fix some errors in markdown.

This commit is contained in:
xiaolai
2024-03-03 18:18:23 +08:00
parent 80ec006e31
commit e392b49a0a
61 changed files with 600 additions and 602 deletions

View File

@@ -41,7 +41,7 @@
所以,中国人读英文单词的时候 —— 其实,亚洲人都差不多如此,包括中国、日本、韩国,都一样,都是以 “字” 为单位的 “等长音节” 语言 —— 就是要 “刻意放松” 才行,且 “刻意慢一点”。急什么呢?刚开始为了读清楚,每个音节之间故意停顿一下也无所谓,那是一个词,不是一个字,加起来那么多 “字” 呢…… 多试几次:*ichthyosaur* `ˈɪkθiəˌsɔr`*serendipity* `ˌsɛrənˈdɪpədi`
还有个重要区别。中文每个字(相当于每个音节)可以有 “声调”,一二三四声,以及轻声。英文呢,每个音节没有特定的 “声调”,但,在 “多音节词汇” 中,往往可能会有某个 “音节” 被重读,被称为 “重音”,还有的时候,会有另外一个 “次重音”,刚刚提到的 *ichthyosaur* `ˈɪkθiəˌsɔr`*serendipity* `ˌsɛrənˈdɪpədi` 里,就分别都有 “重音” 和 “次重音”。
还有个重要区别。中文每个字(相当于每个音节)可以有 “声调”,一二三四声,以及轻声。英文呢,每个音节没有特定的 “声调”,但,在 “多音节词汇” 中,往往可能会有某个 “音节” 被重读,被称为 “重音”,还有的时候,会有另外一个 “次重音”,刚刚提到的 *ichthyosaur* `ˈɪkθiəˌsɔr`*serendipity* `ˌsɛrənˈdɪpədi` 里,就分别都有 “重音” 和 “次重音”。
如果 “重音” 并非第一个音节,那么,读清楚整个单词,可以试试这个小技巧,在 “重音音节” 前略加个 “停顿”,而后,用更高的 “音高” 读出那个 “重音音节”,而在读随后音节的时候,“音高” 可以逐步降下来。比如expect`iks...pɛkt``s` 故意拉长一点,保持气流输出,然后提高 “音高” 说出 `ˈpɛkt`serendipity`ˌsɛrən...ˈdɪpədi``n` 故意拉长一点,保持口腔内震动,然后提高 “音高” 说出 `ˈdɪpədi`)。