diff --git a/1000-hours/public/apple-scripts/window-position-and-size.applescript b/1000-hours/public/apple-scripts/window-position-and-size.applescript
new file mode 100644
index 00000000..8da7cb70
--- /dev/null
+++ b/1000-hours/public/apple-scripts/window-position-and-size.applescript
@@ -0,0 +1,7 @@
+tell application "System Events" to tell application process "Enjoy"
+ get size of window 1
+end tell
+
+tell application "System Events" to tell application process "Enjoy"
+ set size of window 1 to {980, 720}
+end tell
\ No newline at end of file
diff --git a/1000-hours/sounds-of-american-english/4.2-words.md b/1000-hours/sounds-of-american-english/4.2-words.md
index 0b63f24d..5b0116b5 100644
--- a/1000-hours/sounds-of-american-english/4.2-words.md
+++ b/1000-hours/sounds-of-american-english/4.2-words.md
@@ -150,7 +150,7 @@
> * 第一个是最普遍的,很多人不分元音长短,所以会说成 ɪmˈpɔ.tənt 或者 ɪmˈpɔr.tənt;
> * 第二个细节是,这个词的第一个 t 经常会被说成喉塞音 `ʔ`,所以,你很多时候听到的其实是 ɪmˈpɔːr.ʔənt;
-> * 第三个细节是,这个词的最后一个 t 其实是 “可选 ᵗ”(即,非重读音节末尾 n 之后的 t),所以那个 ᵗ 在自然语流中经常并不存在,比如,当你说 *It's a very important aspect.* 的时候,与后面的 æ 连起来读的(示例语音中并未连读),更可能是 n 而不是 t。
+> * 第三个细节是,这个词的最后一个 t 其实是 “可选 ᵗ”(即,非重读音节末尾 n 之后的 t)—— ɪmˈpɔːr.ʔənᵗ —— 那个 ᵗ 在自然语流中经常并不存在,比如,当你说 *It's a very important aspect.* 的时候,与后面的 æ 连起来读的(示例语音中并未连读),更可能是 n 而不是 t。
我们其实已经用了一些英文词典里的音标中并不存在的符号才能把一些细节讲清楚,比如,阻塞音符号 ◌̚,比如,比央元音更弱的一个音, ɤ,再比如喉塞音 ʔ…… 可即便如此,英文有那么多的单词(几十万个),有至少 7,000 个左右构成独特的音节,于是,无论如何都不大可能用一个并不完美的音标系统完美地标注任何自然语音。