keep updated
This commit is contained in:
24
1000-hours/sounds-of-american-english/2.2.13-mnŋ.md
Normal file
24
1000-hours/sounds-of-american-english/2.2.13-mnŋ.md
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# 3.2.13. `m`, `n`, `ŋ`
|
||||
|
||||
`m` 和 `n` 处于音节开头时,没有人会觉得困难。尤其是 `m`…… 因为它也许是人类学会说的第一个辅音;于此同时,`ɑ` 永远是人类学会的第一个元音,所以大家都用 `mɑ` 称呼自己的母亲。
|
||||
|
||||
When `m` and `n` are at the beginning of a syllable, no one finds it challenging. Especially `m`, since it might be the first consonant humans learn to utter. At the same time, `ɑ` is always the first vowel humans learn, which is why `mɑ` is a universal sound for *mother*.
|
||||
|
||||
`ŋ` 处于其它元音之后对所有人来说也同样不构成困难,因为英文中最常用的不过是 `ɪŋ` 而已……
|
||||
|
||||
Similarly, everyone finds it easy to pronounce `ŋ` after other vowels. This isn't surprising, given that `ɪŋ` is the most commonly used sounds in English.
|
||||
|
||||
麻烦在于 `m` 处于音节末尾的时候。很多人会不由自主地额外加上一个 `ʊ` 的音,这是一个嘴唇的多余动作产生的结果。比如,把 *room* `/ruːm/` 读成 `/ruːmʊ/`。
|
||||
|
||||
The tricky part comes when `m` is at the end of a syllable. A lot of people have an involuntary habit of adding an extra `ʊ` sound, which results from an unnecessary lips' movement. For instance, they might pronounce *room* as `/ruːmʊ/`, instead of `/ruːm/`.
|
||||
|
||||
当 `m/n` 处于 `f/v` 之前的时候,发音都会发生变化 —— 这是因为 `f/v` 的发声动作,需要上牙与下唇接触。
|
||||
|
||||
When `m/n` precedes `f/v`, their pronunciation changes - this is because the vocalization of `f/v` requires the upper teeth to touch the lower lip.
|
||||
|
||||
> * `m + f/v` = `n + f/v`, *comfort* `/ˈkəmfərt/` → `/ˈkənfərt/`
|
||||
> * `n + f/v` = `ŋ + f/v`, *conversation* `/ˌkɑnvərˈseɪʃən/` → `/ˌkɑŋvərˈseɪʃən/`
|
||||
|
||||
另外,当 `æ` 在 `m` 之前的时候,部分母语使用者会添一个 `ə` 进去,比如,Sam `/sæm/`,会被他们读成 `/sæəm/`。
|
||||
|
||||
Additionally, when the vowel sound `æ` comes before `m`, some native speakers add an extra `ə` sound. For example, *Sam* `/sæm/` can sometimes be pronounced as `/sæəm/`.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user