Files
everyone-can-use-english/1000-hours/sounds-of-american-english/2.4.1-stop.md
2024-03-26 16:14:39 +08:00

79 lines
10 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# 2.3.3 顿与停Stop and Pause
在讨论**连接***linking*)之前有必要先研究一下**顿***stop*)与**停***pause*)—— 这一步至关重要、不可或缺。(为了便于理解,在中文表述中,我们用 “停顿” 表示 “顿”,用 “暂停” 表示 “停”。)
Before delving into the concepts of *linking* words, it's essential to first understand *stops* and *pauses*, which is a crucial step and can't be overlooked.
在自然语流中,多音节词汇里常常夹杂着**停顿***stop*)—— 这是很多初学者干脆感受不到的,所以,他们不是忽略了那些停顿,而是可能压根就不知道某些地方竟然存在停顿。
In natural speech flow, many polysyllabic words are often peppered with *breaks*. This is something many beginners might not even notice, not because they ignore these breaks, but because they might not realize there are supposed to be breaks in certain places.
一个常见的停顿来自于**重读音节**。当我们想要强调某个音节的时候,为了能把它读得相对较重,在此之前往往需要**停顿**一下 —— 做个准备。
When we want to emphasize a syllable, we often need to *stop* briefly before it to prepare for the pronunciation.
比如,你可以试着读一下 *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/absolutely-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/absolutely-us-female.mp3"></span>…… 为了把 `/luː/` 这个音节读成**重音**(顺带说,这是个长元音),你可能就会不由自主地在发出 `sə` 之后略微**停顿**一下…… 拿之前的例子 *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒuəl/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/individual-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/individual-us-female.mp3"></span> 再试一下,若是在 `/vɪ/` 之前略微**停顿**一下,就能相对更为轻松地将它读成**重音**。
Take the word *absolutely* `/ˌæbsəˈluːtli/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/absolutely-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/absolutely-us-female.mp3"></span> for instance. To *stress* the `/luː/` syllable, which is long, you might find yourself involuntarily stopping slightly after pronouncing `sə`. The same practice applies to the word *individual* `/ˌɪndəˈvɪdʒuəl/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/individual-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/individual-us-female.mp3"></span>, which you've practiced before. A brief stop before `/vɪ/` makes it relatively easier to stress.
另外一个更为常见的**停顿**相对比较微妙,它就在那里,可不仅听不到,也看不到。
Another frequent stop is more subtle. It's there, but you can't see or hear it.
比如,在 *hotdog* 这个词里,`t` 的声音是听不到的,但,它的舌尖动作却是**完整**的,所以,能够听到的不是 `/ˈhɑtˌdɔg/`,也不是 `/ˈhɑˌdɔg/`,而是 `/ˈhɑ·ˌdɔg/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hotdog-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hotdog-us-female.mp3"></span> —— 这里的 `·` 表示因 `t` 的舌尖动作完整却没有发出任何声音而产生的**停顿**。你可以再试试 *network* `/ˈnetˌwərk/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/network-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/network-us-female.mp3"></span> 这个词 —— 这里面的 `t` 也是同样的机制。(注意,也有人用喉塞音读这里的 `t`
Consider the word *hotdog*. You can't hear the `t`, but the articulation is complete. So instead of hearing `/ˈhɑtˌdɔg/` or `/ˈhɑˌdɔg/`, you hear `/ˈhɑ·ˌdɔg/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hotdog-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hotdog-us-female.mp3"></span> the `·` represents a stop created by the `t` sound's complete articulation without any audible output. Try the same with *network* `/ˈnetˌwərk/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/network-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/network-us-female.mp3"></span> the `t` applies the same principle. (Note, some people pronounce the `t` in this context using a *glottal stop*.)
这类**停顿***stop*),也叫**塞音**,最常见的有以下几种:
There are several types of *stops* in English:
> * 唇塞音:`p`、`b`、`m`、`f`、`v` —— *I just cannot hel**p** myself*. <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-just-cannot-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-just-cannot-nova.mp3"></span> 第四个单词 `/help/` 末尾的 `p` 就是一个唇塞音。
> * **Bilabial stop**: As in *I just cannot hel**p** myself* <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-just-cannot-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-just-cannot-nova.mp3"></span>, the `p` in `/help/` is a labial stop.
> * 齿塞音:`θ`、`ð` —— *I wish the pa**th** to success was smoother.*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-wish-the-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-wish-the-nova.mp3"></span> 第四个单词 `/pæθ/` 末尾的 `θ` 就是一个齿塞音。
> * **Dental stop**: `θ`, `ð` - As in *I wish the *pa**th*** to success was smoother*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-wish-the-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-wish-the-nova.mp3"></span>, the final `θ` in `/pæθ/` is a dental stop.
> * 龈塞音: `t`、`d` —— *He trie**d** to discuss his idea with his boss.*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-tried-to-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-tried-to-nova.mp3"></span> 第二个单词 `/traɪd/` 末尾的 `d` 就是一个龈塞音。
> * **Alveolar stop**: `t`, `d` - As in *He *trie**d*** to discuss his idea with his boss*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-tried-to-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-tried-to-nova.mp3"></span>, where the final `d` in `/traɪd/` is an alveolar stop.
> * 喉塞音:`k`, `g`, `t` —— IPA 里用 `ʔ`标注。 *I don't thin**k** that is true.*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-don't-think-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-don't-think-nova.mp3"></span> 第三个单词 *think* 末尾的 `k` 就是一个喉塞音,`/θɪŋʔ ðæt/`。 *uh-oh* `/ɑʔoʊ/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/us/Uh-Oh.mp3"></span> 是另外一个例子…… `t` 也有可能用这个喉塞音,比如,*utmost* `/ˈʌʔˌmoʊst/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/utmost-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/utmost-us-female.mp3"></span>,或者 `/ˈneʔːk/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/network-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/network-us-female.mp3"></span>。
> * **Glottal stop**: `k`, `g`, `t` - In the International Phonetic Alphabet (IPA), the glottal stop is represented by the symbol `ʔ`. Take the sentence *I don't think that's true*<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/sentence-don't-think-alloy.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/sentence-don't-think-nova.mp3"></span> for example. At the end of the word *think*, there's a glottal stop, as in `/θɪŋʔ ðæt/`. Another example is the word *uh-oh* `/ɑʔoʊ/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/us/Uh-Oh.mp3"></span>. Also, `t` can sometimes be replaced with a glottal stop, as in *utmost* `/ˈʌʔˌmoʊst/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/utmost-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/utmost-us-female.mp3"></span> or *network* `/ˈneʔːk/`<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/network-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/network-us-female.mp3"></span>.
不管是哪一种,大多都是因为之前的一个辅音**虽然并未发出声音却动作完整**造成的。
Regardless of the type, most of such stops occur when a previous consonant is fully articulated without actually producing sound.
除了**停顿***stop*)之外,一句话可能会被分为若干个**意群***meaning group*),意群之间总是有着明显的**暂停***pause*)。
Apart from *stops*, a sentence can be divided into several *meaning groups*, each separated by an obvious *pause*.
先听听这段话的录音[^1]
Check out the recording of this stentence:
> *Yet, it is a fact of life that an unlettered peasant is considered ignorant.* <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/yet-it-is-a-fact.mp3"></span>
>
> 以下是这段音频的 *Waveform*(波谱)和 *Pitch Contour*(音高变化):
>
> Here are the Waveform and Pitch Contour for this audio clip:
>
> ![yet-it-is-a-fact-of-life](/images/yet-it-is-a-fact-of-life.png)
>
> * *Pitch Contour* 截图来自学习辅助工具 [Enjoy](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english)。
> * The screenshot of the Pitch Contour is from the learning aid App [Enjoy](https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english).
在 Waveform 里我们可以清楚地看到,这句话里有两处明显的停顿(用 `|` 标注):
In the Waveform, we can clearly see two significant pauses (marked with `|`) in this sentence:
> *Yet, | it is a fact of life | that an unlettered peasant is considered ignorant.* <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/yet-it-is-a-fact.mp3"></span>
**停顿***stop*)与**暂停***pause*)可以用**可否换气**进行区分:
The distinction between *stop* and *pause* can be clarified by whether or not one has the opportunity to take a breath:
> * 音节之间的**停顿***stop*)通常是不用甚至不能换气的;
> * A *stop* usually occurs between syllables where you don't need to, and often can't, take a breath;
> * 意群之间的**暂停***pause*)是可以换气的 —— 当然若非必要也可以不换气;
> * A *pause* typically happens between meaning groups, where you have the opportunity to take a breath - although it's not always necessary to do so.
[^1]: This audio clip is extracted from the Audible edition of *Knowledge and Decisions* by Thomas Sowell.