From 98ab690519921b26b10859db80e5cd6354f91816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xiaolai Date: Wed, 30 Oct 2024 06:54:59 +0800 Subject: [PATCH] typo fixed. --- 1000-hours/sounds-of-american-english/3.1.6-ɔ.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/1000-hours/sounds-of-american-english/3.1.6-ɔ.md b/1000-hours/sounds-of-american-english/3.1.6-ɔ.md index 53a7bf03..eb8711d5 100644 --- a/1000-hours/sounds-of-american-english/3.1.6-ɔ.md +++ b/1000-hours/sounds-of-american-english/3.1.6-ɔ.md @@ -49,6 +49,7 @@ 在《剑桥英语发声词典》里,对应着英音的短元音 ɒ 美音标注干脆直接用 ɑː 替代。说实话,这么做也多少令人困惑,比如,仅从音标来看就分不清楚 *bot* 和 *bought*,因为它们都被标注成 bɑːt —— 当然从发音来看也无法区分。 > 这两个词的英音区别很明显 —— 长短不一样: +> > * *bot* bɒt *bought* bɔːt 换言之,美式英语里相当于没有 ɒ 这个音,不妨再感受下这两个词: *dog* dɑːg 和 *God* gɑːd。 @@ -133,4 +134,4 @@ * door dɔːr * floor flɔːr -[^1]: 事实上,redraw 在《剑桥英语发声词典》里被标注为 ˌriːˈdrɔː —— 很可能是个编辑过程中的 “漏网之鱼”。 \ No newline at end of file +[^1]: 事实上,redraw 在《剑桥英语发声词典》里被标注为 ˌriːˈdrɔː —— 很可能是个编辑过程中的 “漏网之鱼”。