22
chapter1.md
22
chapter1.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第一章 起点
|
||||
# 第一章 起点
|
||||
|
||||
##1. 我们有可能把外语用得比母语更好吗?
|
||||
## 1. 我们有可能把外语用得比母语更好吗?
|
||||
|
||||
能。
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
|
||||
[^1]: 读者有兴趣可以到collegeboard.com上查看一下官方的[SAT Percentile Ranks](http://www.collegeboard.com/prod_downloads/highered/ra/sat/composite_CR_M_W_percentile_ranks.pdf)
|
||||
|
||||
##2. 可为什么大多数人就是学不好?
|
||||
## 2. 可为什么大多数人就是学不好?
|
||||
|
||||
“学了这么多年,怎么却越学越差……”
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##3. 为什么另外一些人却“轻松”学会了?
|
||||
## 3. 为什么另外一些人却“轻松”学会了?
|
||||
|
||||
与“越学越差”的人相对,有一些人,也许是少数,却轻松地学会了,学好了──正如我之前提到的那些已经在美国名校读书的“幸运儿”们一样。
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@
|
||||
|
||||
[^3]: 人们总是倾向于高估自己。比如,有一个有趣的调查发现,70%以上的司机认为自己的驾驶水平处于中等以上。所以,“甚至还不如自己”很多的时候只不过是一个幻觉。
|
||||
|
||||
##4. 观念是如何影响我的?
|
||||
## 4. 观念是如何影响我的?
|
||||
|
||||
观念的力量有时如此之大,乃至于某个观念上的一点点改变,就可能够改变一个人的一生。
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@
|
||||
我经常把我的这段经历讲给我的学生听。人就是这样,大道理听多了到最后都听不进去,看得见摸得着的真实例子才会打动他们。这些年来,我知道我的这段经历给身边很多的学生带来了足够的触动,改变了一些人,改变了一些其他我并不知道的什么。
|
||||
|
||||
|
||||
##5. 这样的结论是否有理论依据?
|
||||
## 5. 这样的结论是否有理论依据?
|
||||
|
||||
GRE考试中有一作文题目 :
|
||||
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ Taub教授CI疗法的成功首先证明区域论是错误的(至少不是完
|
||||
|
||||
[^9]: 之前提到过每个多语使用者都有一种“主导语言”。主导语言的形成,也是基于这个原因,因为脑图之间存在竞争。
|
||||
|
||||
##6. 不要再“学”英语,你就该“用”英语!
|
||||
## 6. 不要再“学”英语,你就该“用”英语!
|
||||
|
||||
语言是人类最宝贵的工具,然而,有些时候,语言也有副作用,给使用它的人带来限制。从某种意义上毫不夸张地说,“学”这个字很可能实际上是很多人语言习得路上的最大障碍之一。因为人们往往对“学”这个之充满了敬畏,甚至常常是不必要的敬畏。
|
||||
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ Taub教授CI疗法的成功首先证明区域论是错误的(至少不是完
|
||||
|
||||
至于在哪儿用、怎么用,后面的章节中我们将从多个角度反复审视。然而,原则却很简单:你是怎么用母语的,你就应该怎么用英语。要对“使用外语”等闲视之──所谓“使用一种语言”,本质上来看,不就是说话识字而已么?肯定不简单,但也绝对没有那么难。
|
||||
|
||||
#7. 英文真的有用么?
|
||||
## 7. 英文真的有用么?
|
||||
|
||||
好像每个人都知道英文很有用,必须学,并且必须学好。可是,你真的相信么?事实上,大多数人相信的是另外一回事儿。
|
||||
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ Taub教授CI疗法的成功首先证明区域论是错误的(至少不是完
|
||||
|
||||
另外,对于那些希望自己孩子学好英文自己却一点都不懂的父母来说,倒是有个实用的建议:为了让孩子自然而然地学,父母就应该跟孩子一起学──我的意思是“真学”,而不是做做样子。如果,你坚信英文有用,一定会有所挣扎;只要挣扎,就一定会有进步;只要有进步,就一定会开心,相信我,开心是传染性非常高的。当然,如果发现自己确实做不到,那么,请你也别对孩子有太多要求,随他去吧,看他自己的造化。
|
||||
|
||||
#8. 我自己是从什么时候开始确认英文有用的?
|
||||
## 8. 我自己是从什么时候开始确认英文有用的?
|
||||
|
||||
最初的时候,我的英文成绩不仅不好,甚至应该正确描述为“很差”才对。从小我就被误解,很多人误以为我英文成绩一定会不错,因为我的父亲是英文教授。
|
||||
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ Taub教授CI疗法的成功首先证明区域论是错误的(至少不是完
|
||||
|
||||
[^10]: 现在这本书早已经不再是禁书,你甚至可以在新浪读书频道里面找到这本书的全本中译版《动物农庄》。
|
||||
|
||||
##9. 寻找英文对你的真正的用处
|
||||
## 9. 寻找英文对你的真正的用处
|
||||
|
||||
对每个人来说,英文的用处应该是非常不一样的。即便是听说读写译这几个方面,人与人之间的要求也可能有天壤之别。
|
||||
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ Taub教授CI疗法的成功首先证明区域论是错误的(至少不是完
|
||||
不过,无论如何,输入是基础。很多人无法输出的根本原因在于输入太少。究竟少到什么程度,他们自己并不清楚。这句话可以用在任何一个学习的领域:**不知道并不可怕,可怕的是自己不知道“自己不知道”**。
|
||||
|
||||
|
||||
##10. 我们过去对自己要求太低了……
|
||||
## 10. 我们过去对自己要求太低了……
|
||||
|
||||
过去,我们不仅不相信自己能够学好、用好英语,更为重要的是,即便挣扎其中,我们都对自己要求太低了,乃至于“学傻”或者“被教傻”。
|
||||
|
||||
|
||||
34
chapter2.md
34
chapter2.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第二章 口语
|
||||
# 第二章 口语
|
||||
|
||||
##1. 我是如何摆脱哑巴英语的?
|
||||
## 1. 我是如何摆脱哑巴英语的?
|
||||
|
||||
我不是科班出身,所以,别说口语差,连单词发音都差得一塌糊涂。再往前倒推许多年,我刚开始讲托福课的时候,甚至连“发音差”都不是,而是“干脆读错”(之前提到过我把specific读成“spesifik”,把facade读成“fakeid”)。更不用提什么口语了──事实上,几乎没怎么开口与人讲过英文。(但这并不影响我当时 TOEFL考出高分,也不影响我在讲阅读课──事实上,我的发音还真不是所有老师里最差的……)
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
|
||||
请允许我重复一遍:**你的问题也许不在于你不会说,而在于你没什么话可说。**
|
||||
|
||||
##2. 为什么买不到适合你的口语书?
|
||||
## 2. 为什么买不到适合你的口语书?
|
||||
|
||||
这是个非常诡异的现象:市面上关于英语口语的书籍多如牛毛,但作为读者,总是觉得无论哪一本买回来之后都并不能真正解决自己的具体问题。
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ Meanwhile, everyone is becoming even more distinctive, especially in terms of th
|
||||
|
||||
这些口语书选择了那些“最经常重复出现的内容”,但这些内容并不像那些作者所想象的那样“因为它们是最经常重复出现的,所以它们是最重要的”,恰恰相反,这些重复频率最高的内容实际上只不过覆盖总体语言使用的1%而已。所以,注定用处十分有限。
|
||||
|
||||
##3.口语差很可能另有原因……
|
||||
## 3.口语差很可能另有原因……
|
||||
|
||||
很多人因为自己的口语差而苦恼,更多的,甚至是自卑。然而,口语差可能有更深层次的原因,也许不是因为你笨,恰恰相反,可能是因为你太聪明!
|
||||
从某种角度来看,头脑简单的人更容易习得外语口语。因为他们的表达需求简单。他们头脑简单,所以,见人只想(也只能)讨论简单的问题,比如,今儿天气不错啊(Nice day, huh?),你最近怎么样啊(How are you doing?)等等……
|
||||
@@ -124,11 +124,11 @@ Meanwhile, everyone is becoming even more distinctive, especially in terms of th
|
||||
|
||||
以上文字的重点在鼓励那些口语差的人。在第二语言习得方面,无论是谁,都是从零开始,无论是谁,都不可能一朝一夕就登峰造极。而且,口语差一点,根本没必要自卑,因为那并不见得就是你笨,或者你没有天分,更可能只不过是因为你不笨,你头脑不简单。
|
||||
|
||||
##4. 如何创作自己的口语书?
|
||||
## 4. 如何创作自己的口语书?
|
||||
|
||||
所以,“一切都只能靠自己”这句话从古至今在任何领域都绝无半点夸张。既然你跟别人就是不一样的,那么,那些不一样的内容──对你来说也是最重要的内容──只能靠你自己去整理。
|
||||
|
||||
###(1) 一定要用本子记录
|
||||
### (1) 一定要用本子记录
|
||||
准备一个笔记本,随身携带。每天花十分钟到半个小时,把自己想要表达的内容用中文记录下来。坚持一段时间之后,每天再多花点时间把那些你要说的话用英文表达出来,并记录下来。
|
||||
|
||||
没多久你就会发现:
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ Meanwhile, everyone is becoming even more distinctive, especially in terms of th
|
||||
|
||||
所以,找个本子把自己要说的话记录下来,不仅仅是为了将来翻译成英文。记录下来有很多好处,起码,可以让自己重新审视一下自己所说过的话,避免自己的表达实际上是思维混乱的产物。
|
||||
|
||||
###(2) 根本不知道该如何用英文说怎么办?
|
||||
### (2) 根本不知道该如何用英文说怎么办?
|
||||
|
||||
少数情况下,我们会发现自己要表达的东西,完全不知道应该用英文如何表达。尽管这种情况属于少数,但它们却往往是最为关键的内容。
|
||||
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ Meanwhile, everyone is becoming even more distinctive, especially in terms of th
|
||||
|
||||
因为有记录,所以,将来“偶然”获得答案的时候,知道应该补在哪里。从我和无数学生的实践经验来看,如果之前有所记录,那么将来获得答案是“必然”,如果之前没有记录,很多会“必然”到来的答案,最终连“偶然”都无法形成,因为你过去并未记录,所以当答案来临的时候,你根本就未曾意识到,于是,擦肩而过的就是你。
|
||||
|
||||
###(3) 学会“换一种说法”
|
||||
### (3) 学会“换一种说法”
|
||||
|
||||
有很多时候,你要表达的东西在英语中根本就没有对应概念。这样的时候,就必须通过“换一种说法”去搞定。
|
||||
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
这里的关键还是在于,过去遇到的问题我记录了下来,所以当某个可能的解决方案出现之时──无论那方案来自多么不可想象的方向──我能够想起那曾经的问题,于是,问题有可能被解决。
|
||||
|
||||
###(4) 使用平实的、朴素的、没有修辞的中文
|
||||
### (4) 使用平实的、朴素的、没有修辞的中文
|
||||
|
||||
这是最重要的建议:在记录自己所要表达的内容之时,要尽量避免任何修辞。因为大多数情况下,修辞是几乎无法翻译的。
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
事实上,每种语言都有其独特、美丽、严谨之处,在那些特定的点上,甚至可能是任何其他语言都无法替代的。然而,这并不意味着仅仅因为在那些方面无可替代,那种语言就高于其他一切语言。这是简单明了的道理,却被很多人有意忽视。观察一下身边,总是有无数的人以“中文是无可替代的”来作为“懒得用英文”的借口,乍一眼望过去,好像有点道理,甚至难以反驳,可事实真的如此吗?
|
||||
|
||||
###(5) 不是应该用英语思维吗?
|
||||
### (5) 不是应该用英语思维吗?
|
||||
|
||||
有些学生刚开始“打造自己的口语书”的时候很兴奋,没多久就会产生一个疑问,“我天天这样翻译,这是不对的吧?难道我以后一直得靠这种翻译吗?不是说应该做到能用英语思维么?”
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
其实,用通俗易懂,且又合情合理的方式说的话,第二语言使用者真正能做到的是通过大量练习之前提到过的“换一种表达方式”──注意,不是所谓的“把中文思维换成英文思维”,而只不过是“换一种方式表达同样的内容”而已。这其中的差异,多半是语法习惯上的,并不细微,却总是被有意忽视。所幸的是,总是有一些人能够明白过来,悄悄地绕过了所谓“不可逾越的鸿沟”。
|
||||
|
||||
###(6) 理解、表达与翻译之间的微妙差异
|
||||
### (6) 理解、表达与翻译之间的微妙差异
|
||||
|
||||
很多人读不懂一个句子的时候,提问的方法是:“这句话(应该)怎么翻译啊?”
|
||||
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
所以,我建议,向别人提问的时候,为了能够得到有效的回复,请尽量回避“翻译”这个词。
|
||||
|
||||
###(7) 着重收集“不直观的对应”
|
||||
### (7) 着重收集“不直观的对应”
|
||||
|
||||
掌握另外一种语言(外语),真正的难点在于掌握它与已习得语言(母语)的不重合之处。直观的一一对应,其实没什么难度:“苹果”,对应着“apple”;“那是一本书”对应着“That’s a book”;“这是什么?”对应着“What’s this?”(尽管这里已经稍微有一点词序上的不对应,不过很容易适应,也因此很难察觉)……
|
||||
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
从具体做法上来看,收集这类“不直观对应”的方法很简单。最朴素的方法就是随身携带个小本子,随遇随记。花哨一点的话,就利用现在已经几位普遍的便携电子设备(管它是手机还是iPad之类的东西),随时进行记录。如果使用最多的设备是计算机(台式机或笔记本)的人来说,可能建一个专用的Excel表格是最方便的解决方案:表格只有两栏:中文、English,然后随时增补。
|
||||
|
||||
###(8) 长篇大论更要提前写出来
|
||||
### (8) 长篇大论更要提前写出来
|
||||
|
||||
市面上的大多口语书,最大的局限在于他们基本上只局限于“只言片语”,而不是完整的语篇——完整的语篇,总是被归结到“高级口语”部分。事实并非如此,即便一个思维简单小孩子,在使用语言的时候,也常常表达他完整的思想,即,只言片语肯定是不够的。
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
直到今天,我自己也没做到可以用英语随时随地随心所欲出口成章,我想我也做不到。我依然是“只能说、只会说自己准备过的话”。然而对于这一点,我已经没有了任何困惑。而对我来说(我相信对大多数人来说也是如此),这已经足够。
|
||||
|
||||
##5. 没有外教行不行?
|
||||
## 5. 没有外教行不行?
|
||||
|
||||
综上所述,我说主张的口语习得方法不过是“把自己想说的先写下来,然后不断练、不断改”而已。可是,我知道人们是害怕写东西的(哪怕是母语)。不愿意写的理由很多,也有听起来极端有理有力的依据。
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
帮别人改作文是提高自己能力的最快手段之一。也许你会说,“我自己都不会呢,哪儿有能力帮别人改啊?”这不是问题,你试试就知道了,挑错比写文章容易多了,尤其是别人的错,更容易被你找出来。有趣的现象在于,批改者往往比被批改者收获更多。因为,你作为一个个体,无法遍历所有可能的错误──有些错误你现在不犯,并不意味着说将来不会犯。而帮别人修改作文的时候,等于别人在帮你试错,你在坐享其成──并且,更多的时候,你已经做到了“防患于未然”。
|
||||
|
||||
##6. 自我检查列表
|
||||
## 6. 自我检查列表
|
||||
|
||||
写出来的东西,可以参照以下列表进行自我批改。这个列表很重要,因为他罗列了几乎所有人最常犯的错误:
|
||||
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ One of the reasons why many parents want to send their children to separate scho
|
||||
|
||||
除了这两个问题之外,所需要注意的是“一致关系”:主谓一致、主句从句时态一致、非谓语动词与逻辑主语主动被动关系一致、代词指代一致、并列成分结构一致……“一致关系”非常重要,即便是以英语为母语的人,也常常犯此类错误(SAT语法考试中考点几乎只有一个,就是“一致关系”)。避免错误的另外一个重要手段就是勤查参考书,而这无论对谁都是一样的——词典和语法书。而参考书的具体用法,后面的章节中将有详细论述。
|
||||
|
||||
##7. 更重要的是思考能力
|
||||
## 7. 更重要的是思考能力
|
||||
|
||||
语言最终是用来表达思想的。所以,思考方式格外重要。大多数人不懂得如何正确思考,乃至于所要表达的东西漏洞百出却又不自知。这个问题导致的更多麻烦,很多的时候被一些英语老师归咎于“东西方文化差异”,这是和稀泥的一种说法——事实上,这跟文化没多大关系,而是思考能力问题。关于文化差异,首先需要的是尊重,其次需要的是理解。而思考能力差异,则是另外一回事,所表达的内容千疮百孔,无论如何都只能怪思考能力差,而与文化差异毫无关系。
|
||||
|
||||
@@ -441,7 +441,7 @@ Style: Toward Clarity and Grace by Joseph M. Williams
|
||||
|
||||
* Building Great Sentences。
|
||||
|
||||
##8 秘密武器——复述
|
||||
## 8 秘密武器——复述
|
||||
|
||||
几乎所有真正有效的学习手段都是简单、廉价、往往并不直接但却真正有效的。复述,就是这样的有效手段。
|
||||
|
||||
|
||||
52
chapter3.md
52
chapter3.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# 第三章 语音
|
||||
|
||||
##1. 发音很重要,但显然不是最重要的
|
||||
## 1. 发音很重要,但显然不是最重要的
|
||||
|
||||
2009年4月17日,大卫莱特曼(David Letterman)邀请了一位嘉宾,黄西(Joe Wong)。现在在优酷上搜索一下“黄西”就能能找到很多视频。
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ John Ales, Jonathan Brandis, A.J. Buckley,Jewel Kilcher, Jim Caviezel, Simon Bak
|
||||
|
||||
[^1]: 标识(zhì)、绯(fēi)闻、嫉(jí)妒、潜(qián)力、勾(gòu)当、慰藉(jìe)、连累(lěi)、卑鄙(bǐ)、情不自禁(jīn)、人才济(jǐ)济(jǐ)
|
||||
|
||||
##2. 我们完全有能力大幅度改善发音
|
||||
## 2. 我们完全有能力大幅度改善发音
|
||||
|
||||
让我们再看看科学事实。地球上究竟有多少种语言,无从得知,保守估计应该有6700种以上的语言,这些语言所使用的语音全部加起来大约6000种左右。[Patricia K. Kuhl](http://ilabs.washington.edu/kuhl/)博士是华盛顿大学听说科学系(Department of Speech & Hearing Sciences)的教授,她的[研究](http://ilabs.washington.edu/news/Times_Pacific_3_6_05.pdf)表明,刚出生的婴儿实际上有能力习得地球上的任何一种语言;也就是说,刚出生的婴儿实际上是“世界公民”(Citizens of the world),他们的大脑有能力处理那6700多种语言所用到的大约6000种语音中的任何一种。
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ Kuhl教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
|
||||
|
||||
[^3]: 比如我的老家,吉林省延边朝鲜族自治区。在那里很多人都能够同等熟练地使用中文和韩文——两个完全不同语系的语言。事实上,中国幅原辽阔,很多地方都是多语地区。从语音上来看,上海话、粤语、吴语等等都是不同的语言。
|
||||
|
||||
##3. 最大的障碍:害怕被嘲弄
|
||||
## 3. 最大的障碍:害怕被嘲弄
|
||||
|
||||
不敢开口说英语还有另外一个重要的担心,被周围的人所嘲弄。这确实令人厌烦。可是,想想吧:一个正常的人会嘲弄婴儿蹒跚的脚步么?不会。一个正常人会嘲弄残疾人么?不会,也不应该。那么再看看,有人讲外语发音不标准或者难听却会招致嘲弄,有道理么?有人讲外语一辈子带着口音并且改不过来而招致嘲弄,有道理么?
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ Kuhl教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
|
||||
|
||||
所以,真的不要意来自他人的嘲弄。如果犯了错,改了就好。如果改不了,只要没有伤害他人就好——其实你根本无法仅仅用带点口音的英语伤人。英语发音差一点,带的口音重了点,根本不是你的错,你也从未、也不大可能因此伤害任何其他人。嘲弄你的人应该被你嘲弄,只不过因为你是文明人,所以没办法跟他一般见识而异。对于来自他人的嘲弄,如果你竟然在意了,那就真的让人家得逞了,因为你受伤了,他幸灾乐祸了。如果你全然不在意,他就没劲了,因为无法因此获得快感了——脆弱的家伙就只能自己生气了,或者生自己的气了。
|
||||
|
||||
##4. 多听多听再多听
|
||||
## 4. 多听多听再多听
|
||||
|
||||
重塑自己的语音,应该从“改建”或者“重建”自己的语音过滤器开始。我们必须重新习得对目标语言(比如,英语)所使用的语音的识别能力。因为我们很难说清自己分辨不清楚的语音。去报各种各样的口语培训班往往除了心理安慰作用之外并没有太多实际的帮助。最有效的方法其实是零成本的——大幅度提高听觉输入量。
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ Kuhl教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
|
||||
|
||||
感觉上当然是下面第二条直线更长,可实际上这两条直线是一样长的。有些人甚至觉得上面的两个方块比下面的两个方块更小,那也是错觉;有些人觉得下面那条直线比上面的直线更粗,那还是错觉。每当因觉得自己毫无进步而觉得气馁的时候,不妨想想这张图片,提醒自己“感觉并不靠谱”,而后再回想一下刚刚Paul Bach-y-Rita教授对“平台期”的解释。而后尽快恢复心平气和的状态,接着干活就是了。
|
||||
|
||||
##5. 计算机辅助工具
|
||||
## 5. 计算机辅助工具
|
||||
|
||||
另外,如果熟悉计算机操作的话(其实也必须熟悉才对),还可以找一些音频编辑软件作为辅助工具,如Cool Edit,Audio Edit Deluxe,Audacity等等。这些软件对用户来说相当于“音频视觉化”,可以通过音频图谱清楚地看到语音之间的空隙、音量的大小强弱等等。并且,用它们很容易做到把某一段音频(比较精确地定义起点和终点)反复播放无数遍。
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ Kuhl教授的研究中更为有趣的是她进一步调查了多语环境中成
|
||||
|
||||
AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
###AudioEdit使用简要说明
|
||||
### AudioEdit使用简要说明
|
||||
|
||||
如图中所示:
|
||||
1. 打开声音文件(mp3、wav)文件
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
不过,我还是挣扎着重塑了一下自己的语音,用的材料是[托福听力考试的录音](http://toefl.xdf.cn/bj/ziliao/listening/201207/108000714.html)。集中训练的时间其实真的不是很长,大约三个月左右,就大大改善了一次。而后就是长期听各种各样的有声电子书籍,一转眼已经许多年过去,已经不再有谁因为我的发音嘲弄我了。也许是他们已经嘲弄疲劳了,也许是因为我的语音已经基本上过关了——我想,后者的可能性应该更大一些。因为说话这东西,说着说着就好起来了。
|
||||
|
||||
##6. 要宽于律己
|
||||
## 6. 要宽于律己
|
||||
|
||||
“严于律己”是好习惯。但是,在尝试着重塑自己的语音之时,则大可“宽于律己”。实践中,我甚至告诉学生,第一原则就是(至少)暂时不必过分追求“标准”——事实上,追求也没用,因为无论是谁也做不到短时间之内就达到所谓“标准”。
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
人们在学习外语发音的时候,大多都不自觉地把短期目标设得太高,最终导致必然遭遇不可想象的挫折感,只因为给自己设了个根本达不到的目标。老师们对学生的要求往往太高——刚开始没多久就开始指责学生的发音不标准,过早急于纠正。事实上学生们也对自己要求太高,刚刚开始学的时候就要求自己标准是不可能做到的。练习一段时间之后,就要更加仔细地研习语音教程中的发音原理,尝试着去理解各种规则,而后通过反复的实践运用这些知识矫正自己。但更重要的还是要多说多练。只要听的说的练的足够多,其实无论是谁都可以做得足够好。
|
||||
|
||||
##7. 放慢你的语速
|
||||
## 7. 放慢你的语速
|
||||
|
||||
回头再看的时候,我发现自己和其他许多人一样,犯了很多低级错误。比如,曾经竟然以为“说得快”就是“说的流利”。稍加观察、稍加思考,就应该知道其实“快”和“流利”根本不是一这回事儿。
|
||||
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
由于每个长元音都被读成短元音,所以,中国学生在讲英文的时候动不动就在某些地方比老外快了“半拍”,一句话说下来,不知不觉就比老外快了好几拍……所以,刚开始练习跟读的时候,要跟自己较较劲,一方面要克服自己想“快”一点的欲望,另外一方面还要刻意防止自己一不留神地快起来——元音该长的就要长,而双元音要尽量饱满。
|
||||
|
||||
##8. 比连读更重要的是停顿
|
||||
## 8. 比连读更重要的是停顿
|
||||
|
||||
也许是因为人们在讲外语的时候总是不由自主地想更快一点,所以,在研究自然语流特征的时候,都不由自主地更为关注“连读”。事实上,连读可能是所有自然语流特征中最不重要的一个,道理也很简单,熟练了自然就连起来了,不熟练的时候非要连起来就格外地生硬。
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
在读一个单词的时候内部都可能出现停顿,那更不消说读整个句子的时候了。可是,一旦机理搞明白,并且通过反复练习不断进步之后,我们就会觉得语流之间的停顿越来越清楚。要知道,无论是讲哪一种语言的人说话的时候都会不由自主地根据句意使自己的声音不断地在轻重缓急之间变换。分不清楚停顿,就无法掌握节奏,而如果掌握不了节奏,一切都很难办。所以,最先需要养成的习惯是该停顿的地方就要停顿。跟读的时候,越是初学者就越觉得录音里的语速快,他们甚至体会不到人家在读长句子的时候也有换气的时候——不换气怎么说话么!而最终,当我们真的能做到听懂一个人说话的时候,哪怕他说得再快,我们都能听得清清楚楚;就算某些地方不足够清楚,也都猜得出来。(还记得之前提到过的“模块”吗?)
|
||||
|
||||
9. 很多的时候,其实并不是“不准”,而是干脆错了!
|
||||
## 9. 很多的时候,其实并不是“不准”,而是干脆错了!
|
||||
|
||||
当我们被嘲笑发音不好的时候,嘲笑者可没耐心告诉我们究竟是哪里错了,怎么错了,应该怎么纠正——当然,首先是他们也可能不会,也从来没有认真思考过。几乎肯定的是我们很少见到一个英语母语使用者嘲笑我们这些第二语言习得者发音差。事实上,只要我们的发音没差到一定程度,母语使用者往往会“惊讶”地说,“哇,你的英语真好!”尤其是那些在中国境内呆过一段时间的老外更是如此,因为将心比心,他们知道学外语有多难——当然,他们可能不知道的是,他们正在学的中文,是地球上最难以学会的外语,没有“之一”。我很少(我猜别人也一样)遇到那些做得很好的人嘲笑别人做得不好。因为那些真正做到极致的人都确实知道走到那一步究竟有多难。梅兰芳先生在教学生的时候惊人地耐心;当学生做错的时候,梅先生只是说,“做好很难的……”。大概也是这个原因吧。
|
||||
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
我自己走过这条路,真的知道个中的艰辛。当年我开始纠正自己发音的时候,GRE都考完了,词汇量非常大——但这就意味着说读错的单词量也很庞大。我自己有一个本子,满满记载着几十页的单词,都是曾经读错过的(从来没敢数过究竟有多少个)。并且其中最大比重的是那种重音位置错误。这种错误非常讨厌,因为它们平时不太明显,就算有人听到了也可能懒得帮你纠正,因为一两个重音读错了单词往往并不会彻头彻尾地扭曲句意。所以,即便到了今天,也常常“又”发现一个读错重音,非常痛苦。我真的无比地幸运:恰好在那样的时候找了一份教英语的工作得以既有时间又有动力还有实践机会。否则的话,我猜自己一辈子连改善的机会都不会有,因为错误已经积累成灾难,肯定是望洋兴叹、有心无力啊。
|
||||
|
||||
10. 一定要学会音标
|
||||
## 10. 一定要学会音标
|
||||
|
||||
音标很重要,这谁都知道。可是很多人都觉得学音标特别难。甚至因此失去继续深入学习英语的信心。他们这么想是有一定来由的。想想看,音标是什么东西?说穿了不就相当于中文的拼音么?怎么学个拼音都这么难呢?难道我真的没有天分?
|
||||
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
学习英式发音及其音标,可以用牛津大学出版社香港中文站的Flash教程《Guide to English Phonetc Symbols》
|
||||
学习美式发音及其音标,可以使用爱荷华大学的美国音标在线学习程序《 Phonetics: The Sound of American English》
|
||||
|
||||
11. 音节的划分
|
||||
## 11. 音节的划分
|
||||
|
||||
大多单词的音节划分,基于单词拼写的和基于音标拼写的差不多,比如“pri•ma•ry ”/ˈprai-mə-ri/,比如“ich•thyo•saur”/ˈɪk-θɪə-sɔː/。但也有很多单词的音节划分,基于单词拼写的和基于音标拼写的很不相同,比如“tax•i”/ˈtek-si/,比如“cur•dling ”/ˈkər-də-liŋ/。
|
||||
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ AudioEdit Deluxe v4.10截图
|
||||
|
||||
而多音节单词,就用以上的模式去套,看看能够划分出多少个合乎以上模式的音节出来——辅助原则很简单:多音节的单词,除了最后一个音节之外,基本上是以上9种之中的前5种居多。
|
||||
|
||||
12. 自然语流中的强读与弱读现象
|
||||
## 12. 自然语流中的强读与弱读现象
|
||||
|
||||
如前所述,很多英文单词是多音节的。一个英文单词如果由多个音节构成,那么其中至少有一个音节是重音;如果,音节足够多的话,那么可能还有次重音(比如“archaeopteryx”),以及一个以上的重音(比如“postmoernity”)。而同样的道理,一个句子里有多个单词,那么,其中将至少有一个单词被强读,而相对来看其它的单词会被弱读。(为了区分方便,单词内音节的强弱轻重用“非重音”、“次重音”、“重音”,或者“重读”来表示;而句子内单词的强弱轻重用“强读”和“弱读”来表示。)
|
||||
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ I hope you've all finished reading the assigned chapter on insurance -- so that
|
||||
|
||||
One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of raptors. (第90篇第3句)
|
||||
|
||||
13. 精雕细琢/t/、/d/和/s/
|
||||
## 13. 精雕细琢/t/、/d/和/s/
|
||||
|
||||
学习的过程中,越是容易的内容往往越容易被学生忽略,进而造成很多人为的困难。英文中的/t/、/d/以及/s/的发音就是这样的知识点。
|
||||
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
关于/t/和/d/,后面的内容中还有更深入的讲解。
|
||||
|
||||
##14. 攻克所谓连读,从辅音/l/做起
|
||||
## 14. 攻克所谓连读,从辅音/l/做起
|
||||
|
||||
先说说辅音/l/。这个音和中文中的[l] 没什么区别。只不过,英文中很多元音之后跟着/l/的音节,而中文中却只有[l]作为声母后面(必然)跟着一个韵母(即,相当于英文中的元音)。很可能是由于中文中不存在韵母之后跟着声母[l]的情况,所以,很多中国学生实际上说不好的只有/l/处于音节尾部的情况。(而有些南方同学分不清/l/和/n /,是他们使用母语时就存在的问题,跟英语无关。)
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
而其它的辅音,相对/l/来看,对于中国学生都要容易得多,甚至没必要专门练习(而最为重要的/t/、/d/和/s/,之前已经讲过了)。跟读多了,朗读多了,以后说话说多了,自然而然地就全都好了。
|
||||
|
||||
##15. 掌握浊化,从/t/做起
|
||||
## 15. 掌握浊化,从/t/做起
|
||||
|
||||
/t/真的是个很值得为其花费时间精力的辅音,就算这节结束之后还要再次提起呢。
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
然而,有时这些清辅音之前尽管有/s/但,这些辅音与后面的元音并未构成重音音节的时候,就不会被浊化。所以,“[distance](http://cougar.eb.com/soundc11/d/distan01.wav)”, “[costume](http://cougar.eb.com/soundc11/c/costum02.wav)”, “[biscuit](http://cougar.eb.com/soundc11/b/biscui01.wav)”这些单词中/s/后面的辅音就不被浊化。当然,“coast”这个单词中的/t/肯定不会被浊化。
|
||||
|
||||
##16. 掌握失爆,还是得从/t/做起
|
||||
## 16. 掌握失爆,还是得从/t/做起
|
||||
|
||||
/t/啊/t/,我踢死你算了。
|
||||
|
||||
@@ -499,7 +499,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
唉,怎么又是/t/和/d/?——这其实并不奇怪,知识分布总是这样,大量的重点往往只集中在某几个甚至某一个部分之上。例如,英文语法书中,差不多有2/3的内容是关于动词的——也是同样的道理。
|
||||
|
||||
##18. 总结一下/t/
|
||||
## 18. 总结一下/t/
|
||||
|
||||
/t/是所有英语音素当中学生最需要时间精力去学习、老师最应该耐心解释说明的一个。
|
||||
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
* /d/在/p/和/sh/之后会被读成/t/;
|
||||
* /t + j/可能会变成/ʧ/;而/d + j/可能会变成/ʤ/(这就是所谓的同化现象)。
|
||||
|
||||
#19. 技巧加重点:“声调”
|
||||
## 19. 技巧加重点:“声调”
|
||||
|
||||
下面这段话,读者应该已经听过很多遍了:
|
||||
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
搞定了这件事儿之后,我甚至觉得不用再刻意花时间教学生关于“语调”的内容了,他们不用专门学也很快能够把握“升调”、“降调”(英语语音教程中的语调部分的概念)。
|
||||
|
||||
##20. 元音/ʌ/和/æ/
|
||||
## 20. 元音/ʌ/和/æ/
|
||||
|
||||
/ʌ /的发音,在美式发音中与/ə/非常接近。相互之间甚至很难分辨。比如encourage这个单词,在国内常见的词典中音标都标注为/inˈkʌriʤ /,不过,在托福听力中,这个单词中的/ʌ/与/ə/非常接近。实际上,韦氏词典中干脆是这样标注的:/in-kər-ij/。下面这句话(当然)已经听过—— 以前曾听人说,练好一盘磁带就够;而事实上,我个人的经验是,练好那么几句话已经很是足够……
|
||||
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
* trap
|
||||
* wax
|
||||
|
||||
##21. 双元音
|
||||
## 21. 双元音
|
||||
|
||||
双元音本质上是由两个短元音构成,两个短元音之间通过运用小舌滑动连接起来。一般来讲,第一个元音要比第二个元音长一点。另外,双元音的构成决定了词汇中含有双元音的音节通常是重音所在的位置。
|
||||
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
什么时候把这句话说得听起来与老外讲中文一样,那/ʒ/就算是练对了。
|
||||
|
||||
##23. 音调(Pitch)
|
||||
## 23. 音调(Pitch)
|
||||
|
||||
注意,这一节要讲的,不是“语调”,不是“声调”,而是“音调”(pitch)。
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
有了这样的把握,再加上对这个系列文章中所详细讲解的各个重点音素(辅音/t/、/d/、/s/、/l/、/θ/、/ð/、/v/,以及/ʒ/;元音/ʌ/、/æ/,以及各个双元音)的深入理解,重塑自己的语音,已经具备足够条件。做自己的明师,也没那么难。
|
||||
|
||||
##24. 第一次全面练习
|
||||
## 24. 第一次全面练习
|
||||
|
||||
终于,我们可以运用刚刚学过的知识全面分析模仿了。分以下几个步骤一边反复听一边处理一下文本:
|
||||
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
* “sign up”,读完/saɪ-nʌ/之后闭上嘴唇,略作停顿,直接开口读“or if you have any question”(读得很快);
|
||||
* “Dodge”加上所属格“’s”之后,整体读/dɔ-ʤɜs/
|
||||
|
||||
##25. 关于口音和外教
|
||||
## 25. 关于口音和外教
|
||||
|
||||
在以上“重塑自己的语音”这个系列的文章中,我选择用托福听力考试的录音作为讲解材料。有些读者可能希望学的是“标准的英音”,而非“美音”,那就可以拿来雅思的官方教材(所谓的“剑一”到“剑七”——*Cambridge IELTS 1-7*,各地新华书店大概都可以买得到,其中有很多带完整文本的录音)用作训练材料。
|
||||
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
重塑自己的语音完全可以靠自己,事实上,更多的人跟我一样最终发现靠也只能靠自己。甚至并不是不想靠。咱不是大多数人么?所以就和大多数人一样不是没条件么?所以是靠不上别人才只好靠自己的么!
|
||||
|
||||
##26. 跟读训练具体步骤
|
||||
## 26. 跟读训练具体步骤
|
||||
|
||||
拿来跟读材料之后,第一步是精读文本。不认识的词全部都要查过,然后确定该单词在当前句子中的确切含义,而后抄写在文本边上。当然,今天我们还有MS Word,可以很方便地在文本上添加“批注”。而在Word里,还有一个内建的词典,非常好用……如果每个单词全都查过,却依然搞不懂句意,那么往往应该是有词组存在,再逐一查过。
|
||||
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ One of our main jobs is to keep detailed records of the migration patterns of ra
|
||||
|
||||
读了一星期,朗读了几十遍(期间还有细微的模仿纠正,所以其实是百十来遍),只要再划上几分钟就可以做到把该文章一字不差地背下来。既然做了,就请按照我的说法做足功课。一定要背,至于为什么要背,以后会有详细的解释。其实并不费事的。这样大概练习10篇左右(周六日还可以休息!)已经足够。算算也不过是十周时间。十周之后,你的语音、节奏、记忆力、理解能力等等都不一样了,所谓“脱胎换骨”其实也不过如此。
|
||||
|
||||
##27. 浪费生命的重要原因——要求过低
|
||||
## 27. 浪费生命的重要原因——要求过低
|
||||
|
||||
学生都想学好,只不过大都基于种种原因—— 内在的、外在的——最终没学好而已。如果学好了,终生受益。某种意义上甚至可能世世代代受益——尽管知识无法通过基因遗传,但如果父母是某一领域的专家,那么子女会因为成长过程中的耳闻目染而自然而然获得哪个领域中更多、更深的知识。反过来,如果学了却没学好,那么损失也是巨大的。因为学习过程消耗的不仅仅是金钱、精力,更重要的是那无情流逝、一去不复返的时间。时间总体上来看是排它性资源,用来做一件事就很难同时做好另外一件事。耗费了时间却没有收获,那就等于浪费生命。而在十几年的学校生活里,不学倒也罢了,可竟然使劲学了却没学好英语,那即意味着说,相当一部分的青春被浪费掉了。浪费生命已经很可怕了,浪费青春不仅可怕而且可怜。
|
||||
|
||||
|
||||
16
chapter4.md
16
chapter4.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第四章 朗读
|
||||
# 第四章 朗读
|
||||
|
||||
##1. 最古老最有效的训练方式
|
||||
## 1. 最古老最有效的训练方式
|
||||
|
||||
拥有文字之前,人类就已经能够说话,只不过能说的没那么复杂、要说的也非常简单而已。有了文字,后来甚至发展并掌握了逻辑之后,人们能够想到的、需要表达的开始变得越来越复杂起来。某种意义上,最终拥有了文字是人类与其它近亲物种最深刻的本质区别。一旦人类拥有了文字,有意识、有目的的教育就成了必须。
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
|
||||
许多年后,我自己莫名其妙成了英语老师,认真回顾才发现我捡了个大便宜:不知不觉用了成本最低、效果最好的训练方式躲过了无数劫难。
|
||||
|
||||
##2. 朗读有助于提高文字理解能力
|
||||
## 2. 朗读有助于提高文字理解能力
|
||||
|
||||
说来可惜,但大多数人确实并不重视朗读训练——无论是母语还是外语的习得过程中都是如此。朗读训练既简单又有效,并且可以解决很多许多人花很多钱去各种各样的培训班解决不了的问题。
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
|
||||
“朗读”甚至是一种能力,也就当然需要通过锻炼才能掌握。尽管不是每个人都需要做到极致(最终成为播音员或者演员的人除外),但是如果连这都不及格,那么很可能因此导致“理解能力”低下,乃至于各个科目都可能受到影响。读者不妨回想一下自己的成长过程,每个班级里都至少有那么一两个因朗读糟糕而被老师或者同学耻笑的学生,大抵上他们其他科目的成绩不大可能理想的——因为学习任何学科都需要阅读文本,需要理解能力,但这些孩子连流利朗读都掌握不了,理解能力自然就差出许多,于是在各个科目都可能因此落后于他人。,这几乎是铁律:儿时的文字训练影响一个人一生的思考能力,进而影响一生的生活质量。
|
||||
|
||||
#3. 朗读训练会潜移默化地提高阅读理解速度
|
||||
## 3. 朗读训练会潜移默化地提高阅读理解速度
|
||||
|
||||
平时,我们并不在意自己的阅读速度,尤其在读闲书的时候,“速度”几乎是不被考虑的因素——快与慢全凭个人喜好。有的人喜欢咬文嚼字,有的人就是喜欢囫囵吞枣——当然更多的人干脆懒得读书,只看画报与影视。人们真正在意自己的阅读速度的时候,基本上都是在考试的时候,比如,在参加外语考试诸如国内的四六级考试或者国外的留学考试TOEFL、SAT、GRE、GMAT、LSAT的时候——大多数人的直接感受是阅读速度太慢,乃至于时间不够用。而尽管考试从来都不是招人喜欢的东西,但优异的考试成绩,往往是一个人发展的通行证,不得不为之努力。当然,在工作中,输入至关重要,因为一个人的阅读理解速度不足够快,会在很大程度上限制一个人的能力——因为他获取、过滤、筛选信息的速度,以及获取的信息量和质量都在不同程度上受到些限制。
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
|
||||
大多数英语初学者在阅读一定难度的文本之时,他们的“理解速度”甚至赶不上“朗读速度”。其实,类似TOEFL这种语言能力测试,应试者只需要做到“理解速度”与“朗读速度”相当,那么在考场上的时间就相当富裕了(而SAT、GRE、GMAT这几种考试对理解速度的要求相对来看就高出许多)。既然朗读训练能够提高文字理解能力,所以,朗读是提高阅读理解速度的最有效训练手段——尽管从感觉上来看并不那么直观。
|
||||
|
||||
##4. 不必专门练习听力,朗读就够了
|
||||
## 4. 不必专门练习听力,朗读就够了
|
||||
|
||||
大量的朗读训练,可以使学生不必专门练习“听力”。某种意义上,很多学生花费时间去专门练习听力其实非常荒谬。不聋不哑的正常人是没必要专门训练什么听力的,事实上也没办法专门练——大家的耳朵构造是相同的,怎么练耳廓也不会增大,耳膜也不会变得更薄……
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
|
||||
事实上,Listening Comprehension和Reading Comprehension一样,重点更在于Comprehension,而非仅仅在于Listening或者Reading。用耳朵听进来的东西,最终要理解了才可以,否则就没有意义。而所谓的“练听力”本质上来看是治标不治本的手段。
|
||||
|
||||
##5. 朗读训练可以提高语言文字记忆能力
|
||||
## 5. 朗读训练可以提高语言文字记忆能力
|
||||
|
||||
朗读训练会不知不觉地提高我们的语言文字记忆力。我们记忆人脸、记忆歌曲曲调、或者记忆文章段落的时候所使用的方法模式都是各不相同的。因为我们不可能一辈子只反复朗读同一个句子,或者同一篇文章,也因此我们必将遇到各种各样的行文模式、韵律和组合。而一定量的重复必然产生深刻记忆,于是,在大量的朗读训练,会自然而然地调用我们各种可能用得到的记忆手段,比如模式的、声音的、文字的等等。
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ TOEFL考试是目前最权威的英语水平测试之一。现在的托福考试
|
||||
|
||||
反过来,一个人的记忆力同样也会影响他的理解能力。之前读过的信息如果记不住的话,就无法与后继输入的信息联系起来。信息之间无法建立足够的联系,那么就很难被理解。所以,记忆力的提高促进理解力的加强,同时,理解力的发展也会促进记忆力的发展。记忆力就是这样:记住的东西越多,记得住的东西就越多。一个人记忆力的发展空间取决于他现有的记忆力。而理解力也是如此,已经理解的东西越多,能够进一步理解的东西就越多,一个人的理解力的发展空间同样取决于他现有的理解力。
|
||||
|
||||
##6. 朗读训练能够提高表达能力
|
||||
## 6. 朗读训练能够提高表达能力
|
||||
|
||||
朗读训练会提高一个人的表达能力,无论是说还是写。大量的朗读会使你不知不觉记住大量的表达法。越是常用的、越是必要的表达法,在各种文章中重复出现的频率越高,而通过大量地重复,这些表达法会慢慢刻在脑海中。按照心理学家的说法就是这些信息会慢慢从短期记忆区域移动到长期记忆区域,即,这些表达法会渐渐成为你的“内嵌”(build-in)表达手段。
|
||||
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ TOEFL考试是目前最权威的英语水平测试之一。现在的托福考试
|
||||
|
||||
如果你在出版社做过哪怕一两天文字编辑就知道有很多人写出来的文字根本没法读,全然缺乏文字的哪怕最基本的韵律感,而作者显然并不知道自己的文字究竟有多么地拗口——能给出版社投稿的作者往往都自认为自己的文字写得相当不错……这就是母语朗读训练太少而造成的恶果。而朗读训练会使一个人不知不觉避免这种尴尬,俗话说,“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,某种意义上说的也是这个道理。
|
||||
|
||||
##7. 朗读训练可以提高语言文字模式识别能力
|
||||
## 7. 朗读训练可以提高语言文字模式识别能力
|
||||
|
||||
朗读训练会提高一个人的语言文字模式识别能力。正常人在各方面都有很强的模式识别(pattern recognition)能力。比如,能在几十张脸中迅速识别出哪些是陌生的哪些是熟悉的——哪怕看到的并不是百分之百清楚、甚至可能是多少有点扭曲的图像。心理学家们早就注意到英语使用者可以瞬间分辨出“indicate”和“intricate”这两个词,尽管这两个词只有一两个字母不相同(第一个单词由八个字母组成,第二个单词由九个字母组成)——能够做到这一点就是因为他们在不由自主地运用他们的模式识别能力。
|
||||
|
||||
|
||||
39
chapter5.md
39
chapter5.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第五章 词典
|
||||
# 第五章 词典
|
||||
|
||||
##1. 拿起词典独自上路
|
||||
## 1. 拿起词典独自上路
|
||||
|
||||
查词典与朗读一样是提高阅读理解能力的最直接有效的手段之一。
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
|
||||
这不就是“阅读理解”过程么?有什么比频繁参与阅读理解过程更有助于锻炼自己阅读理解能力的方法呢?有的时候我非常奇怪为什么那么多(好像至少超过 90%)的人放着最有效却无成本的学习方法(朗读、查词典)不用,一次又一次地浪费大块的时间和大把的金钱却又义无反顾地再去报另外一个所谓的培训班呢?倒也不是说所有的培训班都一点用没有,只是说总体上来看就算那些有用的培训班最终也不过作用有限而已。
|
||||
|
||||
##2. 不查词典者死
|
||||
## 2. 不查词典者死
|
||||
|
||||
我们身体的每一个器官都或多或少拥有一定的“进化能力”。弹琴弹久了,手指就会变得更加灵活;长期坚持锻炼,心肺功能就会更加强大;话说得比别人更多,舌头就比别人更灵活……而我们身上所拥有的进化能力最强的就是我们的大脑了。大脑进化能力最强,是因为它适应能力最强,但也恰恰因为如此,大脑的进化空间却不一定最大。这话听起来好像有点违背逻辑,但让我们看看适应能力太强会出现什么情况。
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
|
||||
其实,词典不用一辈子每天都要查的——查着查着就不用再查了,因为绝大多数已经搞定了。小的时候大家都背着《新华字典》上过学吧?当然,再后来是《现代汉语大词典》——没有谁到了初中以后还得必须天天背着它们吧?英文词典也一样,早晚有一天把它扔到书架上。只不过是最近一段时间(两三年?)需要它随时在手边而已。
|
||||
|
||||
##3. 多一点点细心和耐心就能超凡脱俗
|
||||
## 3. 多一点点细心和耐心就能超凡脱俗
|
||||
|
||||
查词典并不难。但多一点点细心和耐心,却并不像想象得那么容易。我有一个经典的例句可以说明问题,是托福考试阅读部分中曾经出现过的一句话:
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
|
||||
在其他领域里,生活也好、学习也罢,想要超凡脱俗真的不是很容易。然而在学英语这件事上,只要肯拿起词典,而后在偶尔的情况下动动脑筋,发现问题并解决问题,就可以做到“超凡脱俗”——唉,到哪里再找这样的好事儿呢?
|
||||
|
||||
##4. 搞定词组——金山词霸的可取之处
|
||||
## 4. 搞定词组——金山词霸的可取之处
|
||||
|
||||
中文的最基本单位是“字”,多个字组合起来叫做“词”。而英文的基本单位是“**word**”,被翻译成中文的“词”,而由多个“**word**”构成的东西“**phrase**”,就只好翻译成中文“词组”。
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@
|
||||
|
||||
印象中我第一次被《金山词霸》的这个功能震动,是很多年前某次随手用鼠标划过一篇文章,得知“birds of prey”的意思原来是“食肉鸟,猛禽”,而不是我原来想当然以为的“被捕食的鸟”(就是本文最初提到的那段文字。后来讲课的时候,把这个当作一个重要的例子,结果发现绝大多数学生与当初的我一样)——那一瞬间头皮发麻后背发凉,于是养成了经常用鼠标扫一遍读过的文章的习惯;这些年,因此受益无穷。
|
||||
|
||||
##5. 把Word打造成英语学习利器
|
||||
## 5. 把Word打造成英语学习利器
|
||||
|
||||
1. MS Word 2007的“鼠标取词”功能
|
||||
2. MS Word 2007的“词典面板”
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
在结绳记事的年代,人类还跟其它动物其实没有太大差异,只有文字出现之后,人类才开始拥有可(跨代)传播、可修正、可积累的所谓“知识”。所以,书 写工具对人类来实在是太重要。毛笔、鹅毛笔、铅笔、钢笔、圆珠笔……直到今天的各种各样的输入法以及字处理软件(MS Word就是其中的一种),书写工具的每一次变革都伴随着人类巨大的进步。
|
||||
对中国学生来说,MS Word不仅仅是“字处理工具”,更是一个非常强大的学习利器。
|
||||
|
||||
###5.1 MS Word 2007的“鼠标取词”功能
|
||||
### 5.1 MS Word 2007的“鼠标取词”功能
|
||||
|
||||
MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词典是权威的《美国传统词典》的英汉版本,释义详实,例句丰富。“默认安装”的情况下,鼠 标取词功能并未设置为开启状态,需要用户手动开启——在鼠标右键的快捷菜单中选择“翻译”,而后选定“中文(中国)”:
|
||||
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
###5.2 MS Word 2007的“词典面板”
|
||||
### 5.2 MS Word 2007的“词典面板”
|
||||
|
||||
在默认情况下,MS Word有一个快捷键:“Alt + Left Mouse”:先按住Alt键,然后在任何一个英文单词上点击鼠标左键,MS Word的侧边栏里就会显示这个单词的检索结果(这也相当于在该英文单词上点击鼠标右键,而后在快捷菜单中选择“翻译”->“翻译”):
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,8 @@ MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词
|
||||

|
||||
|
||||
这个词典是英汉、汉英双向的。在文档中选定一个中文词汇,而后在选中的区域使用“Alt + Left Mouse”快捷键,右侧就将显示该中文词汇的英文释义。
|
||||
###5.3 MS Word 2007的“同近义辞典”(Thesaurus)
|
||||
|
||||
### 5.3 MS Word 2007的“同近义辞典”(Thesaurus)
|
||||
|
||||
在任一英文单词上点击鼠标右键,都可以看到一个“同义词”快捷菜单。可以通过选中菜单子项而将文档中的词换为该同义词:
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +144,7 @@ MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
###5.4 MS Word 2007的“英语助手”
|
||||
### 5.4 MS Word 2007的“英语助手”
|
||||
|
||||
事实上,读者可能早就注意到右侧边栏的词典工具中最好的应该是“英语助手”(而非“翻译”命令所呼出的“双语词典”)。“英语助手”包括几乎所有的 好东西:“中文释义”(相当于英汉词典)、“英文释义”(相当于英英词典)、“常用搭配”(相当于搭配辞典)和“同义词”(相当于Thesaurus)。 如何才能直接呼出“英语助手”呢?
|
||||
|
||||
@@ -171,7 +172,7 @@ MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词
|
||||
|
||||
点击这个对话框里的“安装(I)”按钮即可。
|
||||
|
||||
###5.5 为MS Word 2007设置单词朗读功能
|
||||
### 5.5 为MS Word 2007设置单词朗读功能
|
||||
|
||||
这一步稍微复杂一点,因为要为Word添加宏代码。
|
||||
在Word程序中,先关闭所有文档,之后按快捷键“Alt+F11”呼出VBA编辑器。
|
||||
@@ -202,7 +203,7 @@ MS Word从2007版本开始内嵌了“鼠标取词”功能。其所采用的词
|
||||
|
||||
其实,为Word编写宏代码非常简单,VBA的程序代码也比较易读。在当前文档最后的部分,我附加上了我自己最常用的宏代码。
|
||||
|
||||
###5.6 用Word 2007为自己定制阅读文章词汇列表
|
||||
### 5.6 用Word 2007为自己定制阅读文章词汇列表
|
||||
|
||||
MS Word还有个很好的功能:“选择格式相似的文本(S)”。这样的话,就可以在阅读一篇英文文章的时候,顺手把生词都标记出来,而后可以通过“选择格式相似的文本(S)”把那些已经做了记号的文本单独拷贝出来。
|
||||
|
||||
@@ -229,7 +230,7 @@ MS Word还有个很好的功能:“选择格式相似的文本(S)”。这样
|
||||
在阅读的过程中使用什么格式为文本做标记呢?“加重”和“倾斜”可能并不是好的选择,因为文本中原本就可能有一些这样格式的文字;加高亮底色也不是 好的选择,不知道为什么Word的“选择格式相似的文本(S)”竟然不支持这种格式。我一般使用“双下划线”。就象上面的图示里能看到的那样。这次不用自 定义,因为双下划线有Word默认设置好的快捷键“Ctrl+Shift+D”。
|
||||
去掉所有记号的方法是,在某一个标记了“双下划线”的单词上点一下鼠标左键,然后,按刚刚设置好的快捷键“Alt+S”,而后再按“Ctrl+Shift+D”就可以了。
|
||||
|
||||
###5.7 附录
|
||||
### 5.7 附录
|
||||
|
||||
以下是我个人常用的宏的代码:
|
||||
|
||||
@@ -302,7 +303,7 @@ MS Word还有个很好的功能:“选择格式相似的文本(S)”。这样
|
||||
Selection.MoveRight Unit:=wdWord, Count:=1
|
||||
End Sub
|
||||
|
||||
##6 .关于韦氏词典
|
||||
## 6 .关于韦氏词典
|
||||
|
||||
美国有很多种韦氏(Webster)词典,比如兰登屋就有一种“Random House Webster Unabridged Dictionary”。国内学生常提的《韦氏词典》,指的是 “Merriam-Webster Collegiate Dictionary and Thesaurus”。
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +355,7 @@ Advanced Searches内还可以使用“与(AND)、或(OR)、非(NOT)”构建比
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
##7. Collins Cobuild – Lexicon on CD-ROM
|
||||
## 7. Collins Cobuild – Lexicon on CD-ROM
|
||||
|
||||
柯林斯(Collins)英语词典是英语学习者必备的一部词典。
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +408,7 @@ Advanced Searches内还可以使用“与(AND)、或(OR)、非(NOT)”构建比
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
##8. Oxford Collocation Dictionary
|
||||
## 8. Oxford Collocation Dictionary
|
||||
|
||||
Oxford Collocation Dictionary for Students of English是一本具有划时代意义的词典。Oxford Phrasebuilder Genie这个软件包含两个重要的词典,一个是《牛津高级词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary),另外一个则是目前几乎找不到任何其它替代的这本《牛津搭配词典》(Oxford Collocation Dictionary for Students of English)——国内的书店里,我只在北京王府井外文书店的四楼看到过有卖这部词典的原版(大约380元人民币,含印刷版与CDROM;另外,一楼有卖“影印版”,很便宜,几十块钱而已)。2009年,这本伟大的词典终于出了第二版:
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +426,7 @@ Oxford Collocation Dictionary for Students of English是一本具有划时代意
|
||||
|
||||
第二版的界面更加友好,使用起来相对更加方便,查阅时可以随时鼠标左键双击其中的任一单词,而后会跳出一个小对话框,其中是这个单词的释义,并配有真人发音。这是唯一一本我个人认为值得平时闲着没事就拿着印刷版翻翻看的词典——当然电子版也一样。
|
||||
|
||||
##9. WordNet和WordWeb
|
||||
## 9. WordNet和WordWeb
|
||||
|
||||
[WordNet](http://en.wikipedia.org/wiki/WordNet),是普林斯顿大学的心理学教授乔治•米勒(George A. Miller)于1985年开始领导开发维护的一套英语词汇数据库(English lexical database)。截至2006年,WordNet数据库中大小已经超过12M,包括15万词,总计11.5万个同义集合,含有20.7万个词义条目。这个数据库里的词主要分为四种:名词(nouns)、动词(verbs)、形容词(adjectives)、和副词(adverbs)。数据库的主要结构是以词义(而非以词汇本身为线索)为线索的关系数据库。
|
||||
|
||||
@@ -459,7 +460,7 @@ Oxford Collocation Dictionary for Students of English是一本具有划时代意
|
||||
|
||||
不过,这个TVT除了酷和炫之外,我个人认为对大多数英语学习者来说并不实用,不方便,没效率。
|
||||
|
||||
##10. 词汇量不是问题,概念量才是瓶颈
|
||||
## 10. 词汇量不是问题,概念量才是瓶颈
|
||||
|
||||
总有一天,学生会发现“词汇量”实在是最为初级的东西。读文章读不懂的时候,其实更大的障碍是“概念量”。不知道什么叫做“double blind test”(“双盲测试”)的人,并不是因为double、blind、test这三个词不认识,而是因为不了解这概念究竟指的是什么——当然,一本书里介绍这个概念的章节可能要超过几千字,即,要读懂那几千字之后才能彻底明白“double blind test”究竟是什么东西,为什么要依赖它,依赖它的时候又有什么样的限制,等等。再比如说,当一位读者在阅读过程中读到“[unintended consequences](http://en.wikipedia.org/wiki/Unintended_consequence)”的时候,如果他不知道这个概念的来历、意味以及在现实生活中、学术界中常常被因之而提及的事例,那么这位读者就不一定会因为他认识“unintended”、也认识“consequences”而必然彻底理解文本的含义。
|
||||
|
||||
@@ -489,7 +490,7 @@ Oxford Collocation Dictionary for Students of English是一本具有划时代意
|
||||
|
||||
经常有人对维基百科的权威性抱有顾虑;实际上,2005年的时候,全球最权威的科学期刊《自然》杂志把Wikipedia与《大不列颠百科》的内容精心了一番测试对比,考察了上百个指标,最终得出的结论是双方内容的准确度旗鼓相当;在某些方面Wikipedia甚至更胜一筹。
|
||||
|
||||
##11. 是否一定要用“英英词典”?
|
||||
## 11. 是否一定要用“英英词典”?
|
||||
|
||||
很多老师向学生们强调,“为了学好英文,一定要使用英英词典”。我个人对这样的建议并不以为然。事实上,很多学生都是在听到这样的建议之后就那么去做了,最终都“出师未捷身先死”——因为查到的释义之中有更多的生词,“刚刚决心重新做人”没多久就放弃了。
|
||||
|
||||
|
||||
197
chapter6.md
197
chapter6.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第六章 语法
|
||||
# 第六章 语法
|
||||
|
||||
##1. 没文化的人才讨厌语法
|
||||
## 1. 没文化的人才讨厌语法
|
||||
|
||||
没文化的人才讨厌语法——这话好像说得重了一点,但却只不过是事实。经常有人以各种各样的理由宣扬“不学语法也可以”,并且常常能因此获得追捧,但这只不过是疯子骗傻子而已,本质上来看一群没文化的人在集体意淫。去市场买菜,确实不需要懂语法,因为说的全都是短句、断句:
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
|
||||
这种基础语言训练是否像那些“新锐改革派”们所认为的那样一无是处乃至于必须废弃呢?才不是呢。事实上,这些所谓的改革者尽管愚蠢但在历史进程中却属于“成功者”,因为他们“竟然”用不合理战胜了合理。其实也没啥可奇怪的,傻蛋总是可以“成功”地把世界变坏,这种例子随处可见,因为傻蛋最容易找到(众多)同伴,也因此在投票活动中最可能成为大多数……他们最常挂在嘴边上的话是套用这个句型的:“……要不然怎么大家都……?”——尽管使用这个句型的句子有时候也确实有道理。
|
||||
|
||||
##2. 无论如何都要学语法
|
||||
## 2. 无论如何都要学语法
|
||||
|
||||
于1953年获得诺贝尔文学奖的英国首相[Winston Churchill](http://www.winstonchurchill.org/)曾如此描述他儿时的这种语言训练对他来讲究竟有多么重要:
|
||||
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
||||
|
||||
正如有人就是五音不全唱歌跑调一样,我想肯定有些人对语法也存在类似的障碍吧?正如五音不全的人无论怎么努力也不可能唱出天籁之音,我们却不能因此不允许他K歌一样,有些人认真学习语法了却总也不能学的很好,那又怎么样呢?我们不应该因此就嘲弄他,也没什么权利因此就禁止他说话写字吧?某种意义上,使用文字跟K歌也差不多,有些时候关键并不在于说得写得多好,而在于说得写得究竟有多投入。
|
||||
|
||||
#3. 阻碍语法学习的幻觉——“那我没学中文语法不一样样能用好中文么?”
|
||||
## 3. 阻碍语法学习的幻觉——“那我没学中文语法不一样样能用好中文么?”
|
||||
|
||||
拒绝学习等于拒绝进化。用个不太恰当的类比来说,拒绝学习的人就好像是甘心永远做猴子而不想进化成人一样。然而,很多人拒绝进化往往是因为他们认为自己有足够合理的理由。比如,很多人拒绝学习英语语法的时候,常常用这样的一个貌似无法反驳的理由:
|
||||
|
||||
@@ -112,191 +112,4 @@
|
||||
|
||||
大多数人的母语语法实际上并不及格,只不过他们已经从学校毕业,就因此认为自己已经“过关”了。教育体系注定失败的重要原因之一就在于每一个科目都要人为地设置一个100分的标准之后再设定个60分的及格线,而完全不顾那标准事实上有多么荒唐。数学 100分的学生真的就100%掌握了数学知识么?英语60分的学生真的就掌握了所有英语知识的60%么?满分100分的语文考试一贯只能得个八九十分的大多数人,难道就真的一毕业就“自动合格”了么?
|
||||
|
||||
而另外一方面,他们在高估了自己的同时,又降低了标准。他们一不小心就把“熟练使用母语”自动降低到“能够用母语熟练地进行日常交流”的水平上——菜市场上的流利与熟练和正式场合中的流利与熟练根本不是一回事。一旦想写文章给别人读、或者当众讲话给很多人听的时候,大多数人就会瞬间体会到自己的语法有多么糟糕,进而迅速放弃,而后开始对讲演、写文章产生抗拒情绪。调查表明,在任何文化中,人们最为恐惧的第一件事儿是死亡,而紧随其后的就是当众讲话。不过,能够意识到自己的语法差还算是清醒的,绝大多数人把自己的糟糕表现归咎于诸如心理素质不好、发挥太差、准备不充分之类听起来相对“冠冕堂皇”得多的理由,而回避自己在两个最重要的方面彻底不及格的事实:语法和思维能力。为了能够有效表达,就算是林肯不也老老实实地去钻研了好几年的语法才放心大胆参加竞选的么?
|
||||
|
||||
另外,很多人所谓的“我从来没学过语法”干脆就是彻头彻尾的幻觉——从小到大上了那么多语文课,考过那么多次的语文考试,怎么可能是一点都没学?这还不算平时潜移默化通过各种输入手段获得的语法知识,以及对正确语法的所谓“母语直觉”。如果说“从来没认真学过”,这倒是真的——而又恰恰因为如此,才导致大多数人语文表达能力并不良好(甚至不及格)。我无意劝每一个人都去认真学习语法(无论是中文还是英文),我只是把道理讲清楚。之后就是读者自己的选择了,你觉得自己是个有知识有文化的人呢?还是一个一生只需要短句断句就可以生存了的人呢?各取所需好了。
|
||||
|
||||
##4. 了解语法书的结构和查询方法
|
||||
|
||||
读语法书还是有一点点方法的。很多人搞不定语法的原因只不过是因为心太急。总想一下子把一本语法书翻完,结果欲速不仅不达,并且还永远停滞不前。拿来一本语法书,应该先把它想象成地图。你见过谁买来一张地图之后闷头坐在那里把那地图的每一个角落都看上一遍之后直接把那地图背下来?绝大多数人又不是训练有素的特种兵,一生都无必要那么做。
|
||||
|
||||
拿来一张地图的时候,我们已经知道个大概:那地图是上北下南左西右东,什么样的线条是公路,什么样的线条是地铁,什么样的标志是公交站……我们有这样的常识,是因为过去看过一些地图。拿来语法书也一样,大多数语法书的结构都差不多,从“冠词”开始讲起,而后名词、代词、动词、形容词、副词、连词等等,而其中关于动词的那一章几乎占语法书的2/3篇幅(因为有时态、语态、语气等等诸多细节要讲解)……
|
||||
|
||||
正如我们想去某个地方的时候要去查地图一样,我们想要了解哪一方面的语法知识,就去查语法书。语法书不可能看一遍就全记住,正如地图看一遍不大可能全记住一样。语法书基本上都是查着查着看完并谙熟于心的,就好像地图也是查着查着就不用再查了一样。地图上总是有一些地方我们一辈子都不需要去,而语法点之中也有一些人们一辈子都可能用不到。把最常用的语法知识经过反复查阅应用牢记于心,剩下的,需要的时候拿出语法书查得到就好了。
|
||||
|
||||
语法书当然要比一般的地图更为复杂一些。除了告诉我们该书的基本结构的目录之外,重要的还有书尾的“索引”(index)。通过索引,我们可以查得到重要的关键词都在哪些页面出现过。当我们遇到一个没有生词却读不懂的句子之时,我们就可能会猜“究竟是哪个语法点我没弄清楚才导致这句话我看不懂呢?”首先要锁定“功能词”。所谓功能词是指语法书里面专门讲解过的那些词,比如“that”、“and”、“as”、“of”等等。
|
||||
|
||||
很久之前,我读到过这么一句话,“Woman as she is, she’s very brave.”全都是最基础词汇构成的句子,我竟然一头雾水。这种情况下,就只好去查语法书了。查什么呢?这个句子有个功能词“as”。于是,拿来《朗文英语语法》,翻到索引页(595页),看到as后面的数字标记,告诉我说,关于“as”的讲解曾经在以下章节中出现过:
|
||||
|
||||
> **as**: conjunction in clauses concession 1.50, manner 1.47.1 reason 1.48.1, time 1.45.1, as and because 1.48.2; not so much … as 5.13; with past progressive 9.20.2; preposition 8.4.4. the same as 6.30.4 as like, such as App 25.25
|
||||
|
||||
其实,答案已经初见端倪了,到1.50章节看看,就知道as引导的这种句型可用来表达让步逻辑,而到1.48.1章节去看看,就知道这种句型还可以表达因果逻辑。
|
||||
|
||||
而顺手又把《新编英语阅读手册》拿过来,在目录中找到这样一个章节:“As的主要用法和判别(详见语法目录第15页)…(33)”。于是翻到此书的第33页开始读起。一直读到第38页,找到这么一条:
|
||||
|
||||
> III. 让步状语从句连词as 虽然,尽管,无论。
|
||||
|
||||
> 1. Busy as he is, he studies English very hard. 尽管他很忙,他还是努力学习英语。
|
||||
…
|
||||
|
||||
> 3. Much as I should like to see you, I am afraid you could not have any free time. 虽然我特别愿意见你,但恐怕你不可能有空余时间。
|
||||
…
|
||||
|
||||
> 6. Study as he may, he won’t get good marks, because his method of studying is not scientific. 虽然可以学习,但他得不了好分数,因为他的学习方法不科学。
|
||||
…(总计六个例句)
|
||||
|
||||
> 这种让步状语从句的特点:把从句里的表语、状语或者实义动词,尽管这就是as,然后再跟随其他成分。
|
||||
|
||||
> 必须注意,本句型偶尔可用于表示原因状语从句。只能根据上下文来判别。如果主句和从句之间在意义上有转折,这从句为让步状语从句;如果主句和从句之间有因果关系,则从句为原因状语从句。例如:<br />
|
||||
7.a Old as he is, he dares the danger of icy North. 虽然他老了,但仍敢于冒北方冰寒的危险。<br />
|
||||
7.b Old as he is, he has to go to bed early. 因为他老了,他不得不早去睡觉。
|
||||
|
||||
这下我彻底明白“Woman as she is, she’s very brave.”究竟是什么意思了。又过了些日子,读到这么一句:“Isolated as it is, the house is very quiet.”——再也没有什么疑惑了。
|
||||
|
||||
查语法书就这么简单:
|
||||
|
||||
1. 锁定功能词,
|
||||
2. 检索索引,
|
||||
3. 逐一翻阅相应内容,看看能否找到合适的解答。
|
||||
|
||||
如果一本语法书中没有找到满意的答案,那就再换一本语法书,最终总能找到答案。有时就算在一本语法书中找到了答案,也可以再翻翻另外一本语法书,因为这么做总是可以找到一些补充的信息。
|
||||
|
||||
##5. 很多中国学生学的是数学式语法而不是英语语法
|
||||
|
||||
很多人用对待初等数学的方式对待英语,这是一种过分简单化的看法,或者说是一种不切实际的想法和做法。
|
||||
|
||||
初等数学其实没什么意思,因为太简单。一切都是确定的,无懈可击的。了解一些无须理解争论的“公理”,然后再推演或者干脆记忆一堆“定理”和“公式”,而后就可以做到“无懈可击”的证明,或者“正确无误”的结果。英语语法(事实上所有语言的语法都如此)则很复杂。语法里面很少有公理、定理,更多的是带有众多例外的“规则”。从这个意义上来说,学好语法显然要比学好初等数学难出许多,干脆不是同一个层面上的事情。
|
||||
|
||||
我读高中的时候按照我们国家的习惯被分到所谓的“理科班”。仅凭直觉就知道大多“理科生”的所谓优越感是自以为是的幻觉而已。到了微积分和概率统计,数学才真正妙趣横生。因为这个时候,数学已经开始处理复杂性与不确定性——生活的关键本质就在于其复杂性与不确定性。然而那些当初“充满优越感幻觉的理科生”早就不再对数学“感兴趣”了。
|
||||
|
||||
数学也好,英语也罢(或者说任何其他一种语言),其实各自都是描述这个世界的众多方式之一。初等数学(例如算术、代数、几何等等)只是被用来描述这个世界的某一部分,而语言则担负着“尽量描述整个世界”的任务,所以显然要比初等数学复杂得多,并且无法做到“完美”或者“相对完美”。
|
||||
|
||||
要了解语法的本质。本质上来看,语法并不是“规定你应该怎么说”,而是“尽量”“系统地”解释“人们为什么普遍这么说”。所以,不能把语法规则当作数学公式,语法规则并不保证按照它拼凑出来的句子一定有意义并且正确。“I saw blue and red snowflakes flying in the river.”这样的句子,其实没有什么语法规则上的错误,但通常会被认为是明显荒谬的并且毫无意义的。
|
||||
|
||||
任何自然语言的语法总是由许多的充满例外的规则构成。这个事实是造成许多第二语言习得者对语法憎恨或者厌恶的重要原因之一。但是,这种憎恨和厌恶,实际上是“头脑简单”、“思考粗暴”、“天真幼稚”的表现。想想吧,我们所生活的这个世界,“有例外的规则”无处不在,而相反的“没有任何例外的规则”相对要少很多,甚至几乎到了现实中很多存在的地步。杀人肯定是犯罪,要判以重刑,但是,如果杀人者是未成年人,刑罚肯定是不一样的;两厢情愿的性爱是无罪的,但是,如果其中一方小于14岁而另外一方大于18岁,情况就非常不同了。
|
||||
|
||||
不要对语法规则感到不耐烦。恰恰是这种不耐烦使得很多人失去了原本可以掌握最重要的工具之一,英语。学英语或者干脆直接用英语没有什么捷径,但肯定有窍门。重要的窍门之一就是保持耐心。这么说太笼统。重要的是,凭什么保持耐心呢?凭了解,透彻的了解。刚刚提到语法的本质只是解释“人们为什么普遍这么说”,如此看来,就真没有什么理由去“背”语法规则了;应该做的是去尝试着“理解”语法规则,理解了,就等于记住了。采用“理解”这个动作的人,显然比采用“背”这个动作的人更容易拥有耐心。再比如,了解到语法不过是“尽量地系统化了的有例外的规则之集合”,就更容易保持耐心了。不再会觉得那些例外可恨了,只觉得那些例外只是自然存在的而已。不再为语法书的体系而感到困惑了,而是清楚能做到这样“颇有体系”已经非常不容易了。
|
||||
|
||||
##6 应该给自己买一本以上的语法书
|
||||
|
||||
###6.1 《朗文英语语法》和《朗文高级英语语法参考及练习》
|
||||
|
||||
《朗文英语语法》的作者是路易斯•亚历山大,就是那本影响了几代中国人的《新概念英语》的作者。此书的语法理论结构,是中国学生比较熟悉的。索引非常详细,查询非常方便。应该算作英语学习者、英语使用者、英语教师的案头必备。
|
||||
|
||||
很多人并不知道的是这本书其实还有一个配套的练习册,书名是《朗文高级英语语法参考及练习》L.G. 亚历山大(外语教学与研究出版社)。很少有人在买《朗文英语语法》的时候同时把《朗文高级英语语法参考及练习》一并买回去——实际上却是必须的!
|
||||
|
||||
《朗文高级英语语法参考及练习》里总计有60个单元,每个单元都配备一片阅读文章,随后附加上相应的语法练习题。而每道题的答案之后,都附有诸如“5.32.1”之类的索引号——这是在告诉你,这道题所涉及的语法知识,在《朗文英语语法》的5.32.1章节中有所论述,至于5.32.1章节的页码,到《朗文英语语法》的索引页去查就是了。
|
||||
|
||||
###6.2 《剑桥中级英语语法》
|
||||
|
||||
想要搞定英文语法,靠学校里教的肯定不行。为什么不行?懒得说,反正不行,爱信不信。只能靠自己。靠自己的阅读能力、计划执行能力、以及可以慢慢培养出来的耐心。
|
||||
|
||||
第一本要介绍的书是《剑桥中级英语语法》,作者Raymond Murphy(外语教学与研究出版社)。外语教学与研究出版社出版。这本书的原版书名叫《English Grammar in Use》,天知道怎么弄的,外研社可以把“English in Use”(实用英语)翻译成“英语在用”。很多年以前,父亲不知道从哪里给我找来第一版的影印版。后来,我买过好多本送给一些认识的人,已经是第二版了。现在书店里有若干种版本。牛津最近出版了该书的第三版。在verycd.com上已经有下载了。中译书名中的“中级”两个字,大概是因为Raymond Murphy除了这本书之外还写过《Basic Grammar in Use》;而牛津还以系列的方式出版过另外一本《Advanced Grammar in Use》(作者是Martin Hewings)。
|
||||
|
||||
在此之前的很多语法书里,充斥着各种仅仅为了演示语法规则而凭空杜撰的句子,比如“Birds sing.”。这本书不一样。这本书的好处在于它里面的所有例句,都是真实的、最常用的、精心选自日常生活中的句子。所以,实际上这本书不仅是语法练习册,读者甚至可以把这本书当作很好的口语教材。里面的每个句子都值得背下来。
|
||||
|
||||
做替换练习是掌握语法知识的最有效方法。比如,你在书里看到这样一个句子:“I've lost my key.”你可能会发现,同样意思的话,让你说,你可能就会说成“I lost my key”,甚至,如果语法知识不扎实的话,可能会说成“I lose my key.”——即,这是个你需要学习的语法点。这时候,“现在完成时”这个中文词组对你实际上没有什么意义。就算你理解并记住了这个词组又怎么样呢?说英语的时候,可不能在脑子里随时盘算“我应该用哪一个时态才对呢?”——总计有16种时态呢!所以,反复做替换练习才是有效的:“I’ve lost my ________.”往里填词吧,比如:“job”,“money”,“house”,“bike”,“girl friend”……连续把这个句子替换六七遍之后,“I’ve lost my”在你的脑子里已经成为一个整个的字串,以后你想表达你自己的时候,你能顺嘴说出来的是,“I've lost my…”脑子里需要想的是你丢掉的那个东西究竟是什么——而不是,我应该用哪一个时态?
|
||||
|
||||
这本书介绍100多个重要语法点,单数页介绍一个小节,双数页是针对前一页的填空练习。如果每天读上2~3个小节,并完成随后的练习,大约两个月多一点点可以完成一遍。绝大多数人即便下了决心,这一辈子都做不完哪怕一遍。坚持两个月不是件容易的事情。事实上,做一遍是不够用的。要逼着自己反复做上至少三遍——总计大约需要半年时间。相信我,这半年的时间并不长。如果你真的做了三遍以上,什么都赚回来了。相信我,绝大多数人就是这一点东西没弄明白,才反复去读什么培训班,花了不知道多少钱,最终还是要解决从前没解决的问题——还是需要半年时间,还是做不到。当然,我见过最多的,也最可悲的是那些人—— 他们永远不相信自己所有的问题就出在自己从来都不肯耐心把最基础的东西弄清楚弄明白。
|
||||
|
||||
###6.3 《Collins COBUILD英语语法大全》
|
||||
|
||||
其实原本这本书的英文名字非常朴素,叫《Collins COBUILD English Grammar》(商务印书馆)。不知道为什么商务印书馆在出版这本书的时候加上了个非常没有必要的字眼“大全”——就好像美女不小心身上沾上了廉价香水一样让人无可奈何。
|
||||
|
||||
这本于1999年引进的英语语法书尽管用的人很少,但实际上却是一个里程碑式的著作。国内读者最早接触的语法书大抵上出自张道真、许国璋之手,可以算作第一代语法书。再后来国人才有机会买到下一代的语法书,诸如比较经典的《朗文英语语法》——出自《新概念英语》的作者路易斯•亚历山大。而到了柯林斯(Collins)的这一本《英语语法》,已经可以算作第三代了。这本语法书最大的特色在于:
|
||||
|
||||
* 所有的例句全部来自基于真实世界的语料而搭建的数据库。不再像之前的语法书那样,充满了类似“Birds sing.”之类的仅仅为了演示语法规则而杜撰的、真实世界里其实根本不存在的句子。
|
||||
* 更加关注“**语用**”。这本语法书是“以功能为导向”的,而不仅仅是过去那种“以规则为导向”的。不再像过去的语法书一样“从负面定义正面”。过去的语法书总是不得已地更加关注“你不能怎么怎么样”;而在这本语法书中,读者更多地看到这样的建议——“如果你要……那么你可以……”。即,这本语法书更多地从正面定义正面——这是语法学界一个重要的进步(要有海量语料库作为根基才能如此发展)。
|
||||
|
||||
值得一提的是,这本语法书中的第九章(篇章构成)与第十章(信息结构),是之前所有其他语法书中都不曾清楚地涉及的。过往的语法书从词性开始讲起,讲到句子就戛然而止,使得语法书在应用型上的地位大打折扣。当然,其它章节中也有很多其他语法书中未曾涉及的貌似琐碎但实际上却非常重要的内容。
|
||||
|
||||
另外一个特色是充斥在各个页面上的词表。下面摘录出来的仅是其中一例:
|
||||
|
||||
> 下列名词用来返指想法,同时又表示对这些想法的态度:
|
||||
|
||||
> analysis, assessment, assumption, attitude, belief, conclusion, conjecture, concept, deduction, delusion, diagnosis, doctrine, doubt, estimate, evaluation, fear, finding, guess, hope, idea, illusion, inference, insight, interpretation, misinterpretation, notion, opinion, picture, plan, position, reasoning, supposition, theory, thinking, view, viewpoint, vision, wish
|
||||
|
||||
准备过GRE/GMAT/SAT作文的同学可以一眼就看出这种整理方式对第二语言使用者多么地重要。
|
||||
|
||||
基于语料库的语法书,在国内可以买到的,目前好像仅此一本。基于语料库的英语词典,现在有很多种,其中最有用的可能是《Oxford Collocation Dictionary for Students of English》,当然还有另外一个就是柯林斯的《Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM 2006》(现在已经有Lingoes版本)。而柯林斯电子辞典更老一点的版本中,含有《Collins COBUILD英语语法大全》的英文原版内容。
|
||||
|
||||
商务印书馆引进的这本《Collins COBUILD英语语法大全》其实并不畅销——仅因为大多数读者不知道这本语法书的好处(也许另外一个原因是这本书“显得有点贵”——定价65元人民币)。商务印书馆几乎同时引进的还有一套总计十本的分类语法书,叫《COLLINS COBUILD英语语法系列》,包括:
|
||||
|
||||
1. 介词
|
||||
2. 构词法
|
||||
3. 冠词
|
||||
4. 易混淆词
|
||||
5. 转述法
|
||||
6. 同音异义词
|
||||
7. 隐喻
|
||||
8. 拼写法
|
||||
9. 连词
|
||||
10. 限定词及数量词
|
||||
|
||||
其中的每一本都是英语老师必备的语法书(我个人认为),而学生如果真的想把英语学好,多花点时间也绝对是值得的。我自己的印象中,《隐喻》与《连词》对我影响最大。一般来说,语法书都是用来查阅的,但是,柯林斯的这些书,我基本上都是翻阅若干遍的。可惜,这套语法系列销量更差(听说商务印书馆做这套书是赔钱了的),并且在书店中很难买到整套(包括当当网之类的网络书店也是如此)。
|
||||
|
||||
###6.4 《新编英语阅读手册》
|
||||
|
||||
最后要提及的这本语法书,是叶永昌先生的《新编英语阅读手册》。知道叶永昌,是从我父亲的书桌上。对我来说,父亲的书架就是宝藏;但是有几本书却一直在书桌上而不是书架上,在书桌上的是他的宝贝。其中有一本就是《实用科技英语阅读手册》。后来才知道,这本书累计发行册数高达130万册——在中国境内,知识分子专著能够达到这个印数的应该寥寥无几。
|
||||
|
||||
那本《实用科技英语阅读手册》父亲其实有两本——书架上还有干干净净的一本;而书桌上的那本几乎每一页的页边都密密麻麻的笔记,父亲能用圆珠笔写特别小又及其工整的字体。后来上大学的时候,父亲说送你几本书吧;于是就从书架上把那本干净的《实用科技英语阅读手册》拿下来;我说,“爸,我要你桌子上的那本。”后来大三的时候,在图书馆把这本书弄丢了是我这辈子最懊恼的事情之一;我也一直没再跟父亲提这件事情。
|
||||
|
||||
许多年之后,在书店里看到叶永昌先生此书的改进版《新编英语阅读手册》,当场买下(多买下好几本送给几个朋友)。几年过去,这书已经几乎被翻烂,只是没有那么多的笔记——因为我写字太不工整且多年来记笔记已经习惯记在电脑上。我常想,当年图书馆里拿走那本书的人是不是真的懂得那些笔记的重要?要是懂得,倒也无憾。
|
||||
|
||||
《新编英语阅读手册》由上海科学技术文献出版社于2001年出版,第一版小心翼翼只印了5000册。我在课堂上经常提及这本书,学生们却说“在哪儿都找不到”。有个时期在当当网上还可以看到此书的简介,可一直缺货。
|
||||
|
||||
2008年下半年,我托人与上海科学技术文献出版社联系,打听是否可以要求加印。隔了很久,出版社终于答复,说两千册以上才能起印,且需全额购买、无退货可能。于是我就索印了2500册;而2009年又补印了2500册——我的学生终于都有机会用这本语法书了。
|
||||
|
||||
2009年6月10日,我终于有机会见到叶永昌先生。见到叶先生第一句话是:“叶老师,您的书我用了20年……”,第二句话是:“我父亲也是您的读者……”见到偶像,多少有些语无伦次,前前后后聊了两个多小时,从叶先生家里出来,幸福得一塌糊涂。
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
与叶永昌先生合影(2009-06-10)
|
||||
|
||||
期间,我告诉他,这一年里,我自己出资向上海科学技术文献出版社联系,前后印了5000册《新编英语阅读手册》,叶先生很开心。不过,接下来我才知道,叶先生的《实用科技英语阅读手册》卖了130万册,而作者却一分钱稿费没要——特殊的时代,特殊的决定。而这次加印5000册的事情,叶先生也并不知道……
|
||||
|
||||
我把这件事情讲给周筠老师听。周筠老师是博文视点的出版人,我的书《把时间当作朋友》就是她制作的。周老师认为《新编英语阅读手册》是本好书,绝对不应该就这样消失。于是带着助手夏青几次奔赴天津,与叶先生确定重版事宜。读者们有福了,从2010年3月份起,可以买到武汉博文视点重新出版的《新编英语阅读手册》了——它终于重见天日!
|
||||
|
||||
##7. 反复通读至少一本语法书
|
||||
|
||||
如果一个人学会查词典,学会查语法书,再肯于多查几部词典、多查几本语法书,他基本上就具备在中国的任何一所民办英语培训机构做老师的基本素质了。在大多数短期英语培训机构里,英语老师所谓的备课,90%以上的工作只不过是查查词典、翻翻语法书而已。这样的老师都算是敬业的,更多的所谓“老师”能不查就不查词典,能不翻就不翻语法书,因为他们把自己的90%时间精力放在琢磨如何才能使课堂气氛更加活跃——唱唱歌啊,跳跳舞啊,讲讲笑话啊什么的。当然更多的人连这些都做不好,于是只好吹牛,(并且只能)往死了吹……
|
||||
|
||||
如果读者爱惜自己的时间精力(“视金钱如粪土”确实颇有些气势),那最好还是靠自己吧。只有尽早反复通读一本语法书,才可能快速摆脱对老师的依赖,而后做自己的明师。尽管语法知识看起来非常枯燥,但是只要换一种读法,就可能会有很大的改观。
|
||||
|
||||
学习外语的真正难点在于母语和外语这两种语言之间的非一一对应之处。两种语言重合、一一对应的部分,是容易学会的。“apple-苹果”、“table-桌子”、“fatigue-疲乏”、“sophisticated-精细的”之类的单词,由于其所表达的概念在两种语言中都存在,并一一对应,记忆起来并不难。然而,像英文的“vary”,在中文中就很难找到对应的词汇,比如这个例句中的vary这个词:“People's opinions vary from individual to individual.”,用英汉词典的释义“变化”来理解好像并不那么准确,这句话的意思是“人们的看法各不相同。”再比如,中文中的“确实”这个副词,在英文中其实没有一个同等作用同等用法的对应,比如这个例句中“I do hate going out alone.”,是用附加一个助动词“do”的结构来表示中文“确实”这个含义;再比如,“Who could’ve considered such a possibility?”这个英文句子中,是用“could have done”的形式在疑问句中表达中文副词“居然”的含义的——而非汉英辞典里给出的“actually”和“virtually”。
|
||||
|
||||
“This is a table.”或者“That’s a book.”之类的句子,不仅容易理解,并且容易运用。其实只不过是因为它们的结构与逻辑与我们的母语几乎一一对应。日常使用中,近乎“一一对应”的文字其实占大多数,比如之前我们曾读过的“Evolution itself has no foresight.”之类的句子。(读者应该在“5.2 无论如何都要学语法”中读到过这个句子——如果没有的话,说明您读书太不认真了。)
|
||||
|
||||
然而,句子结构、表达方法在两种语言之间也有很多并非一一对应的情况,尽管数量上是少数,却给语言的熟练运用带来很多的麻烦。比如,“请问,这个座位有人么?”对应的不是“Please ask, is there anyone at this seat?”,而是“Excuse me, is this seat taken?”;“如果我没有记错的话……”不是“If I didn't remember wrong, …”,而可能是“If my memory serves, …”
|
||||
|
||||
有这么一个句子我曾印象深刻:“The impact that technologies have had on our daily life and society in general, is undeniable.”这是大学英语精读教材里某一篇文章中的句子。我当时愣了一下,想,要是让我来表达“什么什么的影响”,很可能用的就是“the influence of 什么什么”,而不是用“impact”这个词,也不会用一个从句,更不会用那么个时态——想想是有道理的,这位作者在表达的是:“一直以来,技术对……的影响”,其中的“一直以来”,是用现在完成时表达的。也就是说,这句话里有很多对于我来说,英语与母语非一一对应的地方。
|
||||
|
||||
于是,我就拿出我的惯用伎俩:
|
||||
|
||||
1. 把这个于我来讲“非一一对应”的句子做个标记;
|
||||
2. 把它摘抄到笔记本上;
|
||||
3. 再想想这个句子能否当作替换练习模板——即,看看我能不能把这个句子变成这样一个“填空”句型:
|
||||
|
||||
> The impact that _____ have/has had on _____ , is undeniable.
|
||||
|
||||
之后,我就可以不停地用这个“模板”造句了:
|
||||
|
||||
* The impact that the internet has had on every respect of our daily life, is undeniable.
|
||||
* The impact that parents and their attitudes have had on their children’s personality development, is undeniable.
|
||||
* The impact that one’s early education has had on his or her later life, is undeniable.
|
||||
* …
|
||||
|
||||
造上几个句子之后,这种表达法就已经牢牢刻在我的脑子里,可以不加思索地运用了(其实,所谓“地道”也不过就是应该这样学的吧?)。而不再用考虑 “我究竟应该用从句呢?还是要用介词结构?”或者“我究竟是不是应该使用现在完成时呢?”之类必须用各种语法概念才能理顺的问题。其实,类似的手段我曾经在之前的文中演示过:“I have lost my key.”这句话,就可以当作一个模板:“I have lost my _____.”;而后反复造句,直至把这种表达法谙熟于心。
|
||||
|
||||
所以,我建议学生通读语法书的方法是这样:
|
||||
|
||||
1. 逐页浏览;
|
||||
2. 仔细阅读每一个例句(而那些语法概念能不能完全理解,能不能一次就记住倒在其次);
|
||||
3. 判断这个例句的英文表达与中文表达是否相当地“非一一对应”?如果是,则做出标记(要是有“呀,让我用英语表达这个意思,可能说出来的就不是这样了!”的念头的话,就应该做标记了);
|
||||
4. 积累到一定数量,就把这类句子摘录出来,做成替换练习模板,反复造句并朗读,直至熟练;
|
||||
5. 继续浏览;
|
||||
6. 通读一遍之后,如此这般再反复几次……
|
||||
|
||||
那些语法概念并非不重要,只不过我们并不需要像患了强迫症一般非要一次就把它们全部彻底搞定。在反复的浏览过程中,那些曾经艰涩的概念大多都会潜移默化地被吸收,不再那么难缠。并且,有些概念就算搞不清,其实也无所谓。例如“独立主格结构”这个概念,不了解又怎么样呢?只要遇到那样的句子之时能够正确理解其意(因为做过好几遍那么多例句的替换练习)不就可以了么?有些人好不容易搞清楚了“独立主格结构”这个概念,换一本语法书(比如Collins Cobuild的《英语语法大全》)之后,才发现那个概念在这些书里叫另外一个名字,于是就痛苦不堪……
|
||||
|
||||
**别想了,开始行动吧。**
|
||||
而另外一方面,他们在高估了自己的同时,又降低了标准。他们一不小心就把“熟练使用母语”自动降低到“能够用母语熟练地进行日常交流”的水平上——菜市场上的流利与熟练和正式场合中的流利与熟练根本不是一回事。一旦想写文章给别人读、或者当众讲话给
|
||||
|
||||
34
chapter7.md
34
chapter7.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第七章 精读
|
||||
# 第七章 精读
|
||||
|
||||
##1. 不老实就肯定吃亏
|
||||
## 1. 不老实就肯定吃亏
|
||||
|
||||
做人可以不老实,学习不老实就非常不划算。在这一点上,我算是捡了便宜。
|
||||
我的父母从来不吝惜给我买书的钱,于是几乎从记事儿开始,我的主要花销就是买书,直到今天。而在我八九岁的时候,母亲随父亲平反落实政策调动工作,不再做兽医,调到某大学的图书馆工作——于是家里便省下了很多很多买书的钱。从小泡在图书馆里长大,实在是我这一辈子最幸运的事情。
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
|
||||
我愣了一下,却很快明白了母亲的意思。这句话一下在就刻在我的脑子里,从来不曾忘记。读书,就要读好书。读好书,就不能随便翻翻。所以,这么多年里,无论我读什么,只要认定那是一本值得读的书,我就会精读,并且往往要精读许多遍。后来我也常常跟学生说,好书,不是翻的,是读的——精读(当然,更为文绉绉一点的叫法是“研读”)。
|
||||
|
||||
##2. 读好书一定要慢
|
||||
## 2. 读好书一定要慢
|
||||
|
||||
读书一定要慢,因为只有慢读才可能细品。读书与赶路不同,对赶路的人来说,几乎只有终点才意味着一切;如果赶路的人流连路边的风景或者纠缠沿途的遭遇,他就可能无法到达终点甚至误入歧途。然而读书却并非如此,如若读书真的是像是赶路一般,那么打开书直接读最后一句话岂不是最好?
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
|
||||
好书读一遍是不够的。读书的最大惊喜往往来自反复阅读中的“偶然”发现。阅读会刺激思考,思考进而会改变阅读的质量,两者会相辅相成,相生却永不相克。这个过程中几乎可以清楚地体会到多巴胺的分泌,难怪中国古人说 “书中自有颜如玉”,外国人说“Reading is better than sex”。
|
||||
|
||||
##3. 人们为什么讨厌精读
|
||||
## 3. 人们为什么讨厌精读
|
||||
|
||||
关于阅读能力的培养,教育设计者原本的意愿和顺序很可能是这样:
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
|
||||
到了一定岁数之后再想重新培养自己的“精读”能力就已经是几乎不可能的事情了,因为有太多错误的“模式”已经养成,各种各样的错误的理解早已错综盘杂,理不清任何头绪。可惜。
|
||||
|
||||
##4. 为什么全都读懂了可是题目就是做不对?
|
||||
## 4. 为什么全都读懂了可是题目就是做不对?
|
||||
|
||||
高中毕业之后,就不用再参加语文考试了。于是,很多人开始误以为自己的语言文字能力已经足够好了——殊不知那只不过是不再参加考试所以缺点不会被暴露而已。到了大学,很多人是不再参加语文考试了,可是必须参加英语考试(还是语文,只不过是外语语文),于是就开始遇到让他们极度恼火的尴尬:
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
|
||||
这就解释了为什么那么多做错题目(实际上那些题目非常直观,只要真的读懂了文章,那题目不可能做错)的学生坚信自己读懂了文章。他们实际上根本没有读懂,他们只能读懂文章中的某些部分,而另外一些部分他们读不懂。然而,那些读懂了的部分就好像是天花板上原本无意义的斑点一样,在这些学生不知不觉启动自己的“模式拼接”能力之后,变成了貌似有意义的模式——其实是在调用这些学生过往曾经存储过的某些模式;而这些模式实际上他们正在阅读的文章的真实内容无关,甚至干脆相左。于是,他们“觉得看懂了文章”,实际上看到的却是“另外一个鬼才知道是什么的东西”,在这种情况下怎么可能做对题目?!
|
||||
|
||||
##5. 精读的方法
|
||||
## 5. 精读的方法
|
||||
|
||||
读文章还是有一点点的方法的,读考试(TOEFL/IELTS/SAT/GRE/GMAT)里的阅读文章更是如此。但请放心,真正有效的方法总是非常简单的。(以下文字相对抽象一点,但,也许这本身就是一篇很好的阅读材料……)
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
鉴于大多数人学英语只是为了应付考试,所以,以上的文字里,是拿着考试文章作为示范的。事实上,读任何文字都可以这样“品”,只不过,不同类型的文章,“品”的要点不同而已。读诗品意境,读散文品心境,读小说品情节,读报纸品现实。为了学而读,还要在读与品之外考虑很多事情,作者为什么这么写,这么写好的话好在哪儿,差的话差在哪儿,要是我去写应该怎么写才能更好……等等等等。
|
||||
|
||||
##6. 快速阅读往往并不靠谱
|
||||
## 6. 快速阅读往往并不靠谱
|
||||
|
||||
市面上各种各样关于“快速阅读”的神话,其实都非常不靠谱。我不相信那种靠改变眼球运动方式提高阅读速度的理论,因为速度的瓶颈根本就不在于“输入方式”,而在于“理解能力”。我也绝不相信“快速阅读”能靠一个什么“补习班”就可以解决——我相信阅读理解速度只能通过积累提高。
|
||||
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
所以说,真正有用、有意义的快速阅读能力,是靠积累获得的,而非靠什么新鲜的不靠谱理论,或者蒙钱的培训班。
|
||||
|
||||
##7. 给自己种一棵读书种子
|
||||
## 7. 给自己种一棵读书种子
|
||||
|
||||
经常听人们这样说:“我对英语非常感兴趣”,却很少听到有人这么说:“文字太美了!”很多人对英语感兴趣,却对母语没兴趣,这只能说明他们不了解文字的意义,只不过是肤浅的实用主义者而已。他们看到的只不过是“英语好的话薪水高,机会多……”而已。要不然他们怎么会对越南语、缅甸语不感兴趣?人大多都如此,都想要自己配不上的东西——这是他们的本质,也是他们最终不快乐的根源。当然,他们把这种莫名其妙的行为称之为“追求”,并且对这个词有着特殊而又浓厚的情感。肤浅的实用主义者对英语的兴趣,就好像是一个不懂工程的人对工具的兴趣一样无聊。
|
||||
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
从某种意义上,我一直感激那个把Animal Farm禁掉的那个人(或“那些”我永远也不会知道是谁的人),如若他(们)未曾设置那样一道貌似不可逾越的障碍,我可能永远不会有这种特殊的体会。再后来,有一天听[Randy Pausch](http://en.wikipedia.org/wiki/Randy_Pausch)博士在他的“The Last Lecture”中说“The brick walls are there for a reason. They're not there to keep us out. The brick walls are there to give us a chance to show how badly we want something…”——瞬间,热泪盈眶。
|
||||
|
||||
##8. 只有人类才善于阅读
|
||||
## 8. 只有人类才善于阅读
|
||||
|
||||
人类正是因为有了文字才与其它物种有了本质上的不同。而阅读,对于任何一个正常人类来说都具有非凡的意义。人类之外的物种只能依赖最落后但被称为神奇的方式积累经验:基因遗传。Terry Burnham和Jay Phelan在MEAN GENE一书中提到,啄木鸟可以本能地采用最优算法获取食物——而一个MIT的数学博士面对同样的问题却不见得可以迅速解决;而啄木鸟的小脑袋在没有受过高等教育的情况下,是如何得到结果的呢?答案是:通过基因遗传。
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
也许有些人认为读译文更省时间,然而,从另外一个角度来说,习得第二语言才是真正节省时间提高效率的方法。习得第二语言根本没有那些失败者想像得那么难,相反可能很简单。那些人之所以觉得“那么难”,其实无非是因为他们在这方面没有成功过而已。做得好的人也知道难,并且真的知道真的有多难,但他们好像并不怕难。其实也对,想想看吧,做什么事不难呢?怕又有什么用呢?
|
||||
|
||||
##9. 如何拥一个像Umberto Eco教授的私人图书馆一样的甚至更好的图书馆
|
||||
## 9. 如何拥一个像Umberto Eco教授的私人图书馆一样的甚至更好的图书馆
|
||||
|
||||
自古以来,想要读书,家底就要足够殷实。想想看吧,一年四季都不用下地干活,竟然还有饭吃,这是一般人能够拥有的条件么?我们读古诗,看马致远(约 1250~1324)慨叹“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。”说得那个凄凉。但是,细想想,管它瘦还是不瘦,毕竟他还有一匹马(今天有多少比例的人有车开?),跟这个书童(今天有多少人雇得起私人秘书?),纸墨笔砚文房四宝(多贵的东西才叫“宝”?其实成本价格可能要比今天最多只有1/3的人可以随身携带的笔记本电脑要高多了……)要随身携带……很多人家并没有很丰裕的家底,不小心出了个读书人,好不容易几代人攒出来的家底就被他给“败”了。马致远仕途不畅,后隐居杭州。
|
||||
|
||||
@@ -247,17 +247,17 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
想要在自己的书库里找点什么的时候,只需要用“资源管理器”找到存放电子书的目录,而后在右上角的搜索输入框中填写所要搜索的关键字,即可看到搜索结果。更快捷一点的方法是,按一下Windows键,而后直接输入想要搜索的字符串。
|
||||
|
||||
##5.8 轻松搜索电子书
|
||||
## 5.8 轻松搜索电子书
|
||||
|
||||
大约二十年前,获取大量有效信息的方法几乎只有一个,去图书馆;而在国内,图书馆是大城市的特权。互联网改变了一切,电子化的文档某种意义上早已经把纸媒远远抛在了身后。在英文世界里更是如此。
|
||||
|
||||
常用的搜索方法有这么几个:
|
||||
|
||||
###1. 在Google上直接搜索书名或者作者名。
|
||||
### 1. 在Google上直接搜索书名或者作者名。
|
||||
|
||||
有些作者可能会直接提供全文下载。比如,诺贝尔经济学奖得主米尔顿弗里德曼(Milton Friedman)的“[Free to Choose](http://www.freetochoose.net/)”不仅有文本,还有PBS为其制作的15集视频。《自私的基因》的作者;理查德道金斯(Richard Dawkins)的个人网站上提供他的大部分著作的下载。
|
||||
|
||||
###2. 在Google搜索里指定文件格式
|
||||
### 2. 在Google搜索里指定文件格式
|
||||
|
||||
电子书的最常用格式包括这么几个:chm, pdf, djvu。chm格式无需特殊的阅读器,pdf需要安装Adobe Reader;而djvu也有自己的阅读器。而很多的时候,网络上这些电子书往往会被压缩成rar、zip或其它格式;最好安装一个WinRAR或者7-Zip解压程序。
|
||||
|
||||
@@ -267,19 +267,19 @@ M1和M2之间的关系,大抵上分为两种:
|
||||
|
||||
总之,可以尝试的文件类型有:chm, pdf, djvu, doc, rtf, txt, rar, zip…
|
||||
|
||||
###3. 到Google Books上看看有没有可以直接浏览的版本
|
||||
### 3. 到Google Books上看看有没有可以直接浏览的版本
|
||||
|
||||
Google Books做的非常好,访问地址是http://books.google.com/。很多书籍都可以直接在线阅读;就算没有“Preview”的书籍,也提供检索功能。
|
||||
|
||||
###4. 干脆自定义一个专门的搜索引擎
|
||||
### 4. 干脆自定义一个专门的搜索引擎
|
||||
|
||||
Google的自定义搜索引擎([Google CSE](http://www.google.com/cse/))功能非常强大。我专门做了一个搜索电子书的CSE,在这个页面上可以找到:http://is.gd/6nUgW
|
||||
|
||||
###5. 到WikiPedia上搜索一下作者和书名
|
||||
### 5. 到WikiPedia上搜索一下作者和书名
|
||||
|
||||
在WikiPedia上往往可以找到很多相关信息;作者越著名,书籍越畅销,相关信息就越多。往往会顺藤摸瓜找到更多资源。
|
||||
|
||||
##10. 如何收集好书
|
||||
## 10. 如何收集好书
|
||||
|
||||
如果说好书多得像大海一般汪洋,那么烂书就好像太空一样苍茫。周永年之所以见书必得,是因为那个年代成书太难,传书不易。而今却不一样,出版越来越容易,传播越来越便捷。人们总是说这是个信息爆炸的年代,但是我却深不以为然。要真的是有效信息爆炸就好了——因为它爆炸了,我们就开心死了,爆炸了的有效信息不仅好找,而且好用。可事实上,爆炸的更可能是垃圾信息而已。互联网的出现,某种意义上只是加快了信息流动的速度而已,在有效信息创造方面的提升尽管很明显但效用从目前来看却依然有限。于是,更得益于传播速度增加的是垃圾信息、无效信息。而相对来看,有效信息却前所未有地更加难以寻找、筛选。
|
||||
|
||||
|
||||
36
chapter8.md
36
chapter8.md
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#第八章 叮嘱
|
||||
# 第八章 叮嘱
|
||||
|
||||
##1. 速成绝不可能
|
||||
## 1. 速成绝不可能
|
||||
|
||||
中国学生总觉得自己已经“学”了十多年英语,一想到这么多青春年华的逝去,就觉得自己特别可怜;转念一想,“可怜”这个词是贬义,于是开始用“悲壮”形容自己。可事实上,真的学了那么多年吗?那么多年里真的学了吗?不问倒罢了,一旦正视这个问题,就知道过往许多年里的所谓“学”相当禁不住推敲。
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ Peter Norvig写这篇文章(2001)的几年后,2008年11月,Malcolm Gladw
|
||||
|
||||
而真正的关键又在于,用英语还真是几乎所有技能中最简单的——因为它真的根本就不需要10年时间。实际情况是,只要坚持6个月,就肯定渐入佳境。这些年我教过的无数高中生向我清楚地证明了这点——而后面的文字里,我还有进一步的说明。
|
||||
|
||||
##2. 英语不能只学不用
|
||||
## 2. 英语不能只学不用
|
||||
|
||||
大多数中国学生学不好英语的关键在于他们“学得太久,用得太少。” 对大多数普通人来说,英语只不过是一种工具,或者说复杂点,英语是一种技能。如果再严格点,对大多数普通人来说,英语只能是一种工具,最多 只能是一种技能。毕竟只有少数人会成为语言学家或者文学家(竟然使用第二语言)——因为很多人尽管梦想成为语言学家但最终大多无疾而终,就好像很多梦想成为画家的人最终会沦落为画匠一样。
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ Peter Norvig写这篇文章(2001)的几年后,2008年11月,Malcolm Gladw
|
||||
|
||||
对第二语言来讲,大多数人会很自然地先会“读”,再会“听”,之后很难会“说”。至于“写”,母语的都没弄明白呢,第二语言就不用提了。但是,事实上, “读”已经是语言作为一种工具最为重要的功能了(关于过分强调口语的重要性,嘲笑“哑巴英语”的做法究竟为什么多少有些荒谬,我会写另外一篇文章),在第二语言是,“识字”本身已经足够,“能言善辩”当然很好,不过也算“锦上添花”——就算没有花,也已经相当锦绣了。我们常说,大量的机会本质上都来自于信息不对称——“你知道的我不知道,所以我只好付费给你换取信息。” 那么,如果用英文可以获得更多的信息的话,是不是已经格外划算了呢?(还记得之前说过的“其实连哑巴英语都并不那么坏”么?)
|
||||
|
||||
##3. 背单词不是学英语
|
||||
## 3. 背单词不是学英语
|
||||
|
||||
一不小心就把“背单词”当作英语学习的全部,这是中国学生学英语最常见的缪误。背单词并不等同于学英语,它原本只应该是英语学习的一小部分内容而已。在国内,几乎每个学生都买过若干本词汇书。我常常见到学生的书架上有高考词汇书、四级词汇书、六级词汇书、考研词汇书、TOEFL词汇书、SAT词汇书、GRE词汇书……有时候我禁不住问,“咦?你怎么就不买一本好词典呢?”得到的回答竟然是“哦,太贵了……”很难弄明白这些学生究竟是怎么想的。
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@ Peter Norvig写这篇文章(2001)的几年后,2008年11月,Malcolm Gladw
|
||||
|
||||
其实,各种各样背单词的“神技”几乎都没有多大用处。最好的、最有效的是最朴素的方法:通过大量阅读积累词汇,通过频繁使用消化词汇——这也是不二法门。
|
||||
|
||||
##4. 为了学好外语,绝不能忽视母语
|
||||
## 4. 为了学好外语,绝不能忽视母语
|
||||
|
||||
先请读者做一道TOEFL词汇题,然后再讲道理。
|
||||
|
||||
@@ -129,50 +129,50 @@ Peter Norvig写这篇文章(2001)的几年后,2008年11月,Malcolm Gladw
|
||||
|
||||
所以,某种意义上我总是觉得如若某个人能把外语学得很好的话,那么这更归功于他的小学语文老师多于他后来所有的英语老师。(当然,更多人的母语语文老师其实是自己——因为实在没遇到过好老师……)
|
||||
|
||||
##5. 十分钟重修语文
|
||||
## 5. 十分钟重修语文
|
||||
|
||||
这真是异常吊诡的事情:任何一种体制下的教育制度都在“写作”方面无能为力——语文教育是如此地苍白无力,乃至于各个国家的教育者都沮丧地发现年轻一代至少有半数在接受所谓的“高等教育”之后竟然连基本的“阅读能力”都不具备。这是个“十分钟教程”——让我们重修一下语文。人人都会写字,人人都有话可说,人人都应该能够写好文章;在这个文字发表空前容易的年代,文字更有力量。
|
||||
|
||||
###第一分钟:词汇(Vocabulary)
|
||||
### 第一分钟:词汇(Vocabulary)
|
||||
|
||||
最好换个角度重新认识词汇。名词是干什么的?名词是用来记录你所能够感知的事物——管它是抽象的还是具体的。形容词是干什么的?你用形容词来记录你对你能够感知的那个事物的感知。动词呢?动词用来记录你能够感知的那个事物所发出的动作。那么最后,副词呢?副词修饰动词的时候,是用来记录你对你能够感知的那个事物所发出之动作的感知;副词用来修饰形容词的时候,是用来记录你对你能够感知的那个事物的感知的感知。(这一分钟的内容看起来比较拗口,只要能做到对这些文字断句准确,理解无误,那么仅在一分钟之后就已经脱胎换骨——你对文字的感知已经大不相同。
|
||||
|
||||
###第二分钟:语法(Grammar)
|
||||
### 第二分钟:语法(Grammar)
|
||||
|
||||
你不一定要成为语法学家,但你起码要知道基本规则。这就好像投资股市不一定非要先成为林奇或者巴菲特,享受电影不一定要先成为徐克或者斯皮尔伯格;但起码要学习最基本的游戏规则。中文也好英文也罢,语法书一本就够。了解基本规则之后,就开始动手写字,把语法书当作地图,需要什么就去查什么,查多了就全记住了——就好像一个地方去了好几次之后就再也用不着查地图了一样。千万不要相信那些鬼话,说什么“不用学语法”——人家发疯是人家的事儿,你情愿当傻子相信疯子,那是你的问题。
|
||||
|
||||
###第三分钟:逻辑(Logic)
|
||||
### 第三分钟:逻辑(Logic)
|
||||
|
||||
逻辑应该是所有生物中人类所特有的得之不易的工具。亚里士多德的三段论是最基础的东西。但是,生活中运用逻辑时所要面对的是“不确定性”、“复杂性”。必然成立的三段论——比如,大前提:人都要死的;小前提:苏格拉底是人;结论:苏格拉底必然会死的——往往没有什么实际意义。生活中要处理的更可能是这样的情形:大前提:政客通常都不可靠;小前提:奥巴马当然是政客;结论是不确定的、分析是复杂的:奥巴马到底有多可靠?追求逻辑上的准确所有的挑战基本上都来自于一个人是否勇于面对“不确定性”与“复杂性”。
|
||||
|
||||
###第四分钟:文风(Style)
|
||||
### 第四分钟:文风(Style)
|
||||
|
||||
常见的文章起码可以如此二分:文艺类文章与说理类文章。这两类文章很不相同。基本上,文艺类的文章可能更注重修辞、更考究措辞、更华丽更天马行空。然而,说理类文章的根本目的是为了让人看懂,传递信息,积累知识,交流经验;因此说理类文章的文字最好“简洁、朴素、有效、准确、具体”。当然,这不是铁律,如果有能力用华丽的文字说清楚道理也不是不行;反过来,用朴素的语言叙述动人的故事也未尝不可。但是所有希望自己的思考结果能够有效表达的人都最好牢记这十个字的标准——仅仅十个字而已,却已经足够。
|
||||
###第五分钟:修辞(Rhetoric)
|
||||
### 第五分钟:修辞(Rhetoric)
|
||||
|
||||
修辞的力量不言而喻。所有的修辞之中也许只有“类比”是不可或缺的。类比的本质是“为了说清楚大家不熟悉的X,先去找一个1) 大家都熟悉的2) 与X(至少某一方面)最相似最接近的A,最终做到X对大家来说不言而明”。小学老师说“地球的构造就跟鸡蛋的构造差不多”;中学老师说“原子内部的构造与太阳系的构造如出一辙”;对那些拿一两个“反例”试图反对某一观点的人我们说“随便哪一只破烂钟表都能一天对两次呢”……这些都是类比,类比的力量就在于此:它是我们作为人类从无知跨越到有知必须的桥梁。其它的修辞手段,有空就学,没空就算——大不了更朴素一点没有什么不好。
|
||||
|
||||
###第六分钟:知识(Knowledge)
|
||||
### 第六分钟:知识(Knowledge)
|
||||
|
||||
字、词、句、语法、风格、修辞等等,都是表达手段。没有米,无论是谁再巧做不出饭吃。“求知”这个词的意味实在是太过理想化,还不如用比较朴素的另外一个说法“做功课”。做好任何事情,都要提前做好功课。写小说也好、写教程也罢,都需要做功课;功课做得多了,知道的就多了,能够用来思考的也多了,这些东西多到一定程度,写出来的东西必然厚重、有质感。肤浅的文字之所以肤浅,一句话:作者没做功课。知识改变命运,只因为一个人获得新的知识之后,他的整个世界都会因此发生变化。相信我,功课无止境。
|
||||
|
||||
###第七分钟:沟通(Communication)
|
||||
### 第七分钟:沟通(Communication)
|
||||
|
||||
有效表达只是最基本的层次,有效沟通才是真正的目标。从多个角度出发思考已非易事,从反对自己观点之人的角度出发思考问题难上加难。但如若做不到这一点,就无法做一个好的听众、好的读者。输出取决于输入,是不变的真理;不吃草的话牛是挤不出奶的。沟通不仅仅是为了说服,更多是为了获取反馈。沟通的技巧最重要的只有一个:不要认为自己与自己的观点是一回事儿。做到这点,就很容易看到种种反馈之中的宝贵之处。对做不到这点的人来说,逆耳的不仅仅是忠言,甚至就没有听着顺耳看着顺眼的东西——可怜、可悲。
|
||||
|
||||
###第八分钟:实践(Practice)
|
||||
### 第八分钟:实践(Practice)
|
||||
|
||||
经验需要积累,而积累只能通过实践。所谓“下笔如有神”一看就是不会写文章的人才可能相信的痴心妄想。好的文章从来都不是一蹴而就的,好的文章从来都是改出来的。所谓的“灵感”也更可能在实践中闪现,而不大可能凭空而出。作者写字就好像司机开车一样。司机要积累到一定的驾驶里程,才可能遇到所有可能遇到的安全问题,于是终究有一天经验足够到有可能回避一切危险。作者也一样,写字多到一定程度才可能知道文字的种种属性——不大可能通过某一本写作教程就理解所有文字的属性。不仅要多写,还要为了写好而做更多的功课,这是良性循环的起点。
|
||||
|
||||
###第九分钟:技巧(Skill)
|
||||
### 第九分钟:技巧(Skill)
|
||||
|
||||
技巧这东西要等到明白究竟可以在哪里用得上的时候才容易学会。当前这篇“十分钟教程”里所提到的十个方面之中,个个都需要技巧。通过一定的实践,无论是谁也都会自然而然地掌握一些技巧。但有一个方面的技巧是应该最先打磨的——获得知识的技巧:从观察到聆听,从阅读到反刍,从读书到笔记,从使用图书馆到使用搜索引擎,一切获得知识的手段需要技巧,并且还需要不停地打磨这些基本技巧。其次是逻辑思考的技巧,再次之是沟通的技巧。这三项是应该排在其他技巧之前,因为打磨任何一项技巧都需要时间,时间有限的情况下,只能划分轻重而为之。
|
||||
|
||||
###第十分钟:修正(Rectification)
|
||||
### 第十分钟:修正(Rectification)
|
||||
|
||||
没有人从一开始就能做到完美。正如一篇好文章是要反复修改才能成为好文章一样,一个作者也要反复修正自己才能成为好作者。几乎一切都需要修正,并且需要反复修正——只要时间允许。前一分钟说每一项技巧都需要打磨,这一分钟要说的是连技巧都要反复修正。甚至,还有些时候要把一切都完全推翻从头再来,这需要的不仅是勇气,还需要耐心与智慧。让自己的心智保持开放,知易行难的原因在于其中蕴含着痛苦——打破牙齿和血吞(曾国藩语)的痛苦。
|
||||
|
||||
##6. 如何看电影学英语?
|
||||
## 6. 如何看电影学英语?
|
||||
|
||||
“看电影学英语”曾经是我颇为不屑的一种方式。一直以来我有个小小的偏见:一切花哨的东西都是不可取的。事实上,到今天我也不觉得“看电影学英语”是什么捷径。然而,学生中也好,读者中也罢,好像有很多人真的想通过“看电影学英语”——他们的根据无非是“要有兴趣才行”——其实兴趣根本没那么重要。
|
||||
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ Peter Norvig写这篇文章(2001)的几年后,2008年11月,Malcolm Gladw
|
||||
|
||||
剧集与剧集的差异也非常大,像24、Lost、The Sopranos之类的剧集,基本上是2000词汇已经足够,一些历史剧所需要的词汇量就要稍微大一些,比如Rome、John Adams等等。另外一些剧集看起来好像难度很高,其实不然。典型的就是House M.D.。刚看的时候会觉得充斥着大量医学名词,可一两集之后就明白一共就那么一百来个词,比如MRI,spasm什么的,到最后,就算医学相关内容听不懂也无所谓,因为剧情精彩的部分都跟医学无关。还有一些充满了俚语的剧集,比如Dead Woods,对初学者意义并不大,那样的俚语就算学来,几乎没有什么用武之地的。The West Wing是将一帮精英如何运营美国白宫的,所以,其中的台词质量词藻华丽,句式精彩,逻辑精巧,难度颇高。私下推荐给一些学生看过,结果发现只有极少数学生感兴趣,大多数人其实只不过是“图个乐”而已,至于“学习”么,只不过是“图乐”的借口而已。
|
||||
|
||||
##7. 不要再当“初学者”了!
|
||||
## 7. 不要再当“初学者”了!
|
||||
|
||||
这本书的初稿与2010年的4月份就已经完成。到2011年年初重新定稿期间,已经在网络上大面积传播。很多读者问:“这本书是面对哪个群体的?”甚至此书的编辑们也问类似的问题:“这样大段的英文放在那里也没有翻译,适合初学者么?”
|
||||
|
||||
|
||||
12
end.md
12
end.md
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#后记
|
||||
# 后记
|
||||
|
||||
这本书几经易稿,终于快要完成之时,我收到一封读者林山(@bojia)的来信。于我来说,无异于上天赐给我的礼物。以下,是她来信的全文:
|
||||
|
||||
@@ -28,22 +28,22 @@
|
||||
|
||||
想明白之后,就该干嘛干嘛了。
|
||||
|
||||
###阅读
|
||||
### 阅读
|
||||
* 如何迅速提高阅读能力里的方法精读剑4-7的每一篇文章。
|
||||
* 新托福iBT词汇分类突破 认真背了3遍。
|
||||
|
||||
###听力
|
||||
### 听力
|
||||
* 托福听说训练 练习了20多篇。
|
||||
* 抄写基础词表:GSL和AWL,恶补拼 写。
|
||||
* 剑4-7里的听力部分做了两遍。
|
||||
|
||||
###写作
|
||||
### 写作
|
||||
* TOEFL iBT 高分作文仿写、背诵经典的句子。
|
||||
* 大作文写了不到二十篇,小作文7篇。
|
||||
* 慎晓嶷‘七天’里的小作文每种图表背了个一篇。
|
||||
* ‘如何准备留学考试系列’里的有力模式、立场选择等文章打印出来、认真读了N遍。
|
||||
|
||||
###口语
|
||||
### 口语
|
||||
* 第一部分,准备了九十多道真题,一个英语很好的朋友帮我写的。第二部分,准备了十个左右话题。第三部分,背了经典的句型若干。
|
||||
* 对照[这个网站](http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html)对着镜子模仿口型和发音。每天半小时,1个月时间。
|
||||
其他
|
||||
@@ -58,4 +58,4 @@
|
||||
[](https://twitter.com/BoJia)谢谢笑来老师,如果没有你这么无私的分享这些学习方法和人生感悟,我也不可能在这么短的时间内完成我的目标。
|
||||
|
||||
|
||||
##--完--
|
||||
## --完--
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user