diff --git a/1000-hours/.vitepress/config.mts b/1000-hours/.vitepress/config.mts index 4cc1f0b3..dec66aa1 100644 --- a/1000-hours/.vitepress/config.mts +++ b/1000-hours/.vitepress/config.mts @@ -130,13 +130,14 @@ export default withMermaid( { text: '3.4 起伏', link: '/sounds-of-english/33-up-down' }, { text: '3.5 轻重', link: '/sounds-of-english/34-strong-weak' }, { text: '3.6 缓急', link: '/sounds-of-english/35-fast-slow' }, + { text: '3.7 长短', link: '/sounds-of-english/36-long-short' }, ] }, { - text: '4. 收官', collapsed: true, link: '/sounds-of-english/36-round-up', + text: '4. 收官', collapsed: true, link: '/sounds-of-english/37-round-up', items: [ - { text: '4.1 流利', link: '/sounds-of-english/37-fluent' }, - { text: '4.2 情绪', link: '/sounds-of-english/38-emotional' }, + { text: '4.1 流利', link: '/sounds-of-english/38-fluent' }, + { text: '4.2 情绪', link: '/sounds-of-english/39-emotional' }, ] } ] diff --git a/1000-hours/public/audios/prosody-demo-cn.wav b/1000-hours/public/audios/prosody-demo-cn.wav new file mode 100644 index 00000000..943d3274 Binary files /dev/null and b/1000-hours/public/audios/prosody-demo-cn.wav differ diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/35-fast-slow.md b/1000-hours/sounds-of-english/35-fast-slow.md index e797c9bb..0eb36123 100644 --- a/1000-hours/sounds-of-english/35-fast-slow.md +++ b/1000-hours/sounds-of-english/35-fast-slow.md @@ -21,5 +21,5 @@ 这也是为什么绝大多数人在模仿外语录音的时候总是感觉心有余力不足的原因,首先因为他们忽视了**节奏**这个格外重要的因素。另外,他们忘了被模仿的语音,是训练有素且相当专业的声音,那甚至是质量极高难度极大的表演 —— 这更是提高了普通人模仿的难度。 -然而,说话的**节奏**,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由**轻重缓急**和适当**停顿**构成的…… 再加上高低起伏构成的韵律,就更好听了。 +然而,说话的**节奏**,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由**缓急**和适当**停顿**构成的…… 再加上**高低起伏轻重**构成的**韵律**,就更好听了。 diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/36-long-short.md b/1000-hours/sounds-of-english/36-long-short.md new file mode 100644 index 00000000..725219dd --- /dev/null +++ b/1000-hours/sounds-of-english/36-long-short.md @@ -0,0 +1,59 @@ +# 3.7. 长短 + +再次需要强调的是: + +> 所有语言都一样,自然语音实际上以**音节**为最基础单位。 + +所以,说话的过程就是**把每个音节安排好**的过程。 + +传统外语教学对自然语音中**韵律**(*prosody*)和**节奏**(*beats*)的重视程度并不足够,重视得也不够全面。 + +曾经,传统外语教学只会泛泛提及**声调**的**起伏**,并且,基本上仅限于祈使句与疑问句之中那些处于句末以词汇为单位的明显声调变化。 + +其实,语言学领域并不是不重视韵律和节奏,只不过,那些语言学领域的科研成果总是需要更多的时间或注意力才能被语言教学领域采用 —— 不知道还要等多久才能进入普及教育的课堂…… + +计算机科学家们等不及。他们需要 —— 其实是整个世界需要 —— 机器能够完美地模拟人声。他们发现,音素级别的准确并不能解决问题;真正可以使机器生成的语音无限接近真实人声的,甚至可以以假乱真的,在音素的基础上,是韵律和节奏。韵律和节奏的重要性,占比上来看,远远超过音素。 + +现在,反过来,我们可以用计算机科学家们用来生成自然语音的原理反过来指导我们自己重塑语言: + +> 当然要重视音素的清晰准确,但,要**更加重视**韵律和节奏。 + +**韵律**包括音高的高低,声调的起伏,单个音节的轻重;**节奏**来自于临近音节的缓急,音节之间的停顿…… 但,还需要一个重点补充: + +> **节奏**的构成还包括音节的**长短**。 + +即便是理论上每个韵母都等长的中文(或者机理上类似的亚洲语言,比如日文或者韩文),在自然语音的发声过程中,每个韵母的长短都有所变化。 + +> 没有很爱你,只是在大街上拼命追逐,和你背影很像的人。[^1] + +英语的元音天然有**长短**之分,短元音当然短,长元音和双元音相对于短元音更长。如果韵律节奏相对更重要,那么,若是音节的**长短**搞错了的话,整个语音节奏都会乱。 + +::: tip +总是需要格外提醒的是, `æ` 是长元音,虽然这个音标并没有长元音符号 `ː`…… +::: + +对于韵律节奏,需要在脑子里生成一个简单清晰却又记忆深刻的框架: + +> * 韵律 +> * 高低 +> * 起伏 +> * 轻重 +> * 节奏 +> * 停顿 +> * 长短 +> * 缓急 + +当我们模仿跟读的时候,主要逐个分析的基础单位是**音节**。 + +首先是对每个音节中的音素(元音与辅音)的分析。 + +又因为元音是音节的核心,**韵律节奏主要在元音上体现**:高低、起伏、轻重、长短、缓急…… 涉及停顿的,尤其是非换气停顿的,才是辅音。 + +所以,音素级别的分析之后,就是对音节的核心,元音的分析 —— 请注意,主要是韵律节奏上的分析。这个层面上的分析,比音素的分析更为重要。 + +难点只不过在于,每个人的韵律节奏都有一定的不同。所以,跟读一个人的录音,和跟读另外一个人的录音,可能会有很大的不同…… 但,就是这样,虽然每个人都多少个性化,总体上却又符合一定的规律和特征。 + +跟读多了,很快就能习惯那些最重要但不一定总结得出来的系统化特征 —— 我们就是这样学会并在一定程度上能够做到说好母语的。 + + +[^1]: 语音来自 [Automatic Prosody Annotation with Pre-Trained Text-Speech Model](https://daisyqk.github.io/Automatic-Prosody-Annotation_w/)。 diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/36-round-up.md b/1000-hours/sounds-of-english/37-round-up.md similarity index 100% rename from 1000-hours/sounds-of-english/36-round-up.md rename to 1000-hours/sounds-of-english/37-round-up.md diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/37-fluent.md b/1000-hours/sounds-of-english/38-fluent.md similarity index 100% rename from 1000-hours/sounds-of-english/37-fluent.md rename to 1000-hours/sounds-of-english/38-fluent.md diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/38-emotional.md b/1000-hours/sounds-of-english/39-emotional.md similarity index 100% rename from 1000-hours/sounds-of-english/38-emotional.md rename to 1000-hours/sounds-of-english/39-emotional.md diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/notes.md b/1000-hours/sounds-of-english/notes.md deleted file mode 100644 index edd725f0..00000000 --- a/1000-hours/sounds-of-english/notes.md +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -工业革命之后,标准化的尝试延展到各个领域。为了普及教育,提高社会效率,各国的学者们都相继开始了发展标准语音的努力。 - -中国大陆地区的普通话及其拼音方案,就是这种尝试。 - -在此之前,即便使用着相同的文字,各地的语音都各有不同。1932 年中华民国教育部根据**中国北方官话**的**白话文**颁布《国音常用字汇》(1923 年开始筹备),称其为**国语**;1955 年,全国文字改革会议上,将这个呼改为**普通话**。而标注普通话语音的拼音方案,要到 1958 2 月 11 日,第一届全国人民代表大会第五次会议才正式批准《汉语拼音方案》(1954 年经周恩来提议开始筹备)…… - -在英国,Daniel Jones 于 1909 年出版了 *Pronunciation of English*,随后经过反复改版大量修订,于 1917 年正式出版 *English Pronouncing Dictionary* (*EPD*),相当于第一次全面标准化了英国的 [*Received Pronunciation*](https://en.wikipedia.org/wiki/Received_Pronunciation)(所谓的**正统发音**)。 - - - - - - - -以下的 *Phonetic Pangram* 只由五十来个单词构成,朗读一遍只需要 15 秒钟。如果觉得有必要的话,每天都看着文本和音标一口气读个十来遍 —— 每一遍都能遍历所有英语音素…… 音标就是这样,看多了就熟悉了,熟悉到一定程度就彻底记住了。反过来,想要一口气硬生生地记住所有符号,其实不大可能。 - - - - - -从**音节**的**发声**上来看,与大多数亚洲语言相比: - -> **英语的音节发声几乎总是相对更长**。 - -首先,英文音节中的元音,可能是长元音和双元音,差不多是单原因的两倍。而亚洲语言的音节 —— 中文里 的韵母,日文韩文里的母音 —— 都是等长的。 - -这是元音之间发声长短的比较,我们再看看辅音之间的比较。 - -亚洲语言的音节几乎没有两个辅音作为开头的情况,在英文中这种情况却非常普遍。亚洲语言的音节同样没有两三个辅音作为结尾并且还要发声清晰的情况,在英文中这种情况同样非常普遍。每个辅音都要发声清晰的话,就会占用一定的时长。比如,上面表格中的最后一个例子,*flexed*, `flekst`,整体只是一个音节,可即便这一个音节中的元音 `e` 是短元音,整体发声时它也比任何一个亚洲语言中的 “字”(同样是一个音节)都长。