From a6125373e2521dc0b7125c712897a411929d8e33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xiaolai Date: Wed, 28 Feb 2024 09:02:56 +0800 Subject: [PATCH] about /ou/ --- 1000-hours/sounds-of-english/01-1-vowels.md | 8 +++++++- 1000-hours/sounds-of-english/11-aɪ.md | 8 +------- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/01-1-vowels.md b/1000-hours/sounds-of-english/01-1-vowels.md index 9b6e8a21..2fdd59cd 100644 --- a/1000-hours/sounds-of-english/01-1-vowels.md +++ b/1000-hours/sounds-of-english/01-1-vowels.md @@ -28,8 +28,14 @@ ::: +::: tip + +在 D.J. 的某些版本里, `əʊ`,也被写作`oʊ` —— 所以现在也有一些词典用的是 `oʊ`。我的个人看法是,写作 `əʊ` 相对更合理,因为 `o` 并没有在 6 个基础音素里出现过。 + +::: + ::: info 有时你会看到三种颜色的小喇叭图标,暗红色、浅蓝色,或者黑色,用鼠标点击它可以听音频播放。比如,*happy* `/ˈhæpi/` —— 暗红色喇叭是英式发音;浅蓝色是美式发音;黑色是其他口音。 -::: +::: \ No newline at end of file diff --git a/1000-hours/sounds-of-english/11-aɪ.md b/1000-hours/sounds-of-english/11-aɪ.md index 04989dd8..ce20e5da 100644 --- a/1000-hours/sounds-of-english/11-aɪ.md +++ b/1000-hours/sounds-of-english/11-aɪ.md @@ -10,10 +10,4 @@ 亚洲人常常会把所有双元音都读成单元音的长度。不仅如此,他们也常常会不由自主地把很多长元音也读成相应更短的版本。这是因为在亚洲语系往往以字(而不是词)为最小单位,而后,每个字都是单音节,每个音节里的元音(比如,中文中的 “韵母”)都是等长的。 -另外,有 3 个双元音里有 `ʊ` 这个音,`aʊ, əʊ, ʊə` —— 若是不配合着嘴唇的动作,就读不准它们。而剩下的 5 个双元音,`aɪ, eɪ, ɔɪ, eə, ɪə` 都是在嘴唇几乎不动的情况下完成的,全靠喉咙部位的动作。 - -::: tip - -在 D.J. 的某些版本里, `əʊ`,也被写作`oʊ` —— 所以现在也有一些词典用的是 `oʊ`。我的个人看法是,写作 `əʊ` 相对更合理,因为 `o` 并没有在 6 个基础音素里出现过。 - -::: \ No newline at end of file +另外,有 3 个双元音里有 `ʊ` 这个音,`aʊ, əʊ, ʊə` —— 若是不配合着嘴唇的动作,就读不准它们。而剩下的 5 个双元音,`aɪ, eɪ, ɔɪ, eə, ɪə` 都是在嘴唇几乎不动的情况下完成的,全靠喉咙部位的动作。 \ No newline at end of file