Files
build-web-application-with-…/zh/10.2.md
2014-12-14 23:18:20 +08:00

135 lines
5.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# 10.2 本地化资源
前面小节我们介绍了如何设置Locale设置好Locale之后我们需要解决的问题就是如何存储相应的Locale对应的信息呢这里面的信息包括文本信息、时间和日期、货币值、图片、包含文件以及视图等资源。那么接下来我们将对这些信息一一进行介绍Go语言中我们把这些格式信息存储在JSON中然后通过合适的方式展现出来。(接下来以中文和英文两种语言对比举例,存储格式文件en.json和zh-CN.json)
## 本地化文本消息
本信息是编写Web应用中最常用到的也是本地化资源中最多的信息想要以适合本地语言的方式来显示文本信息可行的一种方案是:建立需要的语言相应的map来维护一个key-value的关系在输出之前按需从适合的map中去获取相应的文本如下是一个简单的示例
package main
import "fmt"
var locales map[string]map[string]string
func main() {
locales = make(map[string]map[string]string, 2)
en := make(map[string]string, 10)
en["pea"] = "pea"
en["bean"] = "bean"
locales["en"] = en
cn := make(map[string]string, 10)
cn["pea"] = "豌豆"
cn["bean"] = "毛豆"
locales["zh-CN"] = cn
lang := "zh-CN"
fmt.Println(msg(lang, "pea"))
fmt.Println(msg(lang, "bean"))
}
func msg(locale, key string) string {
if v, ok := locales[locale]; ok {
if v2, ok := v[key]; ok {
return v2
}
}
return ""
}
上面示例演示了不同locale的文本翻译实现了中文和英文对于同一个key显示不同语言的实现上面实现了中文的文本消息如果想切换到英文版本只需要把lang设置为en即可。
有些时候仅是key-value替换是不能满足需要的例如"I am 30 years old",中文表达是"我今年30岁了"而此处的30是一个变量该怎么办呢这个时候我们可以结合`fmt.Printf`函数来实现,请看下面的代码:
en["how old"] ="I am %d years old"
cn["how old"] ="我今年%d岁了"
fmt.Printf(msg(lang, "how old"), 30)
上面的示例代码仅用以演示内部的实现方案而实际数据是存储在JSON里面的所以我们可以通过`json.Unmarshal`来为相应的map填充数据。
## 本地化日期和时间
因为时区的关系同一时刻在不同的地区表示是不一样的而且因为Locale的关系时间格式也不尽相同例如中文环境下可能显示`2012年10月24日 星期三 23时11分13秒 CST`,而在英文环境下可能显示:`Wed Oct 24 23:11:13 CST 2012`。这里面我们需要解决两点:
1. 时区问题
2. 格式问题
$GOROOT/lib/time包中的timeinfo.zip含有locale对应的时区的定义为了获得对应于当前locale的时间我们应首先使用`time.LoadLocation(name string)`获取相应于地区的locale比如`Asia/Shanghai``America/Chicago`对应的时区信息,然后再利用此信息与调用`time.Now`获得的Time对象协作来获得最终的时间。详细的请看下面的例子(该例子采用上面例子的一些变量):
en["time_zone"]="America/Chicago"
cn["time_zone"]="Asia/Shanghai"
loc,_:=time.LoadLocation(msg(lang,"time_zone"))
t:=time.Now()
t = t.In(loc)
fmt.Println(t.Format(time.RFC3339))
我们可以通过类似处理文本格式的方式来解决时间格式的问题,举例如下:
en["date_format"]="%Y-%m-%d %H:%M:%S"
cn["date_format"]="%Y年%m月%d日 %H时%M分%S秒"
fmt.Println(date(msg(lang,"date_format"),t))
func date(fomate string,t time.Time) string{
year, month, day = t.Date()
hour, min, sec = t.Clock()
//解析相应的%Y %m %d %H %M %S然后返回信息
//%Y 替换成2012
//%m 替换成10
//%d 替换成24
}
## 本地化货币值
各个地区的货币表示也不一样,处理方式也与日期差不多,细节请看下面代码:
en["money"] ="USD %d"
cn["money"] ="¥%d元"
fmt.Println(date(msg(lang,"date_format"),100))
func money_format(fomate string,money int64) string{
return fmt.Sprintf(fomate,money)
}
## 本地化视图和资源
我们可能会根据Locale的不同来展示视图这些视图包含不同的图片、css、js等各种静态资源。那么应如何来处理这些信息呢首先我们应按locale来组织文件信息请看下面的文件目录安排
views
|--en //英文模板
|--images //存储图片信息
|--js //存储JS文件
|--css //存储css文件
index.tpl //用户首页
login.tpl //登陆首页
|--zh-CN //中文模板
|--images
|--js
|--css
index.tpl
login.tpl
有了这个目录结构后我们就可以在渲染的地方这样来实现代码:
s1, _ := template.ParseFiles("views"+lang+"index.tpl")
VV.Lang=lang
s1.Execute(os.Stdout, VV)
而对于里面的index.tpl里面的资源设置如下
// js文件
<script type="text/javascript" src="views/{{.VV.Lang}}/js/jquery/jquery-1.8.0.min.js"></script>
// css文件
<link href="views/{{.VV.Lang}}/css/bootstrap-responsive.min.css" rel="stylesheet">
// 图片文件
<img src="views/{{.VV.Lang}}/images/btn.png">
采用这种方式来本地化视图以及资源时,我们就可以很容易的进行扩展了。
## 总结
本小节介绍了如何使用及存储本地资源有时需要通过转换函数来实现有时通过lang来设置但是最终都是通过key-value的方式来存储Locale对应的数据在需要时取出相应于Locale的信息后如果是文本信息就直接输出如果是时间日期或者货币则需要先通过`fmt.Printf`或其他格式化函数来处理而对于不同Locale的视图和资源则是最简单的只要在路径里面增加lang就可以实现了。
## links
* [目录](<preface.md>)
* 上一节: [设置默认地区](<10.1.md>)
* 下一节: [国际化站点](<10.3.md>)