Package: add 1000-hours repo in workspace (#337)

* add 1000-hours repo in workspace

* update README
This commit is contained in:
an-lee
2024-02-20 15:40:18 +08:00
committed by GitHub
parent 66bad2002c
commit dab09ea644
385 changed files with 21653 additions and 36 deletions

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
# 3.6. 缓急
自然语音中,被强读的音节通常语速较慢,伴随着音高的变化、声调的不同,每个音节中,长元音读得够长,双元音读得够饱满。
与之相对的,另外一些音节会被轻读,它们常常会很轻很快,弄不好还会有大量的变音。
还是以这句话为例子:
> Community service is an important component of education *here at our uni*·**ver**·*sity*. We encourage all students to volunteer for at least one community activity before they graduate.
<audio controls><source src="/audios/toefl-sampe-01.mp3" type="audio/mpeg">Your browser does not support the audio element.</source></audio>
请仔细注意这一串音节:*here at our uni*·**ver**·*sity*... 它们原本应该被读作 `/ˈhiə æt ɑʊə ˌjunəˈvvəː(r)səti/`…… 可你听到的是什么呢?`ˈ/hiə·(æ)t̬ɑ(ʊə)ˌjunə·ˈvvəː(r)sət̬i/`(括号里的音素省略到几乎听不清)……
> * *at* 被轻读成 `/ət/`,而其中的 `ə` 又几乎被省略掉了;
> * 而 *our* 原本单独朗读的话,应该是 `/ɑʊə/`,却只变成了 `/ɑ/`[3.5](34-strong-weak));又由于这是美式发音(毕竟是 TOEFL 听力考试题),好像是多了个 `r`,所以是 `/ɑr/`[2.1.2](05-Ʌ)
> * *at* 中的 `t`,由于前后被两个元音夹着,所以变成了和 `d` 非常接近的 `t̬`[2.2.5](17-td#_2-2-5-4-弹舌音)
> * 为了把 *university* 中的长元音重读音节 `/vəː/` 读清楚,与前一个音节 `/junə/` 之间有个细微的停顿([3.2](31-pause)),而 `/vəː/` 读成了平调([3.4](33-up-down))……
日常生活中,绝大多数人讲话并不会刻意在乎**节奏**,也常常感觉并无必要。但,总有一些人是训练有素的,比如,他们需要朗读、录音、演讲,甚至表演…… 于是,他们会有意无意地控制**节奏**。
这也是为什么绝大多数人在模仿外语录音的时候总是感觉心有余力不足的原因,首先因为他们忽视了**节奏**这个格外重要的因素。另外,他们忘了被模仿的语音,是训练有素且相当专业的声音,那甚至是质量极高难度极大的表演 —— 这更是提高了普通人模仿的难度。
然而,说话的**节奏**,本质上来看,毕竟没多复杂,只不过是由**轻重缓急**和适当**停顿**构成的…… 再加上高低起伏构成的韵律,就更好听了。