,其实也是 dʒju-əl 经过 _intrusion_ 插入了一个 w 而演化过来的。
另外,请注意复习一下 t+j、d+j、s+j、z+j 可能会产生的同化现象([2.2.5.3](17-td#_2-2-5-3-同化))。
+
# 2.3. 连读
在流行的语音教材中,**连读**往往被归类到**高级技巧** 之中。这种分类其实毫无必要,因为它实际上就很基础。
@@ -589,42 +590,43 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
既然 “所有自然语音都以音节为最基础单位”,那么 “把相邻的音节处理明白而后说清楚” 原本就是基础。
-比如,前后两个词在音上的连读现象(*catenation*):*clean up*,前一个音节末尾的 n 和后一个元音开头的音节 ʌp 听起来像是同一个音节,到最后听起来是 kli ˈnʌp —— 之所以如此,关键就在于,所有自然语音都以音节为最基础单位。
+比如,前后两个词在音上的连读现象(_catenation_):_clean up_,前一个音节末尾的 n 和后一个元音开头的音节 ʌp 听起来像是同一个音节,到最后听起来是 kli ˈnʌp —— 之所以如此,关键就在于,所有自然语音都以音节为最基础单位。
而又因为连贯的语音,往往还带着高低起伏([3.3](#3.3.-高低),[3.4](#3.4.-起伏)),有着轻重缓急([3.5](#3.5.-轻重),[3.6](#3.6.-缓急)),于是在这个过程中某些因素会自然发生一些变化,甚至变体,简直不可能更自然了。
不仅相邻的音节可能连起来,在连接的过程中,有些音素还会因此产生变化,总结一下:
-> * 非重音上的元音常常被简化成 ə([2.1.4](07-ə))
-> * t, d 常常有各种变化([2.2.5](17-td)):
-> * 省音(*elision*,[2.2.5.1](17-td#_2-2-5-1-省音))
-> * 叠音(*geminates*,[2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音))
-> * 同化(*assimilation*,[2.2.5.3](17-td#_2-2-5-3-同化));
-> * 弹舌音 (*alveolar flapping*,[2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音))
-> * h 和 t 可能会被击穿(*dropping*, [2.2.8](20-h),[2.2.5.5](17-td#_2-2-5-5-击穿));
-> * ŋ 可能会读成 n([2.2.3](15-mn));
-> * j 和 w 可能会不知不觉地被插入,形成加音(*intrusion*, [2.2.13](25-jw))
-> * 相同或相似的辅音叠音(*geminates*,[2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音))
+> - 非重音上的元音常常被简化成 ə([2.1.4](07-ə))
+> - t, d 常常有各种变化([2.2.5](17-td)):
+> - 省音(_elision_,[2.2.5.1](17-td#_2-2-5-1-省音))
+> - 叠音(_geminates_,[2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音))
+> - 同化(_assimilation_,[2.2.5.3](17-td#_2-2-5-3-同化));
+> - 弹舌音 (_alveolar flapping_,[2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音))
+> - h 和 t 可能会被击穿(_dropping_, [2.2.8](20-h),[2.2.5.5](17-td#_2-2-5-5-击穿));
+> - ŋ 可能会读成 n([2.2.3](15-mn));
+> - j 和 w 可能会不知不觉地被插入,形成加音(_intrusion_, [2.2.13](25-jw))
+> - 相同或相似的辅音叠音(_geminates_,[2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音))
…… 可是,这些其实都是基础,一点都不高级;非说它们高级,颇有些误导。
-以下是 *[Friends](https://www.imdb.com/title/tt0108778/) S01E01* 里 *Joey* 说的一句话:
+以下是 _[Friends](https://www.imdb.com/title/tt0108778/) S01E01_ 里 _Joey_ 说的一句话:
-> *Come on... you're going out with the guy... there's got to be something wrong with him.*
+> _Come on... you're going out with the guy... there's got to be something wrong with him._
>
> kʌm ʌn... jʊ-ar gəʊɪŋ aʊt wɪθ ðə gaɪ... ðez gɒt tʊ biː ˈsʌmθɪŋ rɔŋ wɪθ hɪm.
短短一句话之中有很多细节需要注意 —— 当然,你现在应该大多都能理解:
-> * *Come on*,连起来了,说成 ˈkə·ˈmɑːn,*Joey* 当然是美式发音,美国人的 ʌ 基本上干脆就是 ə,ʌn 是重音,所以被拉长了,听起来是 ɑː([3.5](34-strong-weak));
-> * *you're* jʊ-ar,会有 w 的加音,但,很轻,需要仔细分辨才听得出来:jʊ war( [2.2.13](25-jw));
-> * *going out*,gəʊɪŋ aʊt 中 ŋ 说成了 n([2.2.3](15-mn)),与后面的音节连起来,gəʊwɪ·naʊt,这里也有个 w 的加音( [2.2.13](25-jw));
-> * *with the*,wɪθ ðə,θ· ð 两个相近的辅音叠在一起,前一个只剩下了停顿,wɪ·ðə([2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音));
-> * *got to*,gɒt tʊ,两个 t 叠在一起,前一个只剩下了停顿([2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音)),后面的 to 被弱读([3.5](34-strong-weak))成了 tə,t 还是弹舌音([2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音)): gɒ·t̬(ə);
-> * *something*, 说的是 ˈsəmθɪn([2.2.3](15-mn));
-> * *with him*,h 被击穿([2.2.8](20-h)),说成了 wɪ·θəm……
+> - _Come on_,连起来了,说成 ˈkə·ˈmɑːn,_Joey_ 当然是美式发音,美国人的 ʌ 基本上干脆就是 ə,ʌn 是重音,所以被拉长了,听起来是 ɑː([3.5](34-strong-weak));
+> - _you're_ jʊ-ar,会有 w 的加音,但,很轻,需要仔细分辨才听得出来:jʊ war( [2.2.13](25-jw));
+> - _going out_,gəʊɪŋ aʊt 中 ŋ 说成了 n([2.2.3](15-mn)),与后面的音节连起来,gəʊwɪ·naʊt,这里也有个 w 的加音( [2.2.13](25-jw));
+> - _with the_,wɪθ ðə,θ· ð 两个相近的辅音叠在一起,前一个只剩下了停顿,wɪ·ðə([2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音));
+> - _got to_,gɒt tʊ,两个 t 叠在一起,前一个只剩下了停顿([2.2.5.2](17-td#_2-2-5-2-叠音)),后面的 to 被弱读([3.5](34-strong-weak))成了 tə,t 还是弹舌音([2.2.5.4](17-td#_2-2-5-4-弹舌音)): gɒ·t̬(ə);
+> - _something_, 说的是 ˈsəmθɪn([2.2.3](15-mn));
+> - _with him_,h 被击穿([2.2.8](20-h)),说成了 wɪ·θəm……
等到你完整理解 [3. 进阶](29-advanced) 之后,你可能还会注意到另外一些更重要的细节(比如以上例子中两次提到的 [3.5](34-strong-weak)。
+
# 2.4. 关于音标的学习
学习**音标**,本质上来看,是为了建立 “**声音 ⭤ 符号**” 之间的双向连接。听到某个声音知道它怎么标记,看到某个音标知道它代表着哪个声音。
@@ -643,13 +645,14 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
:::
-一个比较友好的路径是反复练习之前的那个 [*English Phonetic Pangram*](01-4-pangram) —— 每次朗读的时候都要同时阅读音标……
+一个比较友好的路径是反复练习之前的那个 [_English Phonetic Pangram_](01-4-pangram) —— 每次朗读的时候都要同时阅读音标……
::: tip
-每天都要练习这个 *Pangram*,注意力集中,逐步做到每个音素都读得越来越准。
+每天都要练习这个 _Pangram_,注意力集中,逐步做到每个音素都读得越来越准。
:::
+
# 2.6. 英美口音选择
初学者往往纠结一个小问题,到底应该选择 “英式发音” 呢?还是 “美式发音”?
@@ -663,21 +666,23 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
在中国,各个地方的人即便说着 “相同的” 普通话,其实多少都有自己的特点。你从一个地方搬到另外一个地方生活,没多久,口音就会多少转换成那个地方的口音。比如,如果你搬到北京生活,经常跟北京土著聊天的话,没多久就会开始讲话带着一口 “京片子” —— 这是大脑在适应环境。在特定的环境里,大脑会下意识地微调。可在没有具体的环境的情况下,非要往某个口音去靠,对大脑来说就太难做到了。
所以,初学者可能并不具备在多个或者某两个口音之间选择的资格。就算你最初硬着头皮,不顾资格刻意做出了选择,到最后你的口音大概率也会变成 “国际口音” —— 因为你并非生活在被某一种特定口音包围的环境中,你的大脑没有机会根据环境进行微调。
+
# 3. 进阶
我们可以把**说话**想象成**唱歌**,或者把**学外语**想象成**学新歌**…… 这两个活动本质上来看没什么区别,某种意义上都是 “用自己之前并不习惯的方式发声”。
只不过,**自然语音**是**超级低配版歌声**。在自然语音中,音高变化局限在一个很小的范围内,发声技巧全都是最初级的,对节奏的要求事实上都是最基本的…… 所以,全世界都一样,唱歌不怎么好听的人十有八九,但,每个人都能正常说话。
+
# 3.1. 什么更重要?
歌曲主要由韵律和节奏构成,自然语音其实也一模一样…… 好听的歌声和好听的语音,简单说,总计需要注意以下几个方面:
> **高低**、**起伏**、**轻重**、**缓急**…… 以及,很多人并不重视的**停顿**。
>
-> * **高低**指的是**音高**(*pitch*)的变化。
-> * **起伏**指的是**声调**(*tone*)的变化,即,扬、平、降**。**
-> * **轻重**(*stress*)落实到**音节**(就好像歌曲中的**音符**)上来看,就是有没有**重音**。
-> * **缓急**(*speed*)就是一组**音节**发声的速度 —— 在歌曲中,如果 4 个音符在同一个节拍里唱完,每个音符只占 $\frac{1}{4}$ 拍,那可能就是**很快**;或者反过来,如果一个音符竟然持续了 2 个节拍,那可能就是**很慢**。
+> - **高低**指的是**音高**(_pitch_)的变化。
+> - **起伏**指的是**声调**(_tone_)的变化,即,扬、平、降**。**
+> - **轻重**(_stress_)落实到**音节**(就好像歌曲中的**音符**)上来看,就是有没有**重音**。
+> - **缓急**(_speed_)就是一组**音节**发声的速度 —— 在歌曲中,如果 4 个音符在同一个节拍里唱完,每个音符只占 $\frac{1}{4}$ 拍,那可能就是**很快**;或者反过来,如果一个音符竟然持续了 2 个节拍,那可能就是**很慢**。
这个类比的好处在于,它让我们把日常连贯的语音理解成一串音节,而不是一些放在一起的单词(一个单词可能有一个以上的音节)—— 因为自然语音,本质上都是以音节为基础单位,而不是以字词为单位的([2.3](26-catenation))……
@@ -689,7 +694,7 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
我需要举一个你可能想象不到,乍一眼看起来并不相关的例子,才能让你明白这个道理 —— 本质上,这跟我们的大脑工作机制有关。
-我曾在 [Reddit](https://www.reddit.com/r/moviecritic/comments/195b90j/can_you_name_all_the_films_depicted_in_this/) 上看到过一个 *Infinite Zoom Art*,里面有很多电影海报,我把其中的一部分截取出来拼在了一起:
+我曾在 [Reddit](https://www.reddit.com/r/moviecritic/comments/195b90j/can_you_name_all_the_films_depicted_in_this/) 上看到过一个 _Infinite Zoom Art_,里面有很多电影海报,我把其中的一部分截取出来拼在了一起:

@@ -698,65 +703,67 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
也就是说,当我们去识别一样东西的时候,不管什么都一样,靠的不是**所有细节**,而是**少数重点**。这是人类的大脑能够迅速完成**模式识别**的关键(我们在 [2.1.1](04-vowel-positions) 提到过 “模式识别”)—— 也就是说,只需要 “少数重点存在”,识别就可以完成。再换言之,别说 “细节准不准确”,哪怕 “很多细节缺失”,在 “少数最重要的重点是否存在并已经识别” 面前,完全无所谓。
虽然**把每个音素读准读对**看起来更基础,但它们就好像是海报里人脸上可以被忽略掉的眼睛鼻子眉毛嘴巴一样,而**高低起伏轻重缓急**和**停顿**却是更为重要的**关键** —— 只要它们在,它们对了,那么,识别起来就更容易。当然,**把每个音素读准读对**肯定不能完全忽视,我们也不是不需要关注它,我们只是说,关注总得有个**顺序**,因为时间是线性的,而关注总是要独占时间,因为注意力几乎只能单线程运行。于是,先关注**停顿、高低、起伏、轻重、缓急**再关注**把每个音素读准读对**是比较实际的选择。
+
# 3.2. 停顿
谁都没办法一口气不停地说下去,所以,自然语音中自然而然地存在着这样那样的停顿。停顿有两种:
->* **可换气停顿**,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间
->* **非换气停顿**,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长
+> - **可换气停顿**,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间
+> - **非换气停顿**,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长
先听听这段语音:
-> *Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant.*
+> _Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant._
>
>
>
-> 以下是这段音频的 *Waveform*(波谱)和 *Pitch Contour*(音高变化):
+> 以下是这段音频的 _Waveform_(波谱)和 _Pitch Contour_(音高变化):
>
> 
>
-> * 这段语音出自 *Knowledge and Decisions* by Thomas Sowell 的 Audible 版。
-> * *Pitch Contour* 截图来自学习辅助工具 [Enjoying](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english)。
+> - 这段语音出自 _Knowledge and Decisions_ by Thomas Sowell 的 Audible 版。
+> - _Pitch Contour_ 截图来自学习辅助工具 [Enjoying](https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english)。
在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的**可换气停顿**(用 | 标注) —— 当然,句子短的话,倒也不一定非要换气:
-> Yet, | it is a fact of life | that an *un·lettered* peasant is considered ignorant.
+> Yet, | it is a fact of life | that an _un·lettered_ peasant is considered ignorant.
-还有一处重音之前的**非换气停顿**(用 · 标注),需要仔细听才能注意到,在 *un·lettered* 这个词里,*un* 被拉长,而后的 le 这个音节是重音。
+还有一处重音之前的**非换气停顿**(用 · 标注),需要仔细听才能注意到,在 _un·lettered_ 这个词里,_un_ 被拉长,而后的 le 这个音节是重音。
-可能会令你意外的是,*an unlettered* 这两个词并没有被连读,*an* 和 *un* 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: *an·un·lettered*。
+可能会令你意外的是,_an unlettered_ 这两个词并没有被连读,_an_ 和 _un_ 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: _an·un·lettered_。
在自然语音发声过程中,为了把某个重音音节说清楚,往往需要:
> 1. 抬高那个重音音节的声调;
> 2. 为了做到前面这一点,就需要有所停顿,或者把前面的一个音节略微拉长。
-你先按照自己的习惯读一遍 *especially* ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:
+你先按照自己的习惯读一遍 _especially_ ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:
-> * 把 ɪs 中的 s 夸张地拉长,保持气流振动;
-> * 然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节 ˈpe;
-> * 而后顺畅地接着把后面的 ʃəlɪ 读完……
+> - 把 ɪs 中的 s 夸张地拉长,保持气流振动;
+> - 然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节 ˈpe;
+> - 而后顺畅地接着把后面的 ʃəlɪ 读完……
-再试试 *abstraction* æbˈstrækʃən:
+再试试 _abstraction_ æbˈstrækʃən:
-> * 读完 æb 之后夸张地停顿一下 —— 因为 b 这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;
-> * 然后再抬高声调清楚地说出 ˈstræk;
-> * 而后顺畅地把后面的 ʃən 读完……
+> - 读完 æb 之后夸张地停顿一下 —— 因为 b 这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;
+> - 然后再抬高声调清楚地说出 ˈstræk;
+> - 而后顺畅地把后面的 ʃən 读完……
是不是感觉不一样?—— 亚洲语言里大多没有这种重音、非重音的区别,没有这种强调某个音节的习惯。所以,也没有为了重音有意停顿或者把之前音节拉长的习惯。
-还记得吗?之前讲解 t 的时候([2.2.5](17-td#_2-2-5-1-省音))提到过它可能造成的 **“看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿**吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。
+还记得吗?之前讲解 t 的时候([2.2.5](17-td#_2-2-5-1-省音))提到过它可能造成的 **“看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿**吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。
自然语音中的**非换气停顿**总是被第二语言学习者忽略 。不仅如此,也总是被流行的语音教材忽略,它们也好像都不是很在意这个关键细节。
当人们追求 “流利” 的时候,总是误以为**连贯**([2.3](26-catenation))是最大的关键**。连贯**的确关键,但,的确还有比它更重要的因素,那就是**停顿**,首先,**没有停顿就没有节奏**;而后,更不可回避的事实是,我们讲话也好唱歌也罢,不可能没有停顿 —— **停顿不可或缺**。
+
# 3.3. 高低
-被清楚地读出的音节,有可能伴随着高低不同的音高(*Pitch*)变化。
+被清楚地读出的音节,有可能伴随着高低不同的音高(_Pitch_)变化。
-> Yet, | it is a fact of **life** | that an *un·lettered* **pea**sant is considered **ig**norant.
+> Yet, | it is a fact of **life** | that an _un·lettered_ **pea**sant is considered **ig**norant.
-这句话里,*Yet* 和 *life* 这两个个单音节词汇,*peasant* 的第一个音节,以及 *ignorant* 里的第一个音节 ig,都有明显的音高(*pitch*)拉升。语音分析工具可以帮我们清楚地 “看到”:
+这句话里,_Yet_ 和 _life_ 这两个个单音节词汇,_peasant_ 的第一个音节,以及 _ignorant_ 里的第一个音节 ig,都有明显的音高(_pitch_)拉升。语音分析工具可以帮我们清楚地 “看到”:
@@ -764,14 +771,15 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
-那你可以把 *fact*, *fact*, *fact*... 用三个不同的音唱出来,/fækt/(3) /fækt/(2) /fækt/(1-),你就能体会到自然语音中的音高变化了。唉…… 不得不叹口气 —— 其实吧,“说话” 真的只不过是 “极其低配版的歌唱”,因为它的曲调(*Melody*)只是在一个特别狭小音高区域(*Pitch region*)里变化。
+那你可以把 _fact_, _fact_, _fact_... 用三个不同的音唱出来,/fækt/(3) /fækt/(2) /fækt/(1-),你就能体会到自然语音中的音高变化了。唉…… 不得不叹口气 —— 其实吧,“说话” 真的只不过是 “极其低配版的歌唱”,因为它的曲调(_Melody_)只是在一个特别狭小音高区域(_Pitch region_)里变化。
+
# 3.4. 起伏
外国人学中文的时候,最麻烦的一件事是学习中文每个字的声调,一二三四声以及轻声。ma 这个音,可以有 mā, má, mǎ, mà 以及 ma。对外国人来说(比如英文母语使用者),这一点令他们格外头痛:中文同一个音的不同声调会影响其含义。
英文的音节不仅没有指定的声调,并且,声调的变化也不影响音节的含义。一般来说,声调主要在**重音音节**上有所体现。偶尔,在**句末**或者**换气停顿**之前的最后一个**非重音音节**也可能带着声调 —— 这时一般只有**平调**。
-理论上,重音音节都可以有最常见的三种声调的读法,**平调**、**升调**、**降调**。比如,→*big*, ↗*big*, ↘*big*,→*fact*, ↗*fact*, ↘*fact*……
+理论上,重音音节都可以有最常见的三种声调的读法,**平调**、**升调**、**降调**。比如,→_big_, ↗_big_, ↘_big_,→_fact_, ↗_fact_, ↘_fact_……
偶尔,你也会听到一些人会使用**降升调**,一般是在**双元音**上。比如,⤻sure, i⤻dea……
@@ -779,44 +787,43 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
如果是多音节词汇,要分两种情况:
-> * 最后一个音节是**重音**:*adapt*, a→dapt,a↗dapt,a↘dapt
+> - 最后一个音节是**重音**:_adapt_, a→dapt,a↗dapt,a↘dapt
>
-> * 倒数第二个音节是重音:
+> - 倒数第二个音节是重音:
>
-> * 第一种情况是**重音**用更高**音调** —— 以下用 ↑ 表示音调(*pitch*)的提高:
+> - 第一种情况是**重音**用更高**音调** —— 以下用 ↑ 表示音调(_pitch_)的提高:
>
-> * *component*, com↑po·nent
+> - _component_, com↑po·nent
>
-> * *condition*, con↑di·tion
+> - _condition_, con↑di·tion
>
> 在这种情况下,最后一个音节只能继续轻声读出来……
>
-> * 第二种情况是**重音**用**降调**
+> - 第二种情况是**重音**用**降调**
>
-> * *component*, com↘po→nent,com↘po↗nent,com↘po·nent
+> - _component_, com↘po→nent,com↘po↗nent,com↘po·nent
>
-> * *condition*, con↘di→tion,con↘di↗tion,con↘di·tion
+> - _condition_, con↘di→tion,con↘di↗tion,con↘di·tion
>
> 由于倒数第二个音节是重音,声调在那里已经明显完成,所以,随后的最后一个音节只需要轻声读出来就可以了。
-
含有重音的多音节单词读的时候就是相对更为吃力。在日常对话中,人们为了方便会下意识地尽量避免使用多音节单词。在口语中更多且又自然地使用含有重音的多音节单词,多多少少是多年教育的结果 —— 在学校里朗读背诵了更多的内容。
-
-
::: tip
这是很多人学英语从未养成的习惯:
+
> 在学一个新的英语词汇的时候,要分别用三个声调各自读很多遍……
:::
+
# 3.5. 轻重
自然语音中,不可能每个词汇都被用同样轻重的方式读出来 —— 总是有些词被**强调**,而另外一些词读的相对较轻。
不妨体会以下**同一个句子**的 4 个版本(例子来自于 [Macquarie University](https://www.mq.edu.au/about/about-the-university/our-faculties/medicine-and-health-sciences/departments-and-centres/department-of-linguistics/our-research/phonetics-and-phonology/speech/phonetics-and-phonology/Intonation-tobi-introduction)):
-> *Marianna made the marmalade...*
+> _Marianna made the marmalade..._
>
> 1.
>
@@ -830,13 +837,13 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音

-被**强读**的词汇之中,重音音节往往带着**声调** —— 升、降、平、降升([3.4](33-up-down))。并且,少数重音音节会有被拔高的音高([3.3](32-high-low))。这些都是自然语流的韵律(*prosody*)格外重要的组成部分,也是跟读模仿时的重点之一。
+被**强读**的词汇之中,重音音节往往带着**声调** —— 升、降、平、降升([3.4](33-up-down))。并且,少数重音音节会有被拔高的音高([3.3](32-high-low))。这些都是自然语流的韵律(_prosody_)格外重要的组成部分,也是跟读模仿时的重点之一。
另外,除了少数词汇会被**强读** 之外,还会有很多词汇会被**弱读**。
以下是 TOEFL 听力录音中第一篇中的前两个句子,请注意同一个单词 “**community**” 第一次出现和第二次出现时的具体不同:
-> *Community* service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one *community* activity before they graduate.
+> _Community_ service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one _community_ activity before they graduate.
@@ -868,9 +875,9 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
> - 清辅音 s、t、k、f 之后的元音 ə 可能会直接被省略掉;
> - 整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”……
-其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,*city* 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的:ˈsɪ-t̬ɪ;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到第一个 ɪ 只能比第二个 ɪ 更长。
+其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,_city_ 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的:ˈsɪ-t̬ɪ;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到第一个 ɪ 只能比第二个 ɪ 更长。
-大多数助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词,都有两种发音形式:**强读式**(*accented form*)、**弱读式**(*weak form*) —— 这些单词往往都是单音节单词。在自然语流中,它们更多的情况下是以**弱读式**读出的。以下是其中最常见的强读式、弱读式对照列表。注意,以下的列表不能当作硬规则使用,不是所有的虚词都必须被弱读;也不是所有的实词都必须被强读。下面的列表只是在描述现象。
+大多数助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词,都有两种发音形式:**强读式**(_accented form_)、**弱读式**(_weak form_) —— 这些单词往往都是单音节单词。在自然语流中,它们更多的情况下是以**弱读式**读出的。以下是其中最常见的强读式、弱读式对照列表。注意,以下的列表不能当作硬规则使用,不是所有的虚词都必须被弱读;也不是所有的实词都必须被强读。下面的列表只是在描述现象。
> - a: eɪ → ə
> - am: æm → əm, m
@@ -923,7 +930,6 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
> - would: wuːd → wəd, əd
> - you: juː → ju, jə
-
# 3.6. 缓急
自然语音中,被强读的音节通常语速较慢,伴随着音高的变化、声调的不同,每个音节中,长元音读得够长,双元音读得够饱满。
@@ -932,16 +938,16 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
还是以这句话为例子:
-> Community service is an important component of education *here at our uni*·**ver**·*sity*. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
+> Community service is an important component of education _here at our uni_·**ver**·_sity_. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
-请仔细注意这一串音节:*here at our uni*·**ver**·*sity*... 它们原本应该被读作 ˈhiə æt ɑʊə ˌjunəˈvvəː(r)səti…… 可你听到的是什么呢?ˈ/hiə·(æ)t̬ɑ(ʊə)ˌjunə·ˈvvəː(r)sət̬i/(括号里的音素省略到几乎听不清)……
+请仔细注意这一串音节:_here at our uni_·**ver**·_sity_... 它们原本应该被读作 ˈhiə æt ɑʊə ˌjunəˈvvəː(r)səti…… 可你听到的是什么呢?ˈ/hiə·(æ)t̬ɑ(ʊə)ˌjunə·ˈvvəː(r)sət̬i/(括号里的音素省略到几乎听不清)……
-> * *at* 被轻读成 ət,而其中的 ə 又几乎被省略掉了;
-> * 而 *our* 原本单独朗读的话,应该是 ɑʊə,却只变成了 ɑ([3.5](34-strong-weak));又由于这是美式发音(毕竟是 TOEFL 听力考试题),好像是多了个 r,所以是 ɑr([2.1.2](05-Ʌ));
-> * *at* 中的 t,由于前后被两个元音夹着,所以变成了和 d 非常接近的 t̬([2.2.5](17-td#_2-2-5-4-弹舌音));
-> * 为了把 *university* 中的长元音重读音节 vəː 读清楚,与前一个音节 junə 之间有个细微的停顿([3.2](31-pause)),而 vəː 读成了平调([3.4](33-up-down))……
+> - _at_ 被轻读成 ət,而其中的 ə 又几乎被省略掉了;
+> - 而 _our_ 原本单独朗读的话,应该是 ɑʊə,却只变成了 ɑ([3.5](34-strong-weak));又由于这是美式发音(毕竟是 TOEFL 听力考试题),好像是多了个 r,所以是 ɑr([2.1.2](05-Ʌ));
+> - _at_ 中的 t,由于前后被两个元音夹着,所以变成了和 d 非常接近的 t̬([2.2.5](17-td#_2-2-5-4-弹舌音));
+> - 为了把 _university_ 中的长元音重读音节 vəː 读清楚,与前一个音节 junə 之间有个细微的停顿([3.2](31-pause)),而 vəː 读成了平调([3.4](33-up-down))……
日常生活中,绝大多数人讲话并不会刻意在乎**节奏**,也常常感觉并无必要。但,总有一些人是训练有素的,比如,他们需要朗读、录音、演讲,甚至表演…… 于是,他们会有意无意地控制**节奏**。
@@ -949,7 +955,6 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
然而,说话的**节奏**,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由**缓急**和适当**停顿**构成的…… 再加上**高低起伏轻重**构成的**韵律**,就更好听了。
-
# 3.7. 长短
再次需要强调的是:
@@ -958,7 +963,7 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
所以,说话的过程就是**把每个音节安排好**的过程。
-传统外语教学对自然语音中**韵律**(*prosody*)和**节奏**(*rhythm*)的重视程度并不足够,重视得也不够全面。韵律节奏长期以来一直是母语教学中所谓最高级的部分才会深入讲解的领域:诗词创作。
+传统外语教学对自然语音中**韵律**(_prosody_)和**节奏**(_rhythm_)的重视程度并不足够,重视得也不够全面。韵律节奏长期以来一直是母语教学中所谓最高级的部分才会深入讲解的领域:诗词创作。
曾经,传统外语教学只会泛泛提及**声调**的**起伏**,并且,基本上仅限于祈使句与疑问句之中那些处于句末以词汇为单位的明显声调变化。
@@ -986,14 +991,14 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
对于**韵律节奏**,需要在脑子里生成一个简单清晰却又记忆深刻的框架:
-> * 韵律
-> * 高低([3.3](32-high-low))
-> * 起伏([3.4](33-up-down))
-> * 轻重([3.5](34-strong-weak))
-> * 节奏
-> * 停顿([3.2](31-pause))
-> * 长短([3.7](36-long-short))
-> * 缓急([3.6](35-fast-slow))
+> - 韵律
+> - 高低([3.3](32-high-low))
+> - 起伏([3.4](33-up-down))
+> - 轻重([3.5](34-strong-weak))
+> - 节奏
+> - 停顿([3.2](31-pause))
+> - 长短([3.7](36-long-short))
+> - 缓急([3.6](35-fast-slow))
当我们模仿跟读的时候,需要逐个分析的基础单位是**音节**。
@@ -1009,12 +1014,12 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
跟读多了,很快就能习惯那些最重要但不一定总结得出来的系统化特征 —— 我们就是这样学会并在一定程度上能够做到说好母语的。
-
[^1]: 语音来自 [Automatic Prosody Annotation with Pre-Trained Text-Speech Model](https://daisyqk.github.io/Automatic-Prosody-Annotation_w/)。
## 4. 收官
还有一些需要注意的地方 —— 其障碍竟然往往来自主观感受,而非客观事实。
+
# 4.1. 流利
> **凡是和母语发声方式不一样的地方,就是语音塑造的重点**。
@@ -1025,8 +1030,8 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
除此之外,元音长度还有很多细节,比如:
-> * 一些细微的停顿([3.2](31-pause))
-> * 因强调而发生的短元音变长的情况([3.5](34-strong-weak))。比如,请你试着说一遍:*This is a **big** **city**!* —— 为了强调 ***big***,你会不由自主地将它读成长长的 biːg,而不是 bɪg,如果强调 ***city***,它的第一个 ɪ 也会稍微变长一点点……
+> - 一些细微的停顿([3.2](31-pause))
+> - 因强调而发生的短元音变长的情况([3.5](34-strong-weak))。比如,请你试着说一遍:_This is a **big** **city**!_ —— 为了强调 **_big_**,你会不由自主地将它读成长长的 biːg,而不是 bɪg,如果强调 **_city_**,它的第一个 ɪ 也会稍微变长一点点……
并且,平均来看,英文的音节中辅音数量可能是亚洲语言的两三倍以上([1.2](02-syllables)) —— 这造成的结果就是,说英文的时候,舌头比说中文的时候相对要忙太多…… 并且,因此英文单个音节的发声时长也相对更长。
@@ -1050,24 +1055,25 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
之前提到过好莱坞动作明星阿诺德·施瓦辛格口音很重但表达清楚且流利 —— 这是怎么回事呢?一般来说,决定一个人讲话**流利与否**的因素,从听众角度出发,如果能够按照重要性排列的话,大抵应该如下:
-> * 语意完整、上下文丰富
-> * 符合习惯
-> * 逻辑清晰
-> * 语法正确
-> * 措辞准确
-> * 节奏
-> * 停顿
-> * 轻重
-> * 缓急
-> * 韵律
-> * 长短
-> * 高低
-> * 起伏
-> * 音素
-> * 元音
-> * 辅音
+> - 语意完整、上下文丰富
+> - 符合习惯
+> - 逻辑清晰
+> - 语法正确
+> - 措辞准确
+> - 节奏
+> - 停顿
+> - 轻重
+> - 缓急
+> - 韵律
+> - 长短
+> - 高低
+> - 起伏
+> - 音素
+> - 元音
+> - 辅音
即便是到了相对最不重要的 “音素” 层面,也有重要性上的先后顺序,元音比辅音更重要([2.2](12-consonants-overview))。然而,绝大多数人在整个练习过程中,在最不重要的层面上就被卡住了…… 越是重要的越没机会练习,越是重要的,越没能力去关注 —— 这才是失败的关键吧?
+
# 4.2. 情绪
读准了每一个音素,在连贯的语音中适应了它们的种种变化,把握好节奏,控制好高低起伏轻重缓急…… 还有什么呢?
@@ -1080,10 +1086,10 @@ D.J. 音标最初的时候短元音用 ɔ,长元音
用 AI 生成的真人语音,最大的问题在于,它目前还不能做到**情绪饱满**,它只是尽量做到了 “听起来像是真人说话”,虽然已经很好,但就是缺乏情绪表达 —— 它也的确没有什么真正的情绪……
-各种惊悚片动作片都很精彩,很吸引人…… 可实际上它们真的不是最好的学习材料,因为这类影视内容的对话事实上非常枯燥,警匪片里最常重复的,只不过是 *Freeze! Drop your gun!* 要么就是 *You have the right to remain silent*... 战争片里最常重复的更加迷离,反反复复最多的都是 *Get down!* 或者 *Go! Go! Go!* —— 动作太多,语言就只能太少。至于情绪么,往往更多的只有愤怒或者悲伤。
+各种惊悚片动作片都很精彩,很吸引人…… 可实际上它们真的不是最好的学习材料,因为这类影视内容的对话事实上非常枯燥,警匪片里最常重复的,只不过是 _Freeze! Drop your gun!_ 要么就是 _You have the right to remain silent_... 战争片里最常重复的更加迷离,反反复复最多的都是 _Get down!_ 或者 _Go! Go! Go!_ —— 动作太多,语言就只能太少。至于情绪么,往往更多的只有愤怒或者悲伤。
这就是为什么**生活情景剧**和**脱口秀**常常是很好的学习材料的重要原因 —— 主要是情绪丰富且饱满。另外,**纪录片**往往都是很好的学习材料。它们的特点是,措辞简单明了,语速慢,吐字清晰,并且情绪饱满。情绪更加饱满的,是各种给青少年甚至婴幼儿看的动画片或者绘本讲解,情绪丰富饱满到夸张的地步……
如果觉得这些都太尴尬,还有个办法是不断学唱**英文歌曲** —— 每个音节都带着不同的音高曲调,甚至有可能一个词就唱了满满一两个小节,容不得一丝的错误,真的是绝佳的练习场景。
-语音的功用,如果说有 *20%* 是用来传递对事实的感受的话,那么,剩下的 *80%* 肯定并且只能用来传递情绪,不是吗?一直以来,大家在 “学外语” 的时候,都太理智了,不是吗?理智的确是一种很好的品质,但,有时候,它可能会成为不可逾越的障碍…… 真的很可惜!
\ No newline at end of file
+语音的功用,如果说有 _20%_ 是用来传递对事实的感受的话,那么,剩下的 _80%_ 肯定并且只能用来传递情绪,不是吗?一直以来,大家在 “学外语” 的时候,都太理智了,不是吗?理智的确是一种很好的品质,但,有时候,它可能会成为不可逾越的障碍…… 真的很可惜!
diff --git a/book/chapter3.md b/book/chapter3.md
index 4f86f974..3f3e8536 100644
--- a/book/chapter3.md
+++ b/book/chapter3.md
@@ -24,18 +24,18 @@ John Ales, Jonathan Brandis, A.J. Buckley,Jewel Kilcher, Jim Caviezel, Simon Bak
在 Paul Meier 的网站上,有一个[页面](http://www.paulmeier.com/booklets.html),其中有各种各样口音的英语方言示范,包括:
-* Cockney
-* Hampshire
-* Irish
-* Liverpool
-* Northern Ireland
-* Scottish
-* Welsh
-* Yorkshire; American Southern (Kentucky/Tennessee)
-* Deep South (Alabama, Georgia, Louisiana, and Mississippi)
-* Down East New England
-* General New York
-* South Boston…
+- Cockney
+- Hampshire
+- Irish
+- Liverpool
+- Northern Ireland
+- Scottish
+- Welsh
+- Yorkshire; American Southern (Kentucky/Tennessee)
+- Deep South (Alabama, Georgia, Louisiana, and Mississippi)
+- Down East New England
+- General New York
+- South Boston…
几乎其中的每一种都不是在中国大陆多年只习惯 “某种发音” 的学生可以听懂的。而在[这个页面](http://alt-usage-english.org/audio_archive.shtml)上也可以找多种方言的语音示范,读者也不妨去仔细听听。然后再仔细想想,有必要一定 “标准” 么?就算真的有必要,又应该使用哪一个 “标准” 呢?
@@ -65,12 +65,11 @@ Kuhl 教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
“语言习得关键期” 滥用者最大的谬误在于他们把 “语音” 等同于 “语言” —— 明摆着是两回事儿的东西竟然分不清楚。事实上,尽管关键期真的存在,但它所影响的准确地来说,是 “语音”,而非 “语言”。语音只不过是语言的一个方面。年幼的人更容易习得的其实只有语音而已,而语言的其它方面并非都是如此,比如,词汇的习得,显然是越学越快,青年人强过少年,老年人(那些活到老学到老的人)强过青年人;本质上来看,一个人知识越渊博,对他来说习得新概念和新词汇就越容易。再比如,逻辑能力是文字运用的重要基础,缺乏逻辑训练的人,能够使用的和接触到的语言文字范围就要狭窄许多许多,语音再 “标准” 又如何?学外语不简单,但从另外一个角度来讲,又没有难到不可能学好的地步,说穿了,不就是说话、识字吗?世界的各个角落都有无数没文化的人也能讲一口流利的、语音几近完美的母语,可是,仅仅靠语音能解决什么问题呢?语音学习和语言学习是两回事儿,退一万步讲,仅仅语言本身都是无意义的,因为它最终只不过是记录、传递、交流思想的载体和媒介而已。
-在科学家看来,学习一门技能,本质上来看就是大脑中的神经细胞建立连接的过程。美国加利福尼亚大学的退休名誉教授[Michael Merzenich]( http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Merzenich)认为,每一项新技能的习得,都需要在大脑神经细胞之间中建立亿万个新的连接。这样艰巨的任务当然要耗费大量的时间。而在这耗时费力的过程中还存在所谓的 “平台期” —— 即,某一段时间无论如何大量训练都看起来毫无进步。神经可塑性研究的鼻祖,Paul Bach-y-Rita 教授认为,“平台期” 只是一种表象,在此期间大脑并未停止发展,神经细胞之间新建的连接在不停地被巩固;如果中断练习,那么大脑就会遵循 “不用即废” 的原则丢弃那些无用的连接。那么神经细胞之间的连接需要巩固多长时间才能变得 “难以弃用” 呢?Paul Bach-y-Rita 教授的解释是 “六个月” —— 这个时限与人类生育普遍需要十月怀胎一样很难跨越。
+在科学家看来,学习一门技能,本质上来看就是大脑中的神经细胞建立连接的过程。美国加利福尼亚大学的退休名誉教授[Michael Merzenich](http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Merzenich)认为,每一项新技能的习得,都需要在大脑神经细胞之间中建立亿万个新的连接。这样艰巨的任务当然要耗费大量的时间。而在这耗时费力的过程中还存在所谓的 “平台期” —— 即,某一段时间无论如何大量训练都看起来毫无进步。神经可塑性研究的鼻祖,Paul Bach-y-Rita 教授认为,“平台期” 只是一种表象,在此期间大脑并未停止发展,神经细胞之间新建的连接在不停地被巩固;如果中断练习,那么大脑就会遵循 “不用即废” 的原则丢弃那些无用的连接。那么神经细胞之间的连接需要巩固多长时间才能变得 “难以弃用” 呢?Paul Bach-y-Rita 教授的解释是 “六个月” —— 这个时限与人类生育普遍需要十月怀胎一样很难跨越。
-“改装” 自己的语音过滤器绝对是有可能的,甚至连 “重建” 自己的过滤器都是有可能的。可是为什么大多数人做不到呢?[Paul Bach-y-Rita]( http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Bach-y-Rita)教授的解释给了我们一个相对清楚的线索,大多数人很少能够坚持六个月以上。更为可惜的是那些坚持了五个月的人,因为他们明明快跨过平台期了,但由于提前那么一点点放弃,于是,“前功尽弃” —— 脑神经细胞的突触可不知道惋惜,它们只有一个原则:“不用即弃”。如若想要重建,对不起,还是需要至少六个月 —— 而且这个时间会随着年龄的增长而越来越长。
-
-[^2]: 因为卢森堡毗邻法国和德国,那里的人从小就熟练使用三种语言:卢森堡语、法语和德语。到了中学,他们开始学习英语。他们所学的第四语言——相当于我们学“二外”。
+“改装” 自己的语音过滤器绝对是有可能的,甚至连 “重建” 自己的过滤器都是有可能的。可是为什么大多数人做不到呢?[Paul Bach-y-Rita](http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Bach-y-Rita)教授的解释给了我们一个相对清楚的线索,大多数人很少能够坚持六个月以上。更为可惜的是那些坚持了五个月的人,因为他们明明快跨过平台期了,但由于提前那么一点点放弃,于是,“前功尽弃” —— 脑神经细胞的突触可不知道惋惜,它们只有一个原则:“不用即弃”。如若想要重建,对不起,还是需要至少六个月 —— 而且这个时间会随着年龄的增长而越来越长。
+[^2]: 因为卢森堡毗邻法国和德国,那里的人从小就熟练使用三种语言:卢森堡语、法语和德语。到了中学,他们开始学习英语。他们所学的第四语言——相当于我们学“二外”。
[^3]: 比如我的老家,吉林省延边朝鲜族自治区。在那里很多人都能够同等熟练地使用中文和韩文——两个完全不同语系的语言。事实上,中国幅原辽阔,很多地方都是多语地区。从语音上来看,上海话、粤语、吴语等等都是不同的语言。
## 3. 最大的障碍:害怕被嘲弄
@@ -83,7 +82,7 @@ Kuhl 教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
真正文明的人,是不会嘲弄别人的。文明的人可能处于愤怒而说粗话、脏话,但他们不会随便骂人,更不会随意嘲弄他人,因为他们早就学会了建设性批评,也懂得尊重他人尊重自己。只有不文明的人才会嘲弄他人。随意嘲弄他人的人是可耻的,比随地吐痰更不文明。
-凡事做得好的人,也很难去嘲弄他人。因为他们都知道做好一件事情究竟有多难 —— 他们自己亲身经历过。有一学生曾经问大提琴大师[Pablo Casals]( http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Casals)怎么还在天天长时间练琴,大师说:“因为我每天还在进步啊!” 很难想象这样的大师有什么心思和欲望去嘲弄别人。梅兰芳先生晚年教弟子唱戏,从不批评他们。每当他们犯了错的时候,梅兰芳先生总是说,“再练练就好了,练好很难的……”
+凡事做得好的人,也很难去嘲弄他人。因为他们都知道做好一件事情究竟有多难 —— 他们自己亲身经历过。有一学生曾经问大提琴大师[Pablo Casals](http://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Casals)怎么还在天天长时间练琴,大师说:“因为我每天还在进步啊!” 很难想象这样的大师有什么心思和欲望去嘲弄别人。梅兰芳先生晚年教弟子唱戏,从不批评他们。每当他们犯了错的时候,梅兰芳先生总是说,“再练练就好了,练好很难的……”
所以,真的不要意来自他人的嘲弄。如果犯了错,改了就好。如果改不了,只要没有伤害他人就好 —— 其实你根本无法仅仅用带点口音的英语伤人。英语发音差一点,带的口音重了点,根本不是你的错,你也从未、也不大可能因此伤害任何其他人。嘲弄你的人应该被你嘲弄,只不过因为你是文明人,所以没办法跟他一般见识而已。对于来自他人的嘲弄,如果你竟然在意了,那就真的让人家得逞了,因为你受伤了,他幸灾乐祸了。如果你全然不在意,他就没劲了,因为无法因此获得快感了 —— 脆弱的家伙就只能自己生气了,或者生自己的气了。
@@ -97,7 +96,7 @@ Kuhl 教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
另外一个很多人没想到的事情是 “循序渐进” 不一定是好策略,至少在 “重建语音过滤器” 时不是好策略。应该从一开始就听正常语速的材料。美国之音(VOA)有个著名的节目,叫做 Special English,是很多中国人学习英语的 “入门” 或者 “中级” 学习资源。曾几何时,无数的人冒着可能被扣上 “偷听敌台” 之罪名的风险去收听这个节目,只为了学好英语。我相信这个节目的设计初衷是好的,它认为人们学英语应该 “循序渐进”,正常语速、正常措辞的英语对初学者太难了;所以,它只使用大约 1500 个左右的 “基础词汇”、只使用最初级的语法结构,并且以刻意降低的语速播音。但我很怀疑它的真正作用。我的观察是很多人一旦开始听 VOA SE,没多久就放不下来了 —— 因为 “能够完全听懂” 的感觉实在是太好了;过一段时间转头去听 CNN 或者其他的正常语速的材料,马上就觉得吃力,而后 “觉得” 自己 “基础还不够好”,于是又退回 VOA SE,转眼许多年过去了,还在听 VOA SE。最重要的理由和上一点一样:这个时候,是否听得懂并不重要;真正重要的是要让自己负责听觉的那部分大脑长期持续接受足够多的英语语音刺激。
-还有一个看似不合常理的建议是 “不要只听标准录音”。很多人的学习之所以事倍功半,就是因为他们的做法与 “语言自然习得方式” 相左。婴儿的大脑之所以要发展出 “母语语音过滤器”,除了这么做会更容易理解母语之外,还有另外一个原因:大脑要处理很多同一个语音的许多变体 —— 因为婴儿每天听很多不同的人使用同样的语音,而每个人的音质、音色、音调都可能是有他自己的独特之处。所以,大脑必须要有这样的过滤器,能够将输入的同一语音的不同变体归为一类 —— 只有这样才能不出差错地处理语音输入。所以,在大幅度提高自己的英语听觉输入量之时,要涉猎不同的音质、不同的音色、不同的音调,甚至不同的口音才对。这个意义上来看,广播剧要比课本录音强出不知道多少倍,因为有好多个人在说话,而非从头至尾只有一个 “标准” 声音。进而,我常常建议自己的学生不要把自己的输入材料只限制于 “标准美音” 或者 “标准英音”;其实无所谓的,连颇具特色的 “黑人英语” 都可以听,甚至,越杂越好。我常常推荐的是[CNN的广播]( http://www.cnn.com/audio/radio/radio.html),里面有各种各样腔调的英语,真的可以大开 “耳” 界。
+还有一个看似不合常理的建议是 “不要只听标准录音”。很多人的学习之所以事倍功半,就是因为他们的做法与 “语言自然习得方式” 相左。婴儿的大脑之所以要发展出 “母语语音过滤器”,除了这么做会更容易理解母语之外,还有另外一个原因:大脑要处理很多同一个语音的许多变体 —— 因为婴儿每天听很多不同的人使用同样的语音,而每个人的音质、音色、音调都可能是有他自己的独特之处。所以,大脑必须要有这样的过滤器,能够将输入的同一语音的不同变体归为一类 —— 只有这样才能不出差错地处理语音输入。所以,在大幅度提高自己的英语听觉输入量之时,要涉猎不同的音质、不同的音色、不同的音调,甚至不同的口音才对。这个意义上来看,广播剧要比课本录音强出不知道多少倍,因为有好多个人在说话,而非从头至尾只有一个 “标准” 声音。进而,我常常建议自己的学生不要把自己的输入材料只限制于 “标准美音” 或者 “标准英音”;其实无所谓的,连颇具特色的 “黑人英语” 都可以听,甚至,越杂越好。我常常推荐的是[CNN 的广播](http://www.cnn.com/audio/radio/radio.html),里面有各种各样腔调的英语,真的可以大开 “耳” 界。
二十多年前,学英语的设备很落后,全班用一个台式录卡座音机,一学期就那么一盘磁带翻过来掉过去地放。现在的学生可以用很便宜的价格买到可以装载无数材料的 MP3 播放器,甚至,随身携带的手机就可以播放 MP3,实在是方便。我自己近十来年里每天都听 audiobook,设备换过不少,从新加坡创新出品的 32M 播放器开始,到后来的惠普 PDA,到后来的 HTC 智能手机,再到现在的 iPhone。有一个小技巧,听英语音频的时候不要两只耳朵全都戴上耳机 —— 只用一只耳朵戴耳机。因为自然语音输入和耳机输入是不一样的。在自然环境中,我们听到的语言语音从来都不是 “单独” 的 —— 总是伴随着各种各样的背景声音。戴着耳机的时候却基本上就只有 “纯粹的语音” 了,这对我们重建自己的语音过滤器来说并不是好事。只用一只耳朵戴耳机的另外一个好处是可以经常换着耳朵听,不至于损伤耳朵。
@@ -118,6 +117,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10 截图
### AudioEdit 使用简要说明
如图中所示:
+
1. 打开声音文件(mp3、wav)文件
2. 循环播放按钮
3. 用鼠标左键点击定义起点,用鼠标右键点击定义终点,选中音频中的一段
@@ -205,13 +205,13 @@ AudioEdit Deluxe v4.10 截图
以下是一个总结性的音标学习策略
-* 首先确定自己有足够的朗读经验。比如,每日晨读一小时(听录音读课本就好)坚持了至少三个月以上。在这样的过程中,大多数语言都已经把握得足够好(要很久以后才能做到接近 “标准” 呢),于是,学习音标就有了保障。
-* 只完整学习一个体系。如果还在初中,那么可以选择 D.J.音标,或者是 K.K 音标 —— 即,你的课本所使用的那种。如果已经是学英语多年了的人,那么就要选用自己正在使用、最常使用的词典的音标体系。
-* 最好使用计算机上的有声版词典,这样就可以把所有例词都查出来,并录制成 mp3。反复跟读。
-* 对照着音标表,抄写每一个例词的音标,反复若干遍(最好 7 遍以上)。
-* 抄下例词表,而后默写相应音标,而后检查(至少两遍)。
-* 以后每查一个单词,都要把音标标记在原文边上。
-* 有必要花时间学习英文的拼读规则。忽略拼读规则是绝大多数英语学习失败的人犯下的错误。他们宁可去学好像更有短效、或者感觉更加 “高级” 的 “词根词缀”,也不去学最基本的,并且一生都用得到的拼读规则。
+- 首先确定自己有足够的朗读经验。比如,每日晨读一小时(听录音读课本就好)坚持了至少三个月以上。在这样的过程中,大多数语言都已经把握得足够好(要很久以后才能做到接近 “标准” 呢),于是,学习音标就有了保障。
+- 只完整学习一个体系。如果还在初中,那么可以选择 D.J.音标,或者是 K.K 音标 —— 即,你的课本所使用的那种。如果已经是学英语多年了的人,那么就要选用自己正在使用、最常使用的词典的音标体系。
+- 最好使用计算机上的有声版词典,这样就可以把所有例词都查出来,并录制成 mp3。反复跟读。
+- 对照着音标表,抄写每一个例词的音标,反复若干遍(最好 7 遍以上)。
+- 抄下例词表,而后默写相应音标,而后检查(至少两遍)。
+- 以后每查一个单词,都要把音标标记在原文边上。
+- 有必要花时间学习英文的拼读规则。忽略拼读规则是绝大多数英语学习失败的人犯下的错误。他们宁可去学好像更有短效、或者感觉更加 “高级” 的 “词根词缀”,也不去学最基本的,并且一生都用得到的拼读规则。
实际上,很多的人只不过是因为嫌麻烦才不去抄写音标的。尽管他们会不停地遇到 “咦,这个单词我查过,可是怎么读来着?” 的尴尬 —— 然而显然,这些尴尬并不足以使他们下决心从此一丝不苟 —— 于是, “一丝不苟” 的成本越积越多,到最后高到绝大多数人不愿承受的地步。
@@ -221,8 +221,8 @@ AudioEdit Deluxe v4.10 截图
今天这世界,好的英语学习资源几乎随处可见,我经常推荐学生以下两个资源:
-* 学习英式发音及其音标,可以用牛津大学出版社香港中文站的 Flash 教程《Guide to English Phonetc Symbols》
-* 学习美式发音及其音标,可以使用爱荷华大学的美国音标在线学习程序《 Phonetics: The Sound of American English》
+- 学习英式发音及其音标,可以用牛津大学出版社香港中文站的 Flash 教程《Guide to English Phonetc Symbols》
+- 学习美式发音及其音标,可以使用爱荷华大学的美国音标在线学习程序《 Phonetics: The Sound of American English》
## 11. 音节的划分
@@ -238,15 +238,15 @@ AudioEdit Deluxe v4.10 截图
常见的音节结构有以下几种(以下单词都是单音节单词):
-* 元音:a /eɪ/, eye /aɪ/
-* 辅音+元音:tea /tiː/, bay /beɪ/
-* 辅音+辅音+元音:fly /flaɪ/, sky /skaɪ/
-* 元音+辅音:ebb /eb/, odd /ɔd/
-* 辅音+元音+辅音:beep /biːp/, big /bɪg/
-* 元音+辅音+辅音:east /iːst/,axe /æks/
-* 辅音+辅音+元音+辅音:stop /stɔp/, bleed /bliːd/
-* 辅音+元音+辅音+辅音:last /læst/, lapse /læps/
-* 辅音+辅音+元音+辅音+辅音:blast /blæst/, frost /frɔːst/
+- 元音:a /eɪ/, eye /aɪ/
+- 辅音+元音:tea /tiː/, bay /beɪ/
+- 辅音+辅音+元音:fly /flaɪ/, sky /skaɪ/
+- 元音+辅音:ebb /eb/, odd /ɔd/
+- 辅音+元音+辅音:beep /biːp/, big /bɪg/
+- 元音+辅音+辅音:east /iːst/,axe /æks/
+- 辅音+辅音+元音+辅音:stop /stɔp/, bleed /bliːd/
+- 辅音+元音+辅音+辅音:last /læst/, lapse /læps/
+- 辅音+辅音+元音+辅音+辅音:blast /blæst/, frost /frɔːst/
而多音节单词,就用以上的模式去套,看看能够划分出多少个合乎以上模式的音节出来 —— 辅助原则很简单:多音节的单词,除了最后一个音节之外,基本上是以上 9 种之中的前 5 种居多。
@@ -256,8 +256,8 @@ AudioEdit Deluxe v4.10 截图
掌握强读弱读规律,是使自己的语流变得自然的关键。只要掌握了强读弱读的规律,哪怕某些音素的发音不够好,语流依然会显得很自然,也更容易被别人听懂。我们在美国惊悚电影里经常可以听到外国特工,比如俄国特工或者伊朗特工,所讲的英语。他们尽管讲话有着明显的口音,但不仅流利,并且沟通无障碍 —— 而对方讲一口 “地道标准” 的美式英语,却也并不因为这些外国特工有口音而听不懂他们在说什么。这样的情况能够说明的是,单独的音素发音尽管很重要,但显然有比这个更重要的东西需要关注,比如现在正在讲的强读弱读规律。
-> * 以下所使用的例子,音频文件位于 `files/TOELFL-PartC-93/audios/` 目录之下……
-> * [使用鼠标右键点击此链接将本节使用的音频文件 '另存为...' 至本地文件夹](https://raw.githubusercontent.com/xiaolai/everyone-can-use-english/master/files/TOELFL-PartC-93/audios/1.mp3)
+> - 以下所使用的例子,音频文件位于 `files/TOELFL-PartC-93/audios/` 目录之下……
+> - [使用鼠标右键点击此链接将本节使用的音频文件 '另存为...' 至本地文件夹](https://raw.githubusercontent.com/zuodaotech/everyone-can-use-english/master/files/TOELFL-PartC-93/audios/1.mp3)
以下是 TOEFL 听力录音中第一篇中的前两个句子,请注意同一个单词 “community” 第一次出现和第二次出现时的具体不同:
@@ -273,74 +273,74 @@ Community service is an important component of education here at our university.
如果一个单词被强读,那么这个单词中的:
-* 长元音会被读的很清楚,并且足够长,甚至显得更长一些;
-* 双元音会被读的很饱满,并且显得很有弹性;
-* 落在重音上的短元音都会显得更长一些;
-* 重音所在的音节可能带着不同的声调(平调、升调、降调)……
-* 重音所在的音节可能带着不同的音高(往往是 “高”、“中”、“低” 中的 “高”)……
+- 长元音会被读的很清楚,并且足够长,甚至显得更长一些;
+- 双元音会被读的很饱满,并且显得很有弹性;
+- 落在重音上的短元音都会显得更长一些;
+- 重音所在的音节可能带着不同的声调(平调、升调、降调)……
+- 重音所在的音节可能带着不同的音高(往往是 “高”、“中”、“低” 中的 “高”)……
如果一个单词被弱读,那么这个单词中的:
-* 长元音会变得短一些(几乎与短元音的长度相当);
-* 重音音节会变得与非重音音节一样轻;
-* 很多元音都会发生变化,向/ə/靠拢;
-* 轻辅音/s/、/t/、/k/、/f/之后的元音/ə/可能会直接被省略掉;
-* 整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”……
+- 长元音会变得短一些(几乎与短元音的长度相当);
+- 重音音节会变得与非重音音节一样轻;
+- 很多元音都会发生变化,向/ə/靠拢;
+- 轻辅音/s/、/t/、/k/、/f/之后的元音/ə/可能会直接被省略掉;
+- 整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”……
其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,“city” 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的:/ˈsi-ti/;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到第一个/i/要比第二个/i/长。
大多数助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词,都有两种发音形式:强读式、弱读式。这些单词往往都是单音节单词。在自然语流中,它们更多的情况下是以弱读式读出的。以下是其中最常见最普及的强读式、弱读式对照列表。注意,以下的列表不能当作规则使用,不是所有的虚词在任何情况下都必须弱读;也不是所有的实词都必须被强读。下面的列表只是在描述现象。
-* a: /eɪ/→/ə/
-* am: /æm/→/əm, m/
-* an: /æn/→/ən, n/
-* and: /ænd/→/ənd, nd, ən, n/
-* any: /'eni/→/ni/
-* are: /a:/→/ə/
-* as: /æs/→/əz/
-* at: /æt/→/ət/
-* but: /bʌt/→/bət/
-* can: /kæn/→/kən, kn, kŋ/
-* could: /kud/→/kəd, kd/
-* do: /duː/→/du, də, d/
-* does: /dʌz/→/dəz, z, s/
-* for: /fɔː/→/fə/
-* from: /frɔm/→/frəm, frm/
-* had: /hæd/→/həd, əd, d/
-* has: /hæz/→/həz, əz, z, s/
-* have: /hæv/→/həv, əv, v/
-* he: /hiː/→/hi, iː, i/
-* her: /həː/→/hə, əː, ə/
-* him: /him/→/im/
-* his: /hiz/→/iz/
-* I: /ai/→/aː, ə/
-* is: /iz/→/s, z/
-* many: /'meni/→/mni/
-* me: /miː/→/mi/
-* must: /mʌst/→/məst, məs/
-* my: /mai/→/mi/
-* of: /əv/→/əv, v, ə/
-* our: /ɑʊɚ/→/ar/
-* shall: /ʃæl/→/ʃəl, ʃl/
-* she: /ʃiː/→/ʃi/
-* should: /ʃud/→/ʃəd, ʃd, ʃt/
-* so: /səʊ/→/sə/
-* some: /sʌm/→/səm, sm/
-* such: /sʌʧ/→/səʧ/
-* than: /ðæn/→/ðən, ðn/
-* that: /ðæt/→/ðət/
-* the: /ði:/→/ði, ðə/
-* them: /ðem/→/ðəm, ðm, əm, m/
-* then: /ðen/→/ðən/
-* to: /tuː/→/tu, tə/
-* us: /us/→/əs/
-* was: /wɔz/→/wəz, wə/
-* we: /wiː/→/wi/
-* were: /wəː/→/wə/
-* when: /wen/→/wən/
-* will: /wil/→/əl, l/
-* would: /wud/→/wəd, əd, d/
-* you: /juː/→/ju/
+- a: /eɪ/→/ə/
+- am: /æm/→/əm, m/
+- an: /æn/→/ən, n/
+- and: /ænd/→/ənd, nd, ən, n/
+- any: /'eni/→/ni/
+- are: /a:/→/ə/
+- as: /æs/→/əz/
+- at: /æt/→/ət/
+- but: /bʌt/→/bət/
+- can: /kæn/→/kən, kn, kŋ/
+- could: /kud/→/kəd, kd/
+- do: /duː/→/du, də, d/
+- does: /dʌz/→/dəz, z, s/
+- for: /fɔː/→/fə/
+- from: /frɔm/→/frəm, frm/
+- had: /hæd/→/həd, əd, d/
+- has: /hæz/→/həz, əz, z, s/
+- have: /hæv/→/həv, əv, v/
+- he: /hiː/→/hi, iː, i/
+- her: /həː/→/hə, əː, ə/
+- him: /him/→/im/
+- his: /hiz/→/iz/
+- I: /ai/→/aː, ə/
+- is: /iz/→/s, z/
+- many: /'meni/→/mni/
+- me: /miː/→/mi/
+- must: /mʌst/→/məst, məs/
+- my: /mai/→/mi/
+- of: /əv/→/əv, v, ə/
+- our: /ɑʊɚ/→/ar/
+- shall: /ʃæl/→/ʃəl, ʃl/
+- she: /ʃiː/→/ʃi/
+- should: /ʃud/→/ʃəd, ʃd, ʃt/
+- so: /səʊ/→/sə/
+- some: /sʌm/→/səm, sm/
+- such: /sʌʧ/→/səʧ/
+- than: /ðæn/→/ðən, ðn/
+- that: /ðæt/→/ðət/
+- the: /ði:/→/ði, ðə/
+- them: /ðem/→/ðəm, ðm, əm, m/
+- then: /ðen/→/ðən/
+- to: /tuː/→/tu, tə/
+- us: /us/→/əs/
+- was: /wɔz/→/wəz, wə/
+- we: /wiː/→/wi/
+- were: /wəː/→/wə/
+- when: /wen/→/wən/
+- will: /wil/→/əl, l/
+- would: /wud/→/wəd, əd, d/
+- you: /juː/→/ju/
这些词的弱读形式在托福听力中都特别常见,比如,“our” 这个单词,大多数情况下都被读成/ar/。比如在以下两句话中:
@@ -374,7 +374,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
练习这几个辅音并不是很难,读者只需要反复练习一个词就够了,这个单词是:“student”。练习这个单词多遍之后,再练习 “students” —— 可想而知,英文中的/ts/,发音起始位置应该与/t/的发音起始位置相同,而/dz/也应该与/d/一样。
-> We encourage all **students** to volunteer for at least one community activity before they graduate. A new community program called "One On One" helps elementary **students** who've fallen behind.(第1篇第2~3句)
+> We encourage all **students** to volunteer for at least one community activity before they graduate. A new community program called "One On One" helps elementary **students** who've fallen behind.(第 1 篇第 2~3 句)
这里有两处 “students”,不妨反复模仿,反复体会。如果,已经熟悉这样的舌尖起始位置,那么以后读 “**teacher**”、“**particular**” 这样的单词的时候,都会感到其音色与过往未纠正时有很大的不同。
@@ -418,7 +418,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
再仔细听听以下这句话:
-> Professor Dodge wi**ll_a**ct as a mentor to the tutors...(第1篇第9句)
+> Professor Dodge wi**ll_a**ct as a mentor to the tutors...(第 1 篇第 9 句)
如果说 “连读” 需要注意什么的话,就是相连的两个词汇中,第二个单词的重音音节一定要讲清楚(事实上,如果后面的单词不强读的话,也就自然不会产生连读效果,抑或即便产生了连读效果也没那么明显)。而为了把重音音节讲清楚,重音音节之前还可能要多少有点停顿才可以。
@@ -434,7 +434,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
而在自然语流中,/t/前后都是元音的情况就更多了,因为很多单词以/t/结尾,而另外还有很多单词以元音开头。请仔细听听下面的录音:
-> You education majors might be especially interested in it because **it offers** the opportunity to do some teaching -- **that is**, tutoring in math and English.(第1篇第4句)
+> You education majors might be especially interested in it because **it offers** the opportunity to do some teaching -- **that is**, tutoring in math and English.(第 1 篇第 4 句)
这其中,“it offers” 两个词之间发生了连读现象,于是,/t/被夹在两个元音之间;而 “that is” 中的/t/也是一样的道理;被浊化的/t̬/与/d/非常接近,因为舌尖起始位置是相同的,并且不再像/t/那样只有气流振动没有声带振动——/t̪/不仅有气流振动还有比/d/相对轻微一点的声带振动。只不过,/t̪/相对更加短促一些,感觉上更加具有弹性 —— 而事实上,直接把/t̪/读成/d/也是可以的,因为差别实在不大。
@@ -452,7 +452,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
请认真听以下录音:
-> I hope you’ve all finishe***~~d~~*** reading the assigne***~~d~~*** chapter on insurance — so tha***~~t~~*** you’re prepare***~~d~~*** for our discussion today. (第2篇第1句)
+> I hope you’ve all finishe**_~~d~~_** reading the assigne**_~~d~~_** chapter on insurance — so tha**_~~t~~_** you’re prepare**_~~d~~_** for our discussion today. (第 2 篇第 1 句)
其中,“finished” 这个词末尾的 “ed” 由于跟在清辅音/sh/后面,所以原本应该读成/t/ ,但又由于后面紧跟着的单词是辅音开头的(“reading”),所以/t/就 “失爆” 了,于是听不到了;后面还有总计三处/t/或/d/产生失爆现象而听不到的情况。
@@ -462,13 +462,13 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
最为关键的是,这些因失爆而无法听到的/t/、/d/在语流中依然占据它们原本该拥有的长度。于是,“might be” 并不是读成/maibi:/而是/mai(-)bi:/,(-)的位置上,舌尖定在牙龈上,略作停顿,再发出/bi:/的声音。一定不要忘了停顿,那感觉就好像弹吉他的时候扫弦切音一样。仔细听下面的录音,注意 “might be” 和 “interested in it”。
->You education majors **migh*~~t~~* be** especially **interested in *~~it~~*** because it offers the opportunity to do some teaching — that is, tutoring in math and English.(第1篇第4句)
+> You education majors **migh*~~t~~* be** especially **interested in _~~it~~_** because it offers the opportunity to do some teaching — that is, tutoring in math and English.(第 1 篇第 4 句)
可能产生失爆的辅音还有/p/、/b/、/k/、/g/。例如,下面的 “helps” 中的/p/,和 “looks” 中的/k/:
-> A new community program called “One On One” hel***~~p~~*s** elementary students who’ve fallen behind. (第1篇第3句)
+> A new community program called “One On One” hel***~~p~~*s** elementary students who’ve fallen behind. (第 1 篇第 3 句)
-> It loo***~~k~~***s good on your resume, too…(第1篇第倒数第3句)
+> It loo**_~~k~~_**s good on your resume, too…(第 1 篇第倒数第 3 句)
通行的语音教程上还会更进一步讲解 “失去爆破” 与 “不完全爆破”,我个人认为,对大多数人来说,已经没必要再深究了、语言学习就是这样:先把握最基本的,而后通过大量的练习与应用就可自然学会很多自己都不知道怎么学会的东西。
@@ -478,23 +478,23 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
/t + j/可能会变成/ʧ/。比如,下面例子中的 “want you...”
-> Then tonight I **want you** to go home and read a passage into a tape recorder and evaluate your own voice. (第16篇最后1句)
+> Then tonight I **want you** to go home and read a passage into a tape recorder and evaluate your own voice. (第 16 篇最后 1 句)
但并非总是如此,有些时候,说话者会把/t/后面的/j/当作辅音处理,这样的话,前面的/t/就 “失爆” 了。定义上,/j/是 “半辅音”,或者 “半元音”。我猜是这样,当/j/所在的音节是重音音节的时候,/j/被当作 “半辅音” 处理;而当/j/所在的音节是非重音音节的时候,/j/则被当作 “半元音” 处理。比如,下面这个已经听过的句子中(之前已经听过),that 中的/t/,后面尽管跟着/j/,但是,/t/是失爆了,而不是与/j/结合产生了同化。
-> I hope you've all finished reading the assigned chapter on insurance -- **so tha*~~t~~*** you're prepared for our discussion today. (第2篇第1句)
+> I hope you've all finished reading the assigned chapter on insurance -- **so tha*~~t~~*** you're prepared for our discussion today. (第 2 篇第 1 句)
/d + j/也一样。很多的时候,/d/与/j/结合,会变成/ʤ/。但另外一些时候,并不产生音变。比如下面这个句子:
-> **What should you do, then**, on those sleepless nights?(第20篇第10句)
+> **What should you do, then**, on those sleepless nights?(第 20 篇第 10 句)
这句话里面,“what” 末尾的/t/与 “should” 前面的/ʃ/结合,变成了/ʧ/,而 “should” 末尾的/d/与后面的/ju:/结合成/djə/(因为 “you” 被弱读,后面的 “do” 被强读)。这句话里的/d + j/组合,并没因产生音变而成为 “ʤ”
/s + j/可能会变成/ʃ/。注意,都是 “可能” 而非 “必须”。实际上,/s + j/的情况并不多,最常见的是这个短语 “this year”。其实,是否产生音变,实在是因人而异 —— 有些人在发/s/音的时候,舌面更靠上一些;而另外一些人在发/s/音的时候,舌面没有那么靠上。舌面更靠上的人(下面第一句话),读出来,感觉是变成/ðɪ-ˈʃɪə/了,而舌面没有那么靠上的人(下面第二句话),读出来就没有什么变化。(其实,即便是同一个人说话,也不一定总是一模一样的,比如,他也可能有时候舌面更靠上一点,而另外一些时候没那么靠上。)
-> As the committee in charge of **this year's** tree-planting project, we have several items on our agenda. (第9篇第2句)
+> As the committee in charge of **this year's** tree-planting project, we have several items on our agenda. (第 9 篇第 2 句)
-> When you entered as first-year students **this year**, the school assigned you to a dorm and a roommate... (第40篇第2句)
+> When you entered as first-year students **this year**, the school assigned you to a dorm and a roommate... (第 40 篇第 2 句)
能够自然而然地发出这些因 “同化” 而产生的声音的关键在于/t/、/d/、/s/的舌尖起始位置必须是正确的。比较一下/t/和/ʧ/的舌尖起始位置,就知道这两个音的舌尖起始位置是大致相同的。而如果把/t/读成中文的[t],那么舌尖起始位置就是在牙齿上而非牙龈上,那么,如论如何都发不出自然而然的 “同化” 了。
@@ -504,18 +504,18 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
/t/是所有英语音素当中学生最需要时间精力去学习、老师最应该耐心解释说明的一个。
-* 英文/t/的舌尖起始位置与中文[t]不同,英文/t/的舌尖起始位置在牙龈上;
-* /t/如果被夹在两个元音之间(且之前的元音所在的音节是重音音节的话),那么要轻微浊化;
-* /t/在后面接着一个辅音的情况下,往往会产生所谓的失爆现象;/d/也是如此;
-* 如果后面接的辅音是/s/,那么便要演化出/ts/的音;而/d/则演化出/dz/的音;
-* /d/在/p/和/sh/之后会被读成/t/;
-* /t + j/可能会变成/ʧ/;而/d + j/可能会变成/ʤ/(这就是所谓的同化现象)。
+- 英文/t/的舌尖起始位置与中文[t]不同,英文/t/的舌尖起始位置在牙龈上;
+- /t/如果被夹在两个元音之间(且之前的元音所在的音节是重音音节的话),那么要轻微浊化;
+- /t/在后面接着一个辅音的情况下,往往会产生所谓的失爆现象;/d/也是如此;
+- 如果后面接的辅音是/s/,那么便要演化出/ts/的音;而/d/则演化出/dz/的音;
+- /d/在/p/和/sh/之后会被读成/t/;
+- /t + j/可能会变成/ʧ/;而/d + j/可能会变成/ʤ/(这就是所谓的同化现象)。
## 19. 技巧加重点:“声调”
下面这段话,读者应该已经听过很多遍了:
-> Community service is an important **component** of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. A new community **program** called “One On One” helps elementary students who’ve fallen behind.(第1篇第1~3句)
+> Community service is an important **component** of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate. A new community **program** called “One On One” helps elementary students who’ve fallen behind.(第 1 篇第 1~3 句)
请仔细揣摩一下上文中加重的 “component” 和 “program” 两个单词的读法。多听几遍,多尝试几次。
@@ -523,8 +523,8 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
先回忆一下中文的 “声调”:轻声、一声、二声、三声,和四声。然后试试看
-* “component” 这个词,这样读就像了:com(轻声),po(四声),nent(二声);
-* 而 “program” 这个单词,这样读就像了:pro(四声),gram(一声);另,要把/æ/这个元音读得比短元音稍微长一点。注意:/æ/虽然后面没有长元音符号 “:”,但它是 “半长元音”,比短元音长一点,比长元音短一点。
+- “component” 这个词,这样读就像了:com(轻声),po(四声),nent(二声);
+- 而 “program” 这个单词,这样读就像了:pro(四声),gram(一声);另,要把/æ/这个元音读得比短元音稍微长一点。注意:/æ/虽然后面没有长元音符号 “:”,但它是 “半长元音”,比短元音长一点,比长元音短一点。
——因为 “轻声”、“一声”、“二声”、“四声”,都是我们所熟悉的讲中文普通话的时候采用的声调,所以,一定会很容就搞定的。
@@ -546,9 +546,9 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
我在教学生的时候,发现只需要让学生记住以下三个规律,就可以大大改善自然语流的质量:
-* 长元音,大多是 “一声”(没办法读成 “三声”);
-* 双元音,大多是 “四声” 或者 “二声”(很难读成 “一声”);
-* 短元音,几乎不可能是 “一声”(因为发成 “一声” 就成了长元音了)。
+- 长元音,大多是 “一声”(没办法读成 “三声”);
+- 双元音,大多是 “四声” 或者 “二声”(很难读成 “一声”);
+- 短元音,几乎不可能是 “一声”(因为发成 “一声” 就成了长元音了)。
以上只是基本规律,而非指导原则。所以,在跟读的时候,只能靠细心揣摩,认真记录,(记录倒也简单,在元音上方标记 “1”、“2”、“4”、“0” 即可,其中 “0” 代表 “轻声”)而后反复练习。其实很容易适应的,我差不多花十几分钟就能把这事儿说明白,而我很多的学生差不多花一下午的时间就能做到彻底熟练,而后就感觉一下子 “脱胎换骨”……
@@ -564,56 +564,56 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
不妨接着尝试练习一下以下单词的发音:
-* abduct
-* above
-* brunt
-* brush
-* budget
-* bump
-* bunk
-* bus
-* but
-* chuck
-* club
-* come
-* cover
-* crush
-* cut
-* deluxe
-* discuss
-* dump
-* exult
-* glutton
-* hull
-* hunt
-* hush
-* hut
-* love
-* lunch
-* mumble
-* nothing
-* ruffle
-* rummage
-* rush
-* slumber
-* slush
-* some
-* son
-* struggle
-* stubborn
-* stucco
-* study
-* stump
-* such
-* supper
-* trouble
-* under
-* until
-* up
-* upper
-* us
-* usher
-* wonder
+- abduct
+- above
+- brunt
+- brush
+- budget
+- bump
+- bunk
+- bus
+- but
+- chuck
+- club
+- come
+- cover
+- crush
+- cut
+- deluxe
+- discuss
+- dump
+- exult
+- glutton
+- hull
+- hunt
+- hush
+- hut
+- love
+- lunch
+- mumble
+- nothing
+- ruffle
+- rummage
+- rush
+- slumber
+- slush
+- some
+- son
+- struggle
+- stubborn
+- stucco
+- study
+- stump
+- such
+- supper
+- trouble
+- under
+- until
+- up
+- upper
+- us
+- usher
+- wonder
补充技巧:1) 可以使用读/ə/的方式读/ʌ/,只不过,/ʌ/要相对更加短促而已;2) 在读/ʌ/的时候,嘴唇张开的程度要比/ɑ/小很多。
@@ -623,63 +623,63 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
请仔细注意以下的 “ask” 和 “after”:
-> My recommendation is that we **ask** the administration to keep the center open **after** midnight for studying.(第86篇倒数第3句)
+> My recommendation is that we **ask** the administration to keep the center open **after** midnight for studying.(第 86 篇倒数第 3 句)
不妨接着尝试练习一下以下单词的发音:
-* absolute
-* add
-* admiral
-* after
-* alcove
-* ambulance
-* ample
-* annual
-* answer
-* ant
-* anthem
-* apple
-* ask
-* baggage
-* bank
-* bashful
-* basket
-* bass
-* bat
-* bath
-* castle
-* cat
-* command
-* dance
-* disaster
-* fabric
-* frank
-* glass
-* grass
-* halfway
-* hand
-* handsome
-* lad
-* lamp
-* laugh
-* mad
-* man
-* mass
-* master
-* math
-* passage
-* pass
-* path
-* ram
-* rank
-* sad
-* sandwich
-* shatter
-* snack
-* tank
-* track
-* trap
-* wax
+- absolute
+- add
+- admiral
+- after
+- alcove
+- ambulance
+- ample
+- annual
+- answer
+- ant
+- anthem
+- apple
+- ask
+- baggage
+- bank
+- bashful
+- basket
+- bass
+- bat
+- bath
+- castle
+- cat
+- command
+- dance
+- disaster
+- fabric
+- frank
+- glass
+- grass
+- halfway
+- hand
+- handsome
+- lad
+- lamp
+- laugh
+- mad
+- man
+- mass
+- master
+- math
+- passage
+- pass
+- path
+- ram
+- rank
+- sad
+- sandwich
+- shatter
+- snack
+- tank
+- track
+- trap
+- wax
## 21. 双元音
@@ -689,8 +689,8 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
以/aɪ/为例。读者可以这样练习:
-* 张开嘴唇(可以夸张一点,把嘴张得更大一些),读三遍/a/的音,每一遍都读得稍微长一点,升调,每一遍之间略微停顿;
-* 读三遍/a/之后,第四遍在嘴唇没有任何运动的情况下(即,依然保持张开的状态),仅靠小舌滑动读出/aɪ/,并且读成降调。感觉上,/a/要长一点,然后降调滑向/ɪ/
+- 张开嘴唇(可以夸张一点,把嘴张得更大一些),读三遍/a/的音,每一遍都读得稍微长一点,升调,每一遍之间略微停顿;
+- 读三遍/a/之后,第四遍在嘴唇没有任何运动的情况下(即,依然保持张开的状态),仅靠小舌滑动读出/aɪ/,并且读成降调。感觉上,/a/要长一点,然后降调滑向/ɪ/
请反复跟读这段录音【这段录音摘自 DAVID ALAN STERN 的语音教程,《[The Sound and Style of American English](http://dii.nju.edu.cn/summer/sas/index.htm)》】,认真体会。
@@ -702,7 +702,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
请注意一下录音中的双元音,及其这些双元音的声调,当然也要体会一下元音长短构成的节奏节拍(斜体标注的是长元音):
-> Comm*u*nity s*er*vice is an imp*or*tant comp*o*nent of educ*a*tion h*ere* at *our* univ*er*sity.(第1篇第1句)
+> Comm*u*nity s*er*vice is an imp*or*tant comp*o*nent of educ*a*tion h*ere* at _our_ univ*er*sity.(第 1 篇第 1 句)
## 22. 其它辅音/θ/、/ð/、/v/、/ʒ/
@@ -724,9 +724,9 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
只要把 “vision” 这个词读对了,就说明/v/和/ʒ/都过关了 —— 大不了再多练习一个 “revision”。(同时请注意练习以下句子中/ð/的读音 —— 当然,/θ/的读音方法使用的是同样的方式。)
-> They have a wide field of **vision** and, like most grazing animals, they are especially good at detecting movement.(第75篇倒数第5句)
+> They have a wide field of **vision** and, like most grazing animals, they are especially good at detecting movement.(第 75 篇倒数第 5 句)
-> Then you can make the necessary **revisions** and hand in your final outline, which is due two weeks from today.(第23篇第10句)
+> Then you can make the necessary **revisions** and hand in your final outline, which is due two weeks from today.(第 23 篇第 10 句)
还有个小技巧,就是反过来用中文练(这个技巧之前就用过一次)。把下面这句话中的所有[zh]换成/ʒ/,反复练习。
@@ -748,11 +748,11 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
到此为止,已掌握的基本知识,已经可以使学生完整地把握英语的节奏节拍了。
-* 每个元音长短都要恰当
-* 语流中的强读弱读词汇要分清
-* 在合适的位置要停顿
-* 声调模式恰当
-* 位于意群之首的重音音节带有相对更高的音调
+- 每个元音长短都要恰当
+- 语流中的强读弱读词汇要分清
+- 在合适的位置要停顿
+- 声调模式恰当
+- 位于意群之首的重音音节带有相对更高的音调
有了这样的把握,再加上对这个系列文章中所详细讲解的各个重点音素(辅音/t/、/d/、/s/、/l/、/θ/、/ð/、/v/,以及/ʒ/;元音/ʌ/、/æ/,以及各个双元音)的深入理解,重塑自己的语音,已经具备足够条件。做自己的明师,也没那么难。
@@ -760,14 +760,14 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
终于,我们可以运用刚刚学过的知识全面分析模仿了。分以下几个步骤一边反复听一边处理一下文本:
-* 一句话是不是一口气读完的,如果不是,在哪里有着明显或者不明显的停顿?
-* 分辨被强读的词都有那些?
-* 被强读的单词里,每个音节的声调分别是什么?
-* 哪一个被强读的单词带着明显相对更高的音调?
-* 被弱读的单词,其中的那些元音发生了明显的变化,向/ə/靠拢?
-* 那些地方被连读了,前后各个音节的重音在哪儿
-* 有没有/t/、/k/、/p/之类的辅音失爆?另外,还有那些词尾的辅音(比如/d/、/g/、/b/等等)因后面跟着辅音开头的单词而只有停顿听不到声音?
-有没有被浊化的/t/存在?
+- 一句话是不是一口气读完的,如果不是,在哪里有着明显或者不明显的停顿?
+- 分辨被强读的词都有那些?
+- 被强读的单词里,每个音节的声调分别是什么?
+- 哪一个被强读的单词带着明显相对更高的音调?
+- 被弱读的单词,其中的那些元音发生了明显的变化,向/ə/靠拢?
+- 那些地方被连读了,前后各个音节的重音在哪儿
+- 有没有/t/、/k/、/p/之类的辅音失爆?另外,还有那些词尾的辅音(比如/d/、/g/、/b/等等)因后面跟着辅音开头的单词而只有停顿听不到声音?
+ 有没有被浊化的/t/存在?
拿来托福听力考试录音文件,借助软件反复听每一句话,尝试着回答以上的各个问题,而后在文本上作出相应的记号 —— 把手中的文本标记成乐谱一样的东西,而后就可以刻意地模仿。
@@ -775,126 +775,128 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
> Community service is an important component of education here at our university.
-* “Community” 被强读,并且/mju:/这个音节伴随着相对更高的音调;
-* “service is” 被连起来,听起来与 “service” 这个单词的复数 “services” 一样;
-* “an important component of” 中,“important” 与 “component” 都被强读,“important” 中的/pɔ:/读 “一声”,词尾/t/失爆;“component” 中的/pəu/读 “四声”、/nənt/“二声”;“of” 与前面的 “component” 连读,并弱读为/əf/;
-* “here at our university” 中,原本的语流应为/ˈhɪə-æt-auə-juniˈvə:siti/;最终,“here” 被强读了,“四声”;“university” 被强读,其中/və:/为 “一声”;at 被弱读为/ət/;“our” 也被弱读,变得很短,/auə/;而 “at” 中的 /ə/,由于前面被强读的单词 “here” 就是以/ə/结尾的,所以被同化了(或理解为 “被省略了” 也未尝不可),而 “at” 中的/t/,前面是元音(/ə/),后面跟着的也是元音(/auə/),于是这个/t/被浊化了。最终,整个气群听起来是这样的:/ˈhɪə-dauə-juniˈvə:siti/。
+- “Community” 被强读,并且/mju:/这个音节伴随着相对更高的音调;
+- “service is” 被连起来,听起来与 “service” 这个单词的复数 “services” 一样;
+- “an important component of” 中,“important” 与 “component” 都被强读,“important” 中的/pɔ:/读 “一声”,词尾/t/失爆;“component” 中的/pəu/读 “四声”、/nənt/“二声”;“of” 与前面的 “component” 连读,并弱读为/əf/;
+- “here at our university” 中,原本的语流应为/ˈhɪə-æt-auə-juniˈvə:siti/;最终,“here” 被强读了,“四声”;“university” 被强读,其中/və:/为 “一声”;at 被弱读为/ət/;“our” 也被弱读,变得很短,/auə/;而 “at” 中的 /ə/,由于前面被强读的单词 “here” 就是以/ə/结尾的,所以被同化了(或理解为 “被省略了” 也未尝不可),而 “at” 中的/t/,前面是元音(/ə/),后面跟着的也是元音(/auə/),于是这个/t/被浊化了。最终,整个气群听起来是这样的:/ˈhɪə-dauə-juniˈvə:siti/。
> We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
-* “encourage” 读成/inˌkəˌri:ʤ/;其中/ri:ʤ/“一声”;
-* “all” 被强读,“二声”;
-* “to” 被弱读,几乎成了/t/;
-* “volunteer”,词尾的重音/tɪə/被拉得很长;
-* “for at least” 中的两个/t/都失爆了;“for” 被弱读成/fɚ/;
-* “one” 被强读,“四声”;
-* “community activity” 被弱读,所有长元音都变短了,两处词尾的/iti/都读成相当于/ədɪ/(这里的/d/代表浊化了的/t/)
-* “before” 被强读,“四声”;
-* “they” 被弱读成/ðɪ/,甚至都接近于/ð/;
-* “graduate” 被强调,“四声”。
+- “encourage” 读成/inˌkəˌri:ʤ/;其中/ri:ʤ/“一声”;
+- “all” 被强读,“二声”;
+- “to” 被弱读,几乎成了/t/;
+- “volunteer”,词尾的重音/tɪə/被拉得很长;
+- “for at least” 中的两个/t/都失爆了;“for” 被弱读成/fɚ/;
+- “one” 被强读,“四声”;
+- “community activity” 被弱读,所有长元音都变短了,两处词尾的/iti/都读成相当于/ədɪ/(这里的/d/代表浊化了的/t/)
+- “before” 被强读,“四声”;
+- “they” 被弱读成/ðɪ/,甚至都接近于/ð/;
+- “graduate” 被强调,“四声”。
> A new community program called “One On One” helps elementary students who’ve fallen behind.
-* “new” 被强读,“二声”,并伴着相对更高的音调;
-* “program” 中,/pəu/为 “四声”,而/græm/为 “一声”,略微拖长;
-* “called” 强读,拉长,“一声”;
-* “One on One”,第二个 “One” 被强读,“四声”;之前的 “One on” 两个词连读;
-* “helps elementary students” 中的 “helps elementary” 连读的非常明显 —— 因为 “elementary” 的重音在第一个音节;“help” 中的 “p” 失爆;读的技巧在于,读到/help /时,读完/hel/之后就把嘴唇闭上,稍微停顿(练习的时候可以夸张地停顿长达两三秒),而后直接张开嘴唇读/ˈselɪ-men-təri/(第一个音节读成 “二声”);另外,help 这个词有相对更高的声调;
-* “who’ve fallen behind”,“who’ve” 中的/v/,由于后面跟着的是相同唇形的/f/,所以听不到发音,但只是没有气流振动而已,该音的长度依然保持,所以听起来 “who” 之后有点停顿,而后才读出出 “二声” 的 “fallen”;“behind” 强读,“四声”。
+- “new” 被强读,“二声”,并伴着相对更高的音调;
+- “program” 中,/pəu/为 “四声”,而/græm/为 “一声”,略微拖长;
+- “called” 强读,拉长,“一声”;
+- “One on One”,第二个 “One” 被强读,“四声”;之前的 “One on” 两个词连读;
+- “helps elementary students” 中的 “helps elementary” 连读的非常明显 —— 因为 “elementary” 的重音在第一个音节;“help” 中的 “p” 失爆;读的技巧在于,读到/help /时,读完/hel/之后就把嘴唇闭上,稍微停顿(练习的时候可以夸张地停顿长达两三秒),而后直接张开嘴唇读/ˈselɪ-men-təri/(第一个音节读成 “二声”);另外,help 这个词有相对更高的声调;
+- “who’ve fallen behind”,“who’ve” 中的/v/,由于后面跟着的是相同唇形的/f/,所以听不到发音,但只是没有气流振动而已,该音的长度依然保持,所以听起来 “who” 之后有点停顿,而后才读出出 “二声” 的 “fallen”;“behind” 强读,“四声”。
> You education majors might be especially interested in it because it offers the opportunity to do some teaching — that is, tutoring in math and English.
-* “You” 读成 “二声”;
-* “education” 中的重音音节/kei/伴随着更高的音调;
-* “might” 词尾的/t/失爆;
-* “especially” 强读,伴随着更高的音调;
-* “interested in it” 末尾的/t/,口腔动作完整,但没有气流振动,感觉像切音;
-* “it offers” 中的/t/夹在两个原因之间,所以,浊化;“offer”“二声”;
-* “teaching” 被强读,“一声”;
-* “that is” 中的/t/浊化;
-* “tutoring” 强读,“四声”;
-* “and English” 连读,“English” 被强读,“四声”;
+- “You” 读成 “二声”;
+- “education” 中的重音音节/kei/伴随着更高的音调;
+- “might” 词尾的/t/失爆;
+- “especially” 强读,伴随着更高的音调;
+- “interested in it” 末尾的/t/,口腔动作完整,但没有气流振动,感觉像切音;
+- “it offers” 中的/t/夹在两个原因之间,所以,浊化;“offer”“二声”;
+- “teaching” 被强读,“一声”;
+- “that is” 中的/t/浊化;
+- “tutoring” 强读,“四声”;
+- “and English” 连读,“English” 被强读,“四声”;
> You’d have to volunteer two hours a week for one semester.
-* “You’d have to” 读成/ju-dæf-tu/
-* “volunteer” 尾音拉长,“一声”;
-* “two” 强读、“四声”;
-* “for” 弱读为/fɚ/
-* “one” 强读,“四声”;
+- “You’d have to” 读成/ju-dæf-tu/
+- “volunteer” 尾音拉长,“一声”;
+- “two” 强读、“四声”;
+- “for” 弱读为/fɚ/
+- “one” 强读,“四声”;
> You can choose to help a child with math, English, or both.
-* “can” 被弱读成/kən/
-* “choose”、“help”、“child”、“math”、“English”,全部为 “二声”;
-* “or” 与 “both” 都被强读、“or” 为 “二声”,“both” 为 “四声”;
+- “can” 被弱读成/kən/
+- “choose”、“help”、“child”、“math”、“English”,全部为 “二声”;
+- “or” 与 “both” 都被强读、“or” 为 “二声”,“both” 为 “四声”;
> Half-hour lessons are fine, so you could do a half hour of each subject two days a week.
-* “Half”,/hæf/,被强读,“二声”;
-* “fine”,被强读,“四声”
-* “half” 与 “each” 都被强读、“二声”
-* “two” 被强读、“一声”
-* “week” 被强读、“四声”
+- “Half”,/hæf/,被强读,“二声”;
+- “fine”,被强读,“四声”
+- “half” 与 “each” 都被强读、“二声”
+- “two” 被强读、“一声”
+- “week” 被强读、“四声”
> Professor Dodge will act as a mentor to the tutors
-* “will act” 连读,“will” 弱读为/wəl/,“act” 强读,“一声”:/wə-ˈlæ(k)t/,其中的/k/失爆;
-* “mentor”,被强读
-* “tutors” 被强读、“四声”
+- “will act” 连读,“will” 弱读为/wəl/,“act” 强读,“一声”:/wə-ˈlæ(k)t/,其中的/k/失爆;
+- “mentor”,被强读
+- “tutors” 被强读、“四声”
> – he’ll be available to help you with lesson plans or to offer suggestions for activities.
-* “with lesson plans”,“with” 弱读为/wəð/,由于后面紧跟辅音/l/,所以,/ð/听不到,但停顿依然存在;
-* “or to offer”,“to” 中的/t/浊化,听起来与/d/接近;
+- “with lesson plans”,“with” 弱读为/wəð/,由于后面紧跟辅音/l/,所以,/ð/听不到,但停顿依然存在;
+- “or to offer”,“to” 中的/t/浊化,听起来与/d/接近;
> He has office hours every Tuesday and Thursday afternoon.
-* 第一个意群到 “hours” 结束,“hours”,“二声”;
-* “Tuesday and Thursday afternoon”,除了 “and” 之外均被强读。
+- 第一个意群到 “hours” 结束,“hours”,“二声”;
+- “Tuesday and Thursday afternoon”,除了 “and” 之外均被强读。
> You can sign up for the program with him and begin the tutoring next week.
-* “can” 被弱读成/kən/;
-* “sign up” 中的/p/,口型做完之后(即,把嘴唇闭上之后)不再张嘴送气,而是停顿一下之后,直接开始说后面的 “for”;
-* “with him”,大概读成/wɪ-zɪm/,“him” 中的/h/不发音。语音教程中说这是 “击穿” 现象;因为我看到学生太容易把握这一点,所以也就没有单独讲解/h/的这个特征。
+- “can” 被弱读成/kən/;
+- “sign up” 中的/p/,口型做完之后(即,把嘴唇闭上之后)不再张嘴送气,而是停顿一下之后,直接开始说后面的 “for”;
+- “with him”,大概读成/wɪ-zɪm/,“him” 中的/h/不发音。语音教程中说这是 “击穿” 现象;因为我看到学生太容易把握这一点,所以也就没有单独讲解/h/的这个特征。
> I’m sure you’ll enjoy this community service and you’ll gain valuable experience at the same time.
-* 这句话读得很有弹性,“I’m”、“sure”、“enjoy”、“valuable”、“same”、“time”,均被强读
-* “you’ll enjoy”、“valuable experience”,两处/l + e/的连读。
+- 这句话读得很有弹性,“I’m”、“sure”、“enjoy”、“valuable”、“same”、“time”,均被强读
+- “you’ll enjoy”、“valuable experience”,两处/l + e/的连读。
> It looks good on your resume, too — showing that you’ve had experience with children and that you care about your community.
-* “looks good” 中的/k/只有细微停顿没有声音;
-* “resume”,“re” 为 “四声”,/meɪ/为 “二声”;
-* “too”“四声”。
-* “children” 之后有个明显的停顿;这个词与之前曾经讲过的 “program” 一样,是第一个音节 “四声”,第二个音节 “一声”;
-* “and” 被强读,“四声”;
-* “care about” 连读。
+- “looks good” 中的/k/只有细微停顿没有声音;
+- “resume”,“re” 为 “四声”,/meɪ/为 “二声”;
+- “too”“四声”。
+- “children” 之后有个明显的停顿;这个词与之前曾经讲过的 “program” 一样,是第一个音节 “四声”,第二个音节 “一声”;
+- “and” 被强读,“四声”;
+- “care about” 连读。
> If you’d like to sign up, or if you have any questions, stop by Professor Dodge’s office this week.
-* “you’d like to” 中的/d/没有声音、甚至连停顿都没有;
-* “sign up”,读完/saɪ-nʌ/之后闭上嘴唇,略作停顿,直接开口读 “or if you have any question”(读得很快);
-* “Dodge” 加上所属格 “’s” 之后,整体读/dɔ-ʤɜs/
+- “you’d like to” 中的/d/没有声音、甚至连停顿都没有;
+- “sign up”,读完/saɪ-nʌ/之后闭上嘴唇,略作停顿,直接开口读 “or if you have any question”(读得很快);
+- “Dodge” 加上所属格 “’s” 之后,整体读/dɔ-ʤɜs/
## 25. 关于口音和外教
-在以上 “重塑自己的语音” 这个系列的文章中,我选择用托福听力考试的录音作为讲解材料。有些读者可能希望学的是 “标准的英音”,而非 “美音”,那就可以拿来雅思的官方教材(所谓的 “剑一” 到 “剑七”——*Cambridge IELTS 1-7*,各地新华书店大概都可以买得到,其中有很多带完整文本的录音)用作训练材料。
+在以上 “重塑自己的语音” 这个系列的文章中,我选择用托福听力考试的录音作为讲解材料。有些读者可能希望学的是 “标准的英音”,而非 “美音”,那就可以拿来雅思的官方教材(所谓的 “剑一” 到 “剑七”——_Cambridge IELTS 1-7_,各地新华书店大概都可以买得到,其中有很多带完整文本的录音)用作训练材料。
英音与美音的发声原理大致相同,细节差异实际上并不大 —— 英音和美音的差异多多少少被许多人夸大了,而英音美音之间差异对说话者的影响更是被夸大得过分玄乎。
首先,只要你不是从小就开始说英语的,那么十有八九最终你能说得必然不是标准美音,也不是标准英音,而是国际英音(international accent)。其次,究竟会有谁那么在乎你的口音呢?再说,沟通是否良好,语音的作用只占其中的很小一部分;而语音作用之中,口音作用所占的比例又是很小很小的一部分。于是,最终,仅仅口音本身几乎并不影响良好的沟通 —— 尽管谁也不否认口音越地道越好,起码自我感觉更加良好。
良好的沟通需要
-* 思考能力 —— 你最好有能力从对方的角度考虑问题;
-* 组织能力 —— 先说什么后说什么效果可能全然不同;
-* 观察能力 —— 基本的情商总应该有吧?要看什么人说什么话,或者起码需要调整说话方式;
-* 文字理解能力 —— 不仅要听得清还要听得懂人家说的话究竟是什么意思,有没有什么言外之意;
+
+- 思考能力 —— 你最好有能力从对方的角度考虑问题;
+- 组织能力 —— 先说什么后说什么效果可能全然不同;
+- 观察能力 —— 基本的情商总应该有吧?要看什么人说什么话,或者起码需要调整说话方式;
+- 文字理解能力 —— 不仅要听得清还要听得懂人家说的话究竟是什么意思,有没有什么言外之意;
最好还要有
-* 足够的知识储备 —— 就算你语音地道又怎么样?若是你缺乏基本常识,谁愿意跟你只是打打招呼聊聊天气,而后就不知所云?
+
+- 足够的知识储备 —— 就算你语音地道又怎么样?若是你缺乏基本常识,谁愿意跟你只是打打招呼聊聊天气,而后就不知所云?
英语只是表达媒介,很多人之所以练就一身 “哑巴英语”,其实并不像很多老师或者培训班说的那样缺乏英语训练(或者什么口语训练),而是缺乏刚刚提到的各种能力或者起码其中的一些能力。想想看吧,可怕的并不是 “不会说”,而是 “没什么可说”,发音再好,口音再地道,又怎么样呢?不一样没得说?不会说其实很好解决,查词典就完事儿了么(很奇怪为什么那么多人就是觉得查词典那么没用?——**随后我就会证明查词典究竟有多么不可或缺的有用。**);说得不好没关系,人家听得懂就好(语法错误怎么可能一下子就消灭掉?但大多数错误总是可以有机会慢慢纠正的)。然而,没得说怎么解决?那可不是交点钱上个什么培训班就可以搞定的。
diff --git a/enjoy/src/constants/index.ts b/enjoy/src/constants/index.ts
index 7ab55085..fad8e5c1 100644
--- a/enjoy/src/constants/index.ts
+++ b/enjoy/src/constants/index.ts
@@ -22,7 +22,7 @@ export const AI_WORKER_ENDPOINT = "https://ai-worker.enjoy.bot";
export const WEB_API_URL = "https://enjoy.bot";
export const WS_URL = "wss://enjoy.bot";
-export const REPO_URL = "https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english";
+export const REPO_URL = "https://github.com/zuodaotech/everyone-can-use-english";
export const SENTRY_DSN =
"https://d51056d7af7d14eae446c0c15b4f3d31@o1168905.ingest.us.sentry.io/4506969353289728";
diff --git a/enjoy/src/renderer/components/misc/sidebar.tsx b/enjoy/src/renderer/components/misc/sidebar.tsx
index 058a4117..da55725b 100644
--- a/enjoy/src/renderer/components/misc/sidebar.tsx
+++ b/enjoy/src/renderer/components/misc/sidebar.tsx
@@ -230,7 +230,7 @@ export const Sidebar = () => {
ʌ 变得与 ə 非常接近,甚至常常直接被 ə 替代。比如,but bʌt 直接被标注为 bət。ː 区分,而是ə/ɑ、ə/ɜ、ɚ/ɝ、 e/æ、ɪ/i、ʊ/u、ɒ/ɔ。e 有时用 ɛ 标注。ə,由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɚ;不带有 ʳ 音的时候,被标注为 ɜ。əː,同样由于经常附带着 ʳ 音,常常被标注为 ɝ。ə 结尾的双元音,都用 r:ɪə ⭢ ɪr,eə ⭢ er,ʊə ⭢ ʊr。ɪ 用 i 标注 —— 但它并不是长元音。ɪ 可能会被标注为 ə。t 的弹舌音用 t̬ 标注。2.5. 关于音标的学习
ˈpænˌɡræm noun
-a sentence or verse that contains all the letters of the alphabet.dʒeɪn, ə braɪt jʌŋ gəː(r)l, lʌvz tuː riːd bʊks æt liːʒə(r) ɪn ruːmz ɔːr pleɪ ɒn ə ˈsʌni deɪ aʊtˈdɔː(r) hɪə and ðeə(r) wɪð bɔɪz. ʃiː vaʊd tuː baɪ ə red ɪə(r) dɒg. ʃiː θɔːt ɪt wɒz juːˈniːk, fɔː(r) ʃʊə(r). ʃiːl fiːd ɪt dəʊ ænd tʃiːz bɑː(r). ʃiːl lʌv ɪt ˈveri mʌtʃ.2.6. 关于英美语音的选择
3. 进阶
3.1. 什么更重要?

3.2. 停顿

| 标注) —— 当然,句子短的话,倒也不一定非要换气:· 标注),需要仔细听才能注意到,在 un·lettered 这个词里,un 被拉长,而后的 let 这个音节是重音。ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:ɪs 中的 s 夸张地拉长,保持气流振动;ˈpe;ʃəlɪ 读完…… æb 之后夸张地停顿一下 —— 因为 b 这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;ˈstræk;ʃən 读完……t 的时候(2.2.5)提到过它可能造成的 “看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。3.3. 高低
| 3 2 1 - | —— 当然,这三个音符其实任何人都可以唱出来……fækt(3) fækt(2) fækt(1-),你就能体会到自然语音中的音高变化了。唉…… 不得不叹口气 —— 其实吧,“说话” 真的只不过是 “极其低配版的歌唱”,因为它的曲调(Melody)只是在一个特别狭小音高区域(Pitch region)里变化。3.4. 起伏
ma 这个音,可以有 mā, má, mǎ, mà 以及 ma。对外国人来说(比如英文母语使用者),这一点令他们格外头痛:中文同一个音的不同声调会影响其含义。3.5. 轻重
bù(r)dào,其中原本应该的 zhī 被糊弄成了甚至好像没有韵母的 r…… 但,谁都听得懂,哪怕最初不习惯,听个两三次也就适应了。ə 靠拢;s、t、k、f 之后的元音 ə 可能会直接被省略掉;ˈsɪ-t̬ɪ;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到第一个 ɪ 只能比第二个 ɪ 更长。eɪ → əæm → əm, mæn → ən, nænd → ənd, nd, ən, n'eni → niɑ: → əæs → əzæt → ətbʌt → bətkæn → kən, kn, kŋkud → kəd, kdduː → du, də, ddʌz → dəzfɔː → fə, ffrɔm → frəm, frmhæd → həd, əd, dhæz → həz, əzhæv → həv, həf, əv, əfhiː → hi, iː, ihəː → hə, əː, əhim → imhiz → izai → aː, əiz → s, z'meni → mnimiː → mimʌst → məst, məsmai → miəv → əv, v, f, əɑʊɚ → ɑr ⭢ ɑʃæl → ʃəl, ʃlʃiː → ʃiʃud → ʃəd, ʃd, ʃtsəʊ → səsʌm → səm, smsʌʧ → səʧðæn → ðən, ðnðæt → ðətði: → ði, ðəðem → ðəm, ðm, əm, mðen → ðəntuː → tu, tə, tus → əswɔz → wəz, wəwiː → wiwəː → wəwen → wənwɪl → əl, l wuːd → wəd, ədjuː → ju, jə3.6. 缓急
ˈhiə æt ɑʊə ˌjunəˈvərsəti…… 可你听到的是什么呢?ˈhiə·(æ)t̬ɑ(ʊə)ˌjunə·ˈvərsəti(括号里的音素省略到几乎听不清)……4. 收官
4.1. 流利
æ,2.1.3),很多辅音没有清楚地发音,很多实际存在的微妙停顿(2.2.5.1)全都忽略,甚至可能在某些辅音之后插入了原本不存在的元音,但是,反过来常见的加音(2.2.13)却实际上缺席…… 这种节奏上的 “出人意料” 才最影响识别,尤其所谓 “语速的不同” —— 不是慢了,而是快了 —— 这一方越是自觉流利,另一方就越是听不懂,跟不上。4.2. 情绪
以下的 Phonetic Pangram 只由五十来个单词构成,朗读一遍只需要 15 秒钟。如果觉得有必要的话,每天都看着文本和音标一口气读个十来遍 —— 每一遍都能遍历所有英语音素…… 音标就是这样,看多了就熟悉了,熟悉到一定程度就彻底记住了。反过来,想要一口气硬生生地记住所有符号,其实不大可能。
Jane, a bright young girl, loves to read books at leisure in rooms or play on a sunny day outdoor here and there with boys. She vowed to buy a red ear dog. She thought it was unique, for sure. She'll feed it dough and cheese bar. She'll love it very much.
dʒeɪn, ə braɪt jʌŋ gəː(r)l, lʌvz tuː riːd bʊks æt liːʒə(r) ɪn ruːmz ɔːr pleɪ ɒn ə ˈsʌni deɪ aʊtˈdɔː(r) hɪə and ðeə(r) wɪð bɔɪz. ʃiː vaʊd tuː baɪ ə red ɪə(r) dɒg. ʃiː θɔːt ɪt wɒz juːˈniːk, fɔː(r) ʃʊə(r). ʃiːl fiːd ɪt dəʊ ænd tʃiːz bɑː(r). ʃiːl lʌv ɪt ˈveri mʌtʃ.Voice: Alloy (Male)
Voice: Nova (Female)
Important
每天都要练习这个 Pangram,注意力集中,逐步做到每个音素都读得越来越准。
初学者往往纠结一个小问题,到底应该选择 “英式发音” 呢?还是 “美式发音”?
我的看法是:无所谓。有什么练习材料就跟着什么学,管它是英式还是美式呢。英语也许是地球上地方口音最多的语言,英格兰、苏格兰、新西兰、加拿大、澳大利亚…… 这些绝大多数人以英文为母语的国家里,各自的口音都有各自的特点。地球上还有很多把英语当作首选官方语言的国家,比如,菲利宾、印度,泰国、新加坡等等,也各有各的特点。
之所以 “无所谓”,其实是因为 “没办法有所谓”。口音细致到美式英语或者英式英语,更多需要的并不是 “自身的练习”,而是 “来自周遭环境的大量影响”。
在中国,各个地方的人即便说着 “相同的” 普通话,其实多少都有自己的特点。你从一个地方搬到另外一个地方生活,没多久,口音就会多少转换成那个地方的口音。比如,如果你搬到北京生活,经常跟北京土著聊天的话,没多久就会开始讲话带着一口 “京片子” —— 这是大脑在适应环境。在特定的环境里,大脑会下意识地微调。可在没有具体的环境的情况下,非要往某个口音去靠,对大脑来说就太难做到了。
所以,初学者可能并不具备在多个或者某两个口音之间选择的资格。就算你最初硬着头皮,不顾资格刻意做出了选择,到最后你的口音大概率也会变成 “国际口音” —— 因为你并非生活在被某一种特定口音包围的环境中,你的大脑没有机会根据环境进行微调。
我们可以把 “说话” 想象成 “唱歌”,或者把 “学外语” 想象成 “学新歌”…… 这两个活动本质上来看没什么区别,某种意义上都是 “用自己之前并不习惯的方式发声”。
只不过,“自然语音” 是 “超级低配版歌声”。在自然语音中,音高变化局限在一个很小的范围内,发声技巧全都是最初级的,对节奏的要求事实上都是最基本的…… 所以,全世界都一样,唱歌不怎么好听的人十有八九,但,每个人都能正常说话。
歌曲主要由韵律和节奏构成,自然语音其实也一模一样…… 好听的歌声和好听的语音,简单说,总计需要注意以下几个方面:
高低、起伏、轻重、缓急…… 以及,很多人并不重视的停顿。
“高低” 指的是 “音高”(pitch)的变化。“起伏” 指的是 “声调”(tone)的变化,即,扬、平、降。“轻重”(stress)落实到 “音符” 或者 “音节” 上来看,就是有没有 “重音”。缓急(speed)就是一组 “音节” 发声的速度 —— 在歌曲中,如果 4 个音符在同一个节拍里唱完,每个音符只占 $\frac{1}{4}$ 拍,那可能就是 “很快”;或者反过来,如果一个音符竟然持续了 2 个节拍,那可能就是 “很慢”。
这个类比的好处在于,它让我们把日常连贯的语音理解成一串音节,而不是一些放在一起的单词(一个单词可能有一个以上的音节)—— 因为自然语音,本质上都是以音节为基础单位,而不是以字词为单位的(2.3)……
所以,“好好说话”,“说得连贯”,“说得好听”,更重要的是 “如何安排好每一个音节”,而所谓的 “安排好”,就是处理 “高低起伏轻重缓急” 以及 “停顿”。
亚洲人之所以误以为语音是以 “字” 为单位,对 “所有语音事实上都以音节为最基础单位” (2.3)这个事实毫无察觉,是因为从表面上来看,亚洲文字的语音,比如,中日韩,虽然其实也都是以音节为单位的,但因为它们都是 “每个字一个音节”,或者反过来说,“每个音节一个字” —— 于是,认为“语音以字为最基础单位” 也事实上并没有任何逻辑错误…… 但,这个误解会进一步延伸,很多亚洲人下意识地认为英文的语音,是以词为最基础单位的 —— 因为在他们的理解中,亚洲语言的 “字” 对应着英文中的 “词”……
虽然 “把每个音素读准读对” 看起来更基础,但实际上更重要的是 “高低起伏轻重缓急”,比这个还重要的,是很多人没想到的 “停顿”。
我需要举一个你可能想象不到,乍一眼看起来并不相关的例子,才能让你明白这个道理 —— 本质上,这跟我们的大脑工作机制有关。
我曾在 Reddit 上看到过一个 Infinite Zoom Art,里面有很多电影海报,我把其中的一部分截取出来拼在了一起:

这些电影海报的有趣之处在于那些 “大量被忽略掉的细节”。你仔细看看,所有的海报都一样,其中所有 “人物” 的脸都是空的,压根就没画眉毛眼睛鼻子嘴这些一般来说被认为是最重要的细节 —— 可你竟然看一眼就知道人家画的是什么……
也就是说,当我们去识别一样东西的时候,不管什么都一样,靠的不是 “所有细节”,而是 “少数重点”。这是人类的大脑能够迅速完成 “模式识别” 的关键(我们在 2.1.1 提到过 “模式识别”)—— 也就是说,只需要 “少数重点存在”,识别就可以完成。再换言之,别说 “细节准不准确”,哪怕 “很多细节缺失”,在 “少数最重要的重点是否存在并已经识别” 面前,完全无所谓。
虽然 “把每个音素读准读对” 看起来更基础,但它们就好像是海报里人脸上可以被忽略掉的眼睛鼻子眉毛嘴巴一样,而 “高低起伏轻重缓急” 和 “停顿” 却是更为重要的 “关键”,只要它们在,识别起来就更容易。当然, “把每个音素读准读对” 肯定不能完全忽视,我们也不是不需要关注它,我们只是说,关注总得有个顺序,因为时间是线性的,而关注总是要独占时间,于是,先关注 “停顿、高低、起伏、轻重、缓急” 再关注 “把每个音素读准读对” 是比较实际的选择。
谁都没办法一口气不停地说下去,所以,自然语音中自然而然地存在着这样那样的停顿。停顿有两种:
可换气停顿,通常发生在各自由若干个词构成的不同意群之间
非换气停顿,通常发生在重音之前,前一个音节尾音或许会被拉长
先听听这段语音:
Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant.
以下是这段音频的 Waveform(波谱)和 Pitch Contour(音高变化):
这段语音出自 Knowledge and Decisions by Thomas Sowell 的 Audible 版。
Pitch Contour 截图来自学习辅助工具 Enjoying。
在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的 “可换气停顿”(用 | 标注) —— 当然,句子短的话,倒也不一定非要换气:
Yet, | it is a fact of life | that an un·lettered peasant is considered ignorant.
还有一处重音之前的 “非换气停顿”(用 · 标注),需要仔细听才能注意到,在 un·lettered 这个词里,un 被拉长,而后的 let 这个音节是重音。
可能会令你意外的是,an unlettered 这两个词并没有被连读,an 和 un 之间倒是有个明显的 “非换气停顿”: an·un·lettered。
在自然语音发声过程中,为了把某个重音音节说清楚,往往需要:
抬高那个重音音节的声调;
为了做到前面这一点,就需要有所停顿,或者把前面的一个音节略微拉长。
你先按照自己的习惯读一遍 especially ɪˈspeʃəlɪ,然后再换个方式这么读:
把
ɪs中的s夸张地拉长,保持气流振动;然后再抬高声调清楚地读出那个重音音节
ˈpe;而后顺畅地接着把后面的
ʃəlɪ读完……
再试试 abstraction:
读完
æb之后夸张地停顿一下 —— 因为b这个音没办法拉长,嘴闭上了,没有气流振动;然后再抬高声调清楚地说出
ˈstræk;而后顺畅地把后面的
ʃən读完……
是不是感觉不一样?—— 亚洲语言里大多没有这种重音、非重音的区别,没有这种强调某个音节的习惯。所以,也没有为了重音有意停顿或者把之前音节拉长的习惯。
还记得吗?之前讲解 t 的时候(2.2.5)提到过它可能造成的 “看不见” 甚至 “听不到”,但 “的确存在” 的停顿吗?那也是这里所说的 “非换气停顿”。
自然语音中的 “非换气停顿” 总是被第二语言学习者忽略 。不仅如此,也总是被流行的语音教材忽略,它们也好像都不是很在意这个关键细节。
当人们追求 “流利” 的时候,总是误以为 “连贯”(2.3)是最大的关键。“连贯” 的确关键,但,的确还有比它更重要的因素,那就是 “停顿”,首先,没有停顿就没有节奏;而后,更不可回避的事实是,我们讲话也好唱歌也罢,不可能没有停顿 —— 停顿不可或缺。
被清楚地读出的音节,有可能伴随着高低不同的音高(Pitch)变化。
Yet, | it is a fact of life | that an un·lettered peasant is considered ignorant.
这句话里,Yet 和 life 这两个个单音节词汇,peasant 的第一个音节,以及 ignorant 里的第一个音节 ig,都有明显的音高(pitch)拉升。语音分析工具可以帮我们清楚地 “看到”:
如果你可以唱出 $\frac{4}{4}$ | 3 2 1 - | —— 当然,这三个音符其实任何人都可以唱出来……
那你可以把 fact, fact, fact... 用三个不同的音唱出来,fækt(3) fækt(2) fækt(1-),你就能体会到自然语音中的音高变化了。唉…… 不得不叹口气 —— 其实吧,“说话” 真的只不过是 “极其低配版的歌唱”,因为它的曲调(Melody)只是在一个特别狭小音高区域(Pitch region)里变化。
外国人学中文的时候,最麻烦的一件事是学习中文每个字的声调,一二三四声以及轻声。ma 这个音,可以有 mā, má, mǎ, mà 以及 ma。对外国人来说(比如英文母语使用者),这一点令他们格外头痛:中文同一个音的不同声调会影响其含义。
英文的音节不仅没有指定的声调,并且,声调的变化也不影响音节的含义。理论上,某个音节都可以有三种声调的读法,平调、升调、降调。比如,big➙, big➚, big➘,fact➙, fact➚, fact➘。
注意:如果短元音的音节用平调读出来,会自然而然地有所拉长。
如果是多音节词汇,要分两种情况:
最后一个音节是重音:a·dapt➙,a·dapt➚,a·dapt➘
倒数第二个音节是重音:com·po➘nent➙,com·po➘nent➚,com·po➘nent;con·di➘tion➙,con·di➘tion➚,con·di➘tion —— 由于倒数第二个音节是重音,声调在那里已经明显完成,所以,随后的最后一个音节只需要轻声读出来就可以了。
这是很多人从未养成的习惯:
在学一个新的英语词汇的时候,要分别用三个声调各自读很多遍……
自然语音中,不可能每个词汇都被用同样轻重的方式读出来 —— 总是有些词被强调,而另外一些词读的相对较轻。
不妨体会以下 “同一个句子” 的 “四个版本”(例子来自于 Macquarie University 的网页):
Marianna made the marmalade...
拿第一个版本为例,请参照以下图示:
除了少数词汇会被强读 之外,还会有很多词汇会被弱读。
以下是 TOEFL 听力录音中第一篇中的前两个句子,请注意同一个单词 “community” 第一次出现和第二次出现时的具体不同:
Community service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
这段录音中所有被强读的词汇在以下的文本中被加重标记(而没有标记的,就是被弱读的):
Community service is an important component of education here at our university. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
自然语音中,会有大量的常见词汇会被弱读 —— 尤其是那些最常见的单音节词汇。
各种语言都有这种现象,主要原因可能是因为 “太常见”、“太容易理解”、“相对于不那么重要” 等等的原因,乃至于说话者在说那些词汇(或者 “音节”)的时候会 “更快” 或者 “更轻”,甚至 “省略” 或者 “合并”……
北京人在说 “不知道” 这三个字的时候,有可能说出来的是用拼音都很难标记的 bù(r)dào,其中原本应该的 zhī 被糊弄成了甚至好像没有韵母的 r…… 但,谁都听得懂,哪怕最初不习惯,听个两三次也就适应了。
某个单词被强读或者被弱读的时候,该单词的元音长短和重音所在(如果是多音节单词的话)都会相应发生变化,具体常见变化如下:
如果一个单词(或音节)被强读,那么这个单词中的:
长元音会被读的很清楚,并且足够长,甚至显得更长一些;
双元音会被读的很饱满,并且显得很有弹性;
落在重音上的短元音都会显得更长一些;
重音所在的音节可能带着不同的声调(平调、升调、降调)……
重音所在的音节可能带着不同的音高(往往是 “高”、“中”、“低” 中的 “高”)……
如果一个单词(或音节)被弱读,那么这个单词中的:
长元音会变得短一些(几乎与短元音的长度相当);
重音音节会变得与非重音音节一样轻;
很多元音都会发生变化,向
ə靠拢;清辅音
s、t、k、f之后的元音ə可能会直接被省略掉;整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”……
其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,city 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的:ˈsɪ-t̬ɪ;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到第一个 ɪ 只能比第二个 ɪ 更长。
大多数助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词,都有两种发音形式:强读式(accented form)、弱读式(weak form) —— 这些单词往往都是单音节单词。在自然语流中,它们更多的情况下是以弱读式读出的。以下是其中最常见的强读式、弱读式对照列表。注意,以下的列表不能当作硬规则使用,不是所有的虚词都必须被弱读;也不是所有的实词都必须被强读。下面的列表只是在描述现象。
a:
eɪ→əam:
æm→əm, man:
æn→ən, nand:
ænd→ənd, nd, ən, nany:
'eni→niare:
ɑ:→əas:
æs→əzat:
æt→ətbut:
bʌt→bətcan:
kæn→kən, kn, kŋcould:
kud→kəd, kddo:
duː→du, də, ddoes:
dʌz→dəzfor:
fɔː→fə, ffrom:
frɔm→frəm, frmhad:
hæd→həd, əd, dhas:
hæz→həz, əzhave:
hæv→həv, həf, əv, əfhe:
hiː→hi, iː, iher:
həː→hə, əː, əhim:
him→imhis:
hiz→izI:
ai→aː, əis:
iz→s, zmany:
'meni→mnime:
miː→mimust:
mʌst→məst, məsmy:
mai→miof:
əv→əv, v, f, əour:
ɑʊɚ→ɑr⭢ɑshall:
ʃæl→ʃəl, ʃlshe:
ʃiː→ʃishould:
ʃud→ʃəd, ʃd, ʃtso:
səʊ→səsome:
sʌm→səm, smsuch:
sʌʧ→səʧthan:
ðæn→ðən, ðnthat:
ðæt→ðətthe:
ði:→ði, ðəthem:
ðem→ðəm, ðm, əm, mthen:
ðen→ðənto:
tuː→tu, tə, tus:
us→əswas:
wɔz→wəz, wəwe:
wiː→wiwere:
wəː→wəwhen:
wen→wənwill:
wɪl→əl, lwould:
wuːd→wəd, ədyou:
juː→ju, jə
自然语音中,被强读的音节通常语速较慢,伴随着音高的变化、声调的不同,每个音节中,长元音读得够长,双元音读得够饱满。
与之相对的,另外一些音节会被轻读,它们常常会很轻很快,弄不好还会有大量的变音。
还是以这句话为例子:
Community service is an important component of education here at our uni·ver·sity. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
请仔细注意这一串音节:here at our uni·ver·sity... 它们原本应该被读作 ˈhiə æt ɑʊə ˌjunəˈvərsəti…… 可你听到的是什么呢?ˈhiə·(æ)t̬ɑ(ʊə)ˌjunə·ˈvərsəti(括号里的音素省略到几乎听不清)……
日常生活中,绝大多数人讲话并不会刻意在乎节奏,也常常感觉并无必要。但,总有一些人是训练有素的,比如,他们需要朗读、录音、演讲,甚至表演…… 于是,他们会有意无意地控制节奏。
这也是为什么绝大多数人在模仿外语录音的时候总是感觉心有余力不足的原因,首先因为他们忽视了节奏这个格外重要的因素。另外,他们忘了被模仿的语音,是训练有素且相当专业的声音,那甚至是质量极高难度极大的表演 —— 这更是提高了普通人模仿的难度。
然而,说话的节奏,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由轻重缓急和适当停顿构成的…… 再加上高低起伏构成的韵律,就更好听了。
凡是和母语发声方式不一样的地方,就是语音塑造的重点。
—— 这已经是第三次强调了。
我们提到过,英文的 “音节” 在绝大多数情况下读出来都比亚洲语言的 “字” 要长许多(1.3) —— 这就造成了这些语言与英文在节奏韵律上的巨大差异。若是忽视了这一点,那么,在节奏韵律上的巨大差异会形成无法逾越的障碍 —— 不知道那里有个障碍,又怎么跨越呢?
除此之外,还有很多细节,比如:
还没有完……
另外一个影响初学者讲英文时语速不正常地快的原因,也很微妙,来自于一种基于普遍误解的心理压力。在这一点上,全世界的人都一样,当人们听到自己听不懂的另外一种语言的时候,总是误以为人家说话速度很快。
可这就是因为误解产生的幻觉。之所以幻觉对方语速快,是因为自己听不懂。听母语的时候,大脑甚至可以以句子为单位处理信息,可突然之间,要退回到音素级别,又因为那声音里充满了自己并不习惯甚至没听过的音素,当然需要更多的精力…… 听不懂,当然记不住。于是,大脑更不够用了,更是误以为对方说话太快。
其实,全世界的人在说话的时候,不管使用任何语言都一样,都会不由自主地划分意群,下意识地选择轻重,并且都会有意无意地适当停顿,不仅是在句子之间,句子之内也有停顿,甚至连单词之内音节之间也都有可能存在停顿。没有人说话不喘气。正常语速从来都不可能过快。
可是,突然之间,只是因为听不懂、记不住,大脑就像一台同时运行了太多软件的电脑, CPU 过热,内存溢出,恨不得当场死机。于是,不知不觉之间产生了幻觉,就是觉得对方说话快,即便对方正在以再正常不过的语速讲话。
基于上面这个误解的下一个误解,更微妙,人们常常误以为 “语速够快” 就能构成 “讲得足够流利”。其实,“流利” 的构成与 “语速快慢” 几乎全无关系。“是否流利” 更多是发音是否正确,措辞是否准确,句法和用法是否符合习惯,逻辑是否顺畅,等等等等 —— 以及,很多人可能并未意识到的另外一个东西,叫做节奏(停顿 3.2、轻重 3.5、缓急 3.6)。
把长元音和双元音读成更短的版本(尤其是 æ,2.1.3),很多辅音没有清楚地发音,很多实际存在的微妙停顿(2.2.5.1)全都忽略,甚至可能在某些辅音之后插入了原本不存在的元音,但是,反过来常见的加音(2.2.13)却实际上缺席…… 这种节奏上的 “出人意料” 才最影响识别,尤其所谓 “语速的不同” —— 不是慢了,而是快了 —— 这一方越是自觉流利,另一方就越是听不懂,跟不上。
所以,说话的时候要放松 —— 只要你能听懂了,幻觉就会消失;你的大脑就能轻松处理绝大多数信息,CPU 不会超载,内存不会溢出,对方的语速就 “感觉上慢了下来” —— 这只不过是日拱一卒假以时日就可以自动解决的问题。
所以,刚开始的时候,要刻意放慢自己的语速。记住,流利不靠语速,起码不只靠语速。语速过快,容易出错,越快出错越多。再说,流利也不是一上来就需要追求的东西,速度更不是。
之前提到过好莱坞动作明星阿诺德·施瓦辛格口音很重但表达清楚且流利 —— 这是怎么回事呢?一般来说,决定一个人讲话 “流利” 与否的因素,从听众角度出发,如果能够按照重要性排列的话,大抵上应该是:
语意完整、上下文丰富
符合习惯
逻辑清晰
语法正确
措辞准确
节奏
停顿
轻重
缓急
韵律
高低
起伏
音素
元音
辅音
即便是到了相对最不重要的 “音素” 层面,也有重要性上的先后顺序,元音比辅音更重要(2.2)。然而,绝大多数人在整个练习过程中,在最不重要的层面上就被卡住了…… 越是重要的越没机会练习,越是重要的,越没能力去关注 —— 这才是失败的关键吧?
读准了每一个音素,在连贯的语音中适应了它们的种种变化,把握好节奏,控制好高低起伏轻重缓急…… 还有什么呢?
在模仿的时候,最难模仿的,其实不是我们已经讲解过的各种重点…… 还有一个可能无法模仿的,和另外一个其实可以模仿的。
可能无法模仿的是对方的音质,因为到最后,每个人的声音都不一样,声线、音域、音量都…… 通常来说,除非是模仿能力特别强的人,才能做到发出和别人同样音质的声音 —— 虽然不是谁都做不到,但,在说话这个相当于超级低配版唱歌的活动中,这个要求多少的确有点过份……
但,的确有其实可以模仿的 —— 情绪。紧张、兴奋、疲惫、失望、恐惧、悲伤、快乐、期待,等等等等。就算不能模仿得一模一样,终归能按照自己的方式去表现同样的情绪 —— 瞬间就能做到八九不离十。
用 AI 生成的真人语音,最大的问题在于,它目前还不能做到情绪饱满,它只是尽量做到了 “听起来像是真人说话”,虽然已经很好,但就是缺乏情绪表达 —— 它也的确没有什么真正的情绪…… 另外,AI 生成的真人语言,目前(2024.02)在连读(2.3)现象上模仿得相对较少。
各种惊悚片动作片都很精彩,很吸引人…… 可实际上它们真的不是最好的学习材料,因为这类影视内容的对话事实上非常枯燥,警匪片里最常重复的,只不过是 Freeze! Drop your gun! 要么就是 You have the right to remain silent... 战争片里最常重复的更加迷离,反反复复最多的都是 Get down! 或者 Go! Go! Go! —— 动作太多,语言就只能太少。至于情绪么,往往更多的只有愤怒或者悲伤。
这就是为什么生活情景剧和脱口秀常常是很好的学习材料的重要原因 —— 主要是情绪丰富且饱满。另外,纪录片往往都是很好的学习材料。它们的特点是,措辞简单明了,语速慢,吐字清晰,并且情绪饱满。情绪更加饱满的,是各种给青少年甚至婴幼儿看的动画片或者绘本讲解,情绪丰富饱满到夸张的地步……
如果觉得这些都太尴尬,还有个办法是不断学唱英文歌曲 —— 每个音节都带着不同的音高曲调,甚至有可能一个词就唱了满满一两个小节,容不得一丝的错误,真的是绝佳的练习场景。
语音的功用,如果说有 20% 是用来传递对事实的感受的话,那么,剩下的 80% 肯定并且只能用来传递情绪,不是吗?一直以来,大家在 “学外语” 的时候,都太理智了,不是吗?理智的确是一种很好的品质,但,有时候,它可能会成为不可逾越的障碍…… 真的很可惜!
Note
网上可以找到的最好的 “英语音素教学”,是美国爱荷华大学制作的 the Sounds of Speech™ App,iOS/Android 都有(点击这里查看 DEMO)—— 针对的是美式英语发音。在我最初写《人人都能用英语》的年代(2010),这个教程是免费的网页版,所以可以直接截图引用,但,现在它变成了收费 App(几美元而已,非常便宜),因此不再能像以前那样直接全面引用。不过,它仅收费 $4.99,我觉得很值。
另外一个免费的资源可推荐:Sound American。