Files
everyone-can-use-english/1000-hours/sounds-of-american-english/2.1.3-ʌ.md
2024-03-31 17:33:27 +09:00

35 lines
8.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# 2.1.3. <span class="pho">ʌ/ɑː/aːr</span>
从唇形上来看,<span class="pho">ʌ</span> 的唇形最小,<span class="pho">ɑːr</span> 的唇形最大。
In terms of mouth shape, the vowel sound <span class="pho">ʌ</span> requires the lips to be the most closed, while the vowel sound <span class="pho">ɑːr</span> requires the lips to be the most open.
![mouth shape of ʌ/ɑ](/images/vowels-mouth-ʌ-ɑ.svg)
美音的 <span class="pho">ʌ</span> 实际上非常接近于英音的 <span class="pho">ə</span>,比如,*but* <span class="pho alt">bʌt</span> <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/but-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/but-us-female.mp3"></span>听起来更接近于 <span class="pho alt">bət</span>。
The American pronunciation of <span class="pho">ʌ</span> is actually quite similar to <span class="pho">ə</span>. For instance, the word *but*, pronounced <span class="pho alt">bʌt</span>, often sounds more like <span class="pho alt">bət</span>.
美国人还会再进一步,会把很多非重读音节内的元音简化为 <span class="pho">ə</span> —— 对此还有个专门的术语,将其称为 *schwa*。所以,*encourage* 这个词英国人和美国人读得不太一样,英国人会读作 <span class="pho alt">ɪnˈkʌrɪdʒ</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/encourage-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/encourage-uk-female.mp3"></span>,但,美国人却将其被读成 <span class="pho alt">ɪnˈːədʒ</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/encourage-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/encourage-us-female.mp3"></span>—— 不仅要将 <span class="pho">ʌ</span> 读成 <span class="pho">ɝː</span>(长元音),还要将 <span class="pho">ɪ</span> 变成 *schwa*, <span class="pho">ə</span>……
They even go a step further, simplifying many unstressed vowel sounds to <span class="pho">ə</span>, which is particularly referred to as a *schwa*. So, the word *encourage* is pronounced differently by Brits and Americans. Brits say <span class="pho alt">ɪnˈkʌrɪdʒ</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/encourage-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/encourage-uk-female.mp3"></span>, while Americans pronounce it as <span class="pho alt">ɪnˈːədʒ</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/encourage-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/encourage-us-female.mp3"></span>. In this case, not only is <span class="pho">ʌ</span> pronounced as <span class="pho">ə</span>, but the <span class="pho">ɪ</span> also turns into a *schwa*, <span class="pho">ə</span>...
在美式英语中,长元音 <span class="pho alt">ɑː</span> 常常会被儿化 —— 加上一个卷舌音 <span class="pho">r</span>,所以很多美式词典干脆用 <span class="pho">ɑr</span> 标注(包括 CEPD。比如*card* <span class="pho alt">kɑːrd</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/card-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/card-us-female.mp3"></span>, *mark* <span class="pho alt">mɑːrk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/mark-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/mark-us-female.mp3"></span>。
The long vowel <span class="pho alt">ɑː</span> is often *rhotacized* - meaning it is followed by a <span class="pho">r</span> sound, which leads to many American Dictionaries replacing <span class="pho">ɑː</span> with <span class="pho">ɑr</span>, including CEPD. For example, *card* is pronounced as <span class="pho alt">kɑːrd</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/card-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/card-us-female.mp3"></span>, and *mark* as <span class="pho alt">mɑːrk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/mark-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/mark-us-female.mp3"></span>.
在英音中,长元音 <span class="pho">ɑː</span> 对应的短元音是 <span class="pho">ʌ</span>。但,在美音中,长元音 <span class="pho">ɑːr</span> 对应的更短版本是 <span class="pho">ɑː</span> —— 不要被这个长元音符号迷惑了,它实际上对应的是英音中的短元音 <span class="pho">ɒ</span>,只不过相对略长一些。比如,*hot*, 英音是 <span class="pho alt">hɒt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/hot-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/hot-uk-female.mp3"></span>,美音是 <span class="pho alt">hɑːt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hot-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hot-us-female.mp3"></span>。
In British English, the short vowel matching the long vowel <span class="pho">ɑː</span> is <span class="pho">ʌ</span>. However, in American English, the short vowel corresponding to the long vowel <span class="pho">ɑr</span> is <span class="pho">ɑː</span>, which is actually similar to the British short vowel <span class="pho">ɒ</span>, yet a little bit longer - don't be misled by the long vowel sign <span class="pho">ː</span> following <span class="pho">ɑ</span>. For instance, the word *hot* is pronounced <span class="pho alt">hɒt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/hot-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/hot-uk-female.mp3"></span>in British English and <span class="pho alt">hɑːt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hot-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hot-us-female.mp3"></span>in American English.
英音中的 <span class="pho">ɑː</span> 在美式英语中读作 <span class="pho">æ</span>,最常见的例子是 *ask*,英音是 <span class="pho alt">ɑːsk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/ask-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/ask-uk-female.mp3"></span>,美音是 <span class="pho alt">æsk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/ask-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/ask-us-female.mp3"></span>。
In American English, the British <span class="pho">ɑː</span> sound is pronounced as <span class="pho">æ</span>. The most common example is the word *ask*. In British English, it's pronounced as <span class="pho alt">ɑːsk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-uk-male="/audios/us/ask-uk-male.mp3" data-audio-uk-female="/audios/us/ask-uk-female.mp3"></span>, while in American English, it's pronounced as <span class="pho alt">æsk</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/ask-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/ask-us-female.mp3"></span>.
总结一下,这也是美音比较特殊的地方:
> <span class="pho">ʌ</span> 相当于有三个版本 —— 短元音 <span class="pho">ʌ</span>*but* <span class="pho alt">bʌt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/but-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/but-us-female.mp3"></span>),半长元音 <span class="pho">ɑː</span>*hot* <span class="pho alt">hɑːt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hot-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hot-us-female.mp3"></span>)和儿化的长元音 <span class="pho">ɑːr</span>*card* <span class="pho alt">kɑːrd</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/card-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/card-us-female.mp3"></span>)。
To sum up, it's an interesting feature of American English:
> The sound <span class="pho">ʌ</span> actually has three versions. You've got the short vowel <span class="pho">ʌ</span> as in *but* <span class="pho alt">bʌt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/but-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/but-us-female.mp3"></span>, the semi-long vowel <span class="pho">ɑː</span> as in *hot* <span class="pho alt">hɑːt</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/hot-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/hot-us-female.mp3"></span>, and the rhotacized long vowel <span class="pho">ɑːr</span> as in *card* <span class="pho alt">kɑːrd</span><span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/us/card-us-male.mp3" data-audio-us-female="/audios/us/card-us-female.mp3"></span>.