24 lines
3.1 KiB
Markdown
24 lines
3.1 KiB
Markdown
# 2.2.3. `m, n, ŋ`
|
||
|
||
`m` 在音节末尾的情况,对中文普通话使用者来说,基本没有任何难度。
|
||
|
||
只是,少数人可能会在 `m` 后面不小心加上一个嘴巴略微张开声带轻微振动的很短的 `ʊ` —— 应该是读中文拼音养成的习惯。比如,他们会把 *room* 读成 `/ruːmʊ/`……
|
||
|
||
`m` 后面跟着 `f` 的时候,由于 `f` 要上牙齿咬着下嘴唇发声,前面的 `m` 常常自然读成 `n`,比如 *comfort*<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/comfort-uk.mp3" data-audio-us="/audios/comfort-us.mp3"></span>, *pamphlet*<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/pamphlet-uk.mp3" data-audio-us="/audios/pamphlet-us.mp3"></span>, *triumph*<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/triumph-uk.mp3" data-audio-us="/audios/triumph-us.mp3"></span>……
|
||
|
||
能准确说中文普通话的人,也都可以分清楚音节末尾的前鼻音 `n` 和后鼻音 `ŋ` 之间的区别。对中国南部地区的一些人就困难了,他们说普通话的时候就分不清楚前鼻音和后鼻音,比如,“英雄”,会被说成 `yīn xión`,而不是 `yīng xióng`。这没什么别的办法,只能硬逼着自己生学硬练后鼻音的发声方式。
|
||
|
||
前鼻音 `n` 随后跟着软腭音 `k/g` 的时候,会自然变成后鼻音,读作 `ŋ`,比如 *tank*,词典里的音标通常也直接标注成 `/tæŋk/`<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/tank-uk.mp3" data-audio-us="/audios/tank-us.mp3"></span>。再比如,*two main goals* `/tuː meɪn gəʊlz/`, 听起来多少像是 `/tuː meɪŋ gəʊlz/`<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/two-main-goals-uk.mp3" data-audio-us="/audios/two-main-goals-us.mp3"></span>
|
||
|
||
`ŋ` 在词汇末尾的时候,若是后面跟着个元音开头的音节,经常会被读成 `n`,与后面的音节连读,比如:
|
||
|
||
> * *going out* ⭢ `/gəʊɪn aʊt/`
|
||
> * *sing a song* ⭢ `/sɪn ə sɔŋ/`
|
||
> * *wrong idea* ⭢ `/rɔn aɪˈdiə/`
|
||
> * *thinking of* ⭢ `/ˈθɪŋkɪn əv/`
|
||
|
||
另外,`m`、`n` 常常会使之前的辅音,尤其是 `d`、`t` 变成**音节辅音**(*syllabic consonant*),比如,*didn't* `/ˈdɪd̩nt/`<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/didn't-uk.mp3" data-audio-us="/audios/didn't-us.mp3"></span>, *wouldn't* `/ˈwʊd̩nt/`<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/wouldn't-uk.mp3" data-audio-us="/audios/wouldn't-us.mp3"></span> —— 独自构成音节的那个辅音,例如这里的 `d`,下面多了个竖线作为标注,`d̩`。再比如,*rhythm* `/ˈrɪð̩m/`<span class="speak-word-inline" data-audio-uk="/audios/rhythm-uk.mp3" data-audio-us="/audios/rhythm-us.mp3"></span>。
|
||
|
||
有些词典会直接将 *didn't* 标注为 `/ˈdɪdənt/`,将 *wouldn't* 标注为 `/ˈwʊdənt/`,将 *rhythm* 标注成 `/ˈrɪðəm/`…… 但是,音节辅音内的元音音素,更准确地讲,更接近 `ɤ`([2.2.1](13-pbmnfkgh))而不是 `ə` —— 这个细微差异,竟然会使美国人轻易地听出外国口音[^1]。
|
||
|
||
[^1]: *Manual of Amewrican English Pronuciation*, 4th edition, by Clifford H. Prator, Jr. Betty Wallace Robinett. Page 118. |