37 lines
3.6 KiB
Markdown
37 lines
3.6 KiB
Markdown
# 3.2.3 `t/d`
|
||
|
||
虽然每种语言都有这两个辅音,但,英文的 `t/d` 的发声关键在于起始的舌尖位置 —— 顶在龈脊(alveolar ridge)的前部,而不是贴在牙齿上。
|
||
|
||
While every language has the consonants `t` and `d`, the key to pronouncing them in English lies in the starting position of the tip of the tongue - it should touch the front part of *alveolar ridge*, not the *teeth*.
|
||
|
||
==这里需要一张图片==
|
||
|
||
在中文普通话里,`t/d` 这两个声母发声时起始的舌尖位置贴在牙齿上;你可以试着用中文普通话说一遍 “我踢死你!”(`wǒ tī sǐ nǐ`)……
|
||
|
||
In Mandarin Chinese, the starting position of the tongue tip for the `t` and `d` sounds rests on the teeth. You can try this out by saying "wǒ tī sǐ nǐ" (我踢死你!) in Mandarin.
|
||
|
||
对中国人来说,起初的时候这是个相当难以纠正的习惯,因为舌尖总是不由自主地贴到牙齿上而不是龈脊上 —— 只能通过大量且高密度的练习建立新习惯。
|
||
|
||
For Chinese speakers, it's a pretty tough to correct at first because the tongue tip instinctively goes to the teeth, not the *alveolar ridge*. It can only be corrected through intense and frequent practice to build a new habit.
|
||
|
||
另外,就好像 `p/b` 在发音的时候会自然带着一个很轻的 `ʊ` 一样,`t/d` 也会自然带着一个很轻的元音,不过,不是 `ə` 而是 `ɤ` —— 之前提到过,相当于中文里 “思念” 的 “思”(`sī`)的韵母。
|
||
|
||
Additionally, just as the `p` and `b` sound naturally carries a slight `ʊ` sound in its pronunciation, the `t` and `d` sound also carries a light vowel sound. But instead of 'ə', it's `ɤ` - as previously mentioned, this is equivalent to the vowel in the Chinese word for 思, which is `sī.`
|
||
|
||
在中文拼音里,`i` 在 `t/d` 之后相当于英文音标中的 `i`;在 `z/c/s` 之后的 `i` 才会读成 `ɤ`…… 所以,依据母语的习惯,中国人习惯于将 `t(ɤ)` 读作 `tə`,将 `d(ɤ)` 读作 `də`。需要为此专门建立一个新习惯。
|
||
|
||
In the Chinese phonetic system, `i` following `t/d` is similar to `i` in English phonetic notation. Meanwhile, `i` after `z/c/s` is pronounced as `ɤ`. So, according to the habits of their native language, Chinese speakers tend to pronounce `t(ɤ)` as `tə`, and `d(ɤ)` as `də`. This calls for establishing a new habit.
|
||
|
||
`t` 这个音素,也许是英文语音里最复杂的一个 —— 当然也是最常用的一个。美式英语中,`t` 的变体(allophone)至少有四个:
|
||
|
||
The `t` sound may be the most complex in American English pronunciation — and certainly one of the most frequently used. In American English, at least four variations, or allophones, of `t` exist:
|
||
|
||
> * 正常音 `t` - 只有 `t` 处于重音音节开头的时候才被正常读出,比如,*take* `/teɪk/`;
|
||
> * Standard `t` - This is the typical pronunciation, only used when `t` begins a stressed syllable, as in *take* `/teɪk/`.
|
||
> * 弹舌音 `t̬` - 夹在两个元音中间的 `t` 会变成接近 `d` 的弹舌音 `t̬`,比如,*water* `/ˈwɔt̬ɚ/`;
|
||
> * Flapped `t̬`: When `t` is situated between two vowels, it tends to be flapped `t̬`, sounding like `d`, as in water `/ˈwɔt̬ɚ/`.
|
||
> * 喉塞音 `ʔ` - `n` 之前的 `t` 有可能变成喉塞音 `ʔ`,比如,*fitness* `/ˈfɪʔnəs/`;
|
||
> * Glottal Stop `ʔ` - The `t` before `n` might transform into a glottal stop, as in fitness `/ˈfɪʔnəs/`.
|
||
> * 省略音 `·` - `n` 之后的 `t` 可能会被省略掉,比如,*winter* `/ˈwɪn·ər/`……
|
||
> * Dropped `·` - The `t` following `n` might be omitted, as in winter `/ˈwɪn·ər/`...
|