keep updated
This commit is contained in:
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
|
||||
Essentially, Asian languages don't have *diphthongs* that are as *long* as those in English. Though Korean, Japanese, and Chinese vowels include a few compound sounds made of two basic vowel phonemes, they differ from English diphthongs. In these languages, the compound sounds are the *same length* as other vowels, not almost *double the length* like English diphthongs.
|
||||
|
||||
比如,当中国人说 “太累了” 的时候,“太”(`tài`)这个字的 “韵母” 就很接近英文的双元音 `aɪ`;“累”(`lèi`)这个字的韵母就很接近英文的双元音 `eɪ`…… 但,它们很不一样,英文的双元音就是相对更长。
|
||||
比如,当中国人说 “太累了”<span class="speak-word-inline" data-audio-other="/audios/us/太累了-zh-cn-male.mp3"></span> 的时候,“太”(`tài`)这个字的 “韵母” 就很接近英文的双元音 `aɪ`;“累”(`lèi`)这个字的韵母就很接近英文的双元音 `eɪ`…… 但,它们很不一样,英文的双元音就是相对更长。
|
||||
|
||||
For instance, when Chinese say *too tired* or "太累了," the syllable `tài` has a vowel sound that closely resembles the English diphthong `aɪ`, and the vowel in `lèi` mimics the English diphthong `eɪ`. Despite these similarities, they're not identical - English diphthongs tend to be *longer* in duration.
|
||||
For instance, when Chinese say *too tired* or "太累了"<span class="speak-word-inline" data-audio-other="/audios/us/太累了-zh-cn-male.mp3"></span>, the syllable `tài` has a vowel sound that closely resembles the English diphthong `aɪ`, and the vowel in `lèi` mimics the English diphthong `eɪ`. Despite these similarities, they're not identical - English diphthongs tend to be *longer* in duration.
|
||||
|
||||
英文的双元音,都是两个元音的组合。它们都是从第一个元音**滑**向第二个元音,所以,它们从长度上来看,相当于是长元音;**节奏**在感觉上大抵是乐谱里的 “一拍里均放着三个等长音符的三连音”,前一个音素更长一些,后一个音素相对较短。
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user