28 lines
4.1 KiB
Markdown
28 lines
4.1 KiB
Markdown
# 3.4.2 辅音 + 元音(Consonant + Vowel)
|
||
|
||
在词汇内部,“辅音 + 元音” 当然可以构成一个音节;在同一个**意群**(meaning group)中,如果**以辅音结尾的词汇**遇到**以元音开头的词汇**的话,那么前一个词末尾的**辅音**和后一个词开头的**元音**很可能会连起来读,听起来构成一个**音节**,这种方式叫做**连读**。
|
||
|
||
A syllable can be formed by a "consonant + vowel" combination within a word. Within the same *meaning group*, if a word *ending in a consonant* meets a word *beginning with a vowel*, the final consonant of the first word and the initial vowel of the second word *may well* blend together when spoken, sounding as if they form a single *syllable*, which is often referred to as *linking*.
|
||
|
||
比如在 *People's opinions vary from individual to individual.* 在这句话中,*People's* 末尾的 `z` 和 *opinions* 开头的 `o` 会连在一起,`/pi-pəl-zə-ˈpɪ-njənz/` —— 感觉上是在读一整个由 *5* 个音节构成的词汇一样……
|
||
|
||
这类**连读**中有相当难度乃至于必须刻意练习的其实只有两种,`t` 和 `l` 构成的连读。
|
||
|
||
there are two particular types which are quite challenging and require deliberate practice. These involve the use of `t` and `l`, respectively.
|
||
|
||
在美式英语里,`t` 有个特殊的现象,它夹在两个元音之间的时候会被浊化,被读成弹舌音,用 `t̬` 表示,听起来接近 `d`…… 比如,在 city `/ˈsɪt̬i/` 这个词汇里, `t` 就夹在两个元音之间。
|
||
|
||
In American English, the `t` sound has a unique characteristic. When it's sandwiched between two vowels, it's often voiced with an *alveolar flapping*, creating a sound very close to `d`. This is represented as `t̬`. For example, in the word *city* `/ˈsɪt̬i`/, the `t` is between two vowels.
|
||
|
||
在自然语流里,同一个意群中,经常会出现以 `t` 结尾的词汇后面跟着一个以元音开头的词汇,并且,`t` 的前面是元音的概率也很高,所以,词汇之间出现 `t` 的浊化弹舌音 `t̬` 的情况非常普遍。
|
||
|
||
In natural speech flow, it's common to find a word ending with `t` closely followed by a word beginning with a vowel within the same meaning group. Furthermore, there's a high possibility that the `t` is preceded by a vowel. Therefore, the occurrence of the flapped `t̬` between words is incredibly prevalent.
|
||
|
||
`l` 构成的连读,对绝大多数人来说,难点在于,如果前一个单词末尾的 `l` **舌尖动作不够完整**的话(即,结束的时候舌尖没有贴到龈脊)那么,`l` 这个弹舌音就发不出来,无法与后面的元音连上…… 尤其是在没有纠正掉用嘴唇动作替代舌尖动作的错误(乃至于有 `ʊ` 的音色)的情况下。
|
||
|
||
The challenge of linked speech involving `l` lies in the tongue's movement. If the tip of the tongue does not make complete contact with the roof of the mouth at the end of a word ending in `l`, it's difficult to produce the appropriate sound for the subsequent flapping `l` with the following vowel. This is especially true if the habit of substituting the movement of the lips for the action of the tongue hasn't been corrected, leading to a sound colored by `ʊ`.
|
||
|
||
初学者容易矫枉过正,想把一切自己遇到的词汇间 “辅音 + 元音” 的组合连起来读…… 请注意,是**很可能**连起来读,但**并不一定**。首先,这多少与个人讲话的习惯有关。更为重要的是,讲话的时候要划分**意群**,意群之间要有**暂停**(*pause*)—— 前一个意群末尾的辅音和下一个意群开头的元音,不应该连读。
|
||
|
||
Beginners often overcorrect when learning English, trying to merge all "consonant + vowel" combinations they encounter. Remember, it's *possible* to connect sounds, but it's not always *necessary*. This largely depends on personal speaking habits. More importantly, when speaking, one should divide their speech into *thought groups*, pausing between each group. Do not blend the ending consonant of one thought group with the beginning vowel of the next.
|