Files
everyone-can-use-english/1000-hours/sounds-of-american-english/4.4-sentences.md
2024-08-22 17:36:27 +08:00

133 lines
11 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# 4.1 句子
一句话由一个或者多个词汇构成 —— 当一句话由多个词汇构成的时候,有个重要的现象:
> * 有些词会被**强读*****accented** form*
> * 有些词会被**弱读*****weak** form*
即,不是每个词都是以同样的方式读出来的。
仔细听听以下例句:
> **TEXT**:
> * The art of focus in our whirlwind existence can sometimes feel like searching for a needle in a haystack.
> * The <span class="pho alt">ðɪ</span> art <span class="pho alt">ˈɑːrt</span> of <span class="pho alt">ɒv</span> focus <span class="pho alt">ˈfoʊkəs</span> in <span class="pho alt">ɪn</span> our <span class="pho alt">ˌaʊɚ</span> whirlwind <span class="pho alt">ˈːlwɪnd</span> existence <span class="pho alt">ˈɪɡzɪstəns</span> can <span class="pho alt">kæn</span> sometimes <span class="pho alt">ˈsʌmtaɪmz</span> feel <span class="pho alt">ˈfiːl</span> like <span class="pho alt">ˈlaɪk</span> searching <span class="pho alt">ˈːɪŋ</span> for <span class="pho alt">fɔːr</span> a <span class="pho alt">ə</span> needle <span class="pho alt">ˈniːdəl</span> in <span class="pho alt">ɪn</span> a <span class="pho alt">ə</span> haystack <span class="pho alt">ˈheɪstæk</span>
>
> **AUDIO**:
> * 逐字朗读版本<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/The-art-of-focus-in-our-whirlwind-existence-can-sometimes-feel-like-searching-for-a-needle-in-a-haystack-all-strong.mp3"></span>
> * 自然连贯版本 <span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/The-art-of-focus-in-our-whirlwind-existence-can-sometimes-feel-like-searching-for-a-needle-in-a-haystack-natural.mp3"></span>
> * 弱读的词汇The art *of* focus *in* *our* whirlwind existence *can* sometimes feel *like* searching *for* a needle *in* a haystack.
> * 相对强读的词汇The **art** of **focus** in our **whirlwind** existence can **sometimes** **feel** like **searching** for a **needle** in a **haystack**.
这是一上来就需要调整(或者纠正)的习惯:
> **不能像词典一样读句子里的每一个单词**。
## 4.1.1. 弱读词汇
首先要学会的是,把一些 “虚词” —— 根据情况,比如助动词、系动词、介词、连词、冠词、代词等等 —— 弱读。
比如,在以上的例句中<span class="speak-word-inline" data-audio-us-male="/audios/The-art-of-focus-in-our-whirlwind-existence-can-sometimes-feel-like-searching-for-a-needle-in-a-haystack-natural.mp3"></span>*of* 不是 <span class="pho alt">ɒv</span> 而是 <span class="pho alt">əv, əf, ə</span> 甚至 <span class="pho alt">ɤ</span>*in* 不是带着重音的 <span class="pho alt">ˈɪn</span> 而是很轻的 <span class="pho alt">ɪn, ən</span>, *our* 不是 <span class="pho alt">ˌaʊɚ</span> 而是 <span class="pho alt">ɑr</span>*can* 不是 <span class="pho alt">kæn</span> 而是 <span class="pho alt">kən</span>*like* <span class="pho alt">laɪk</span> 中的双元音 <span class="pho">aɪ</span> 读得很短,*for* 不是 <span class="pho alt">fɔːr</span> 而是 <span class="pho alt">fɚ</span>……
以下是其中最常见的强读式、弱读式对照列表。
> [!Note]
> 这个列表不能当作**硬规则**使用,不是所有的虚词都必须被弱读;也不是所有的实词都必须被强读 —— 根据情况,这些词在自然语流中也有被强读的时候。
> * a: <span class="pho alt">eɪ</span> → <span class="pho alt">ə</span>
> * am: <span class="pho alt">æm</span> → <span class="pho alt">əm, m</span>
> * an: <span class="pho alt">æn</span> → <span class="pho alt">ən, n</span>
> * and: <span class="pho alt">ænd</span> → <span class="pho alt">ənd, nd, ən, n</span>
> * any: <span class="pho alt">'eni</span> → <span class="pho alt">ni</span>
> * are: <span class="pho">/ɑ/:</span> → <span class="pho alt">ə</span>
> * as: <span class="pho alt">æs</span> → <span class="pho alt">əz</span>
> * at: <span class="pho alt">æt</span> → <span class="pho alt">ət</span>
> * but: <span class="pho alt">bʌt</span> → <span class="pho alt">bət</span>
> * can: <span class="pho alt">kæn</span> → <span class="pho alt">kən, kn, kŋ</span>
> * could: <span class="pho alt">kud</span> → <span class="pho alt">kəd, kd</span>
> * do: <span class="pho alt">duː</span> → <span class="pho alt">du, də, d</span>
> * does: <span class="pho alt">dʌz</span> → <span class="pho alt">dəz</span>
> * for: <span class="pho alt">fɔː</span> → <span class="pho alt">fə, f</span>
> * from: <span class="pho alt">frɔm</span> → <span class="pho alt">frəm, frm</span>
> * had: <span class="pho alt">hæd</span> → <span class="pho alt">həd, əd, d</span>
> * has: <span class="pho alt">hæz</span> → <span class="pho alt">həz, əz</span>
> * have: <span class="pho alt">hæv</span> → <span class="pho alt">həv, həf, əv, əf</span>
> * he: <span class="pho alt">hiː</span> → <span class="pho alt">hi, iː, i</span>
> * her: <span class="pho alt">həː</span> → <span class="pho alt">hə, əː, ə</span>
> * him: <span class="pho alt">him</span> → <span class="pho alt">im</span>
> * his: <span class="pho alt">hiz</span> → <span class="pho alt">iz</span>
> * I: <span class="pho alt">ai</span> → <span class="pho alt">aː, ə</span>
> * is: <span class="pho alt">iz</span> → <span class="pho alt">s, z</span>
> * many: <span class="pho alt">'meni</span> → <span class="pho alt">mni</span>
> * me: <span class="pho alt">miː</span> → <span class="pho alt">mi</span>
> * must: <span class="pho alt">mʌst</span> → <span class="pho alt">məst, məs</span>
> * my: <span class="pho alt">mai</span> → <span class="pho alt">mi</span>
> * of: <span class="pho alt">əv</span> → <span class="pho alt">əv, v, f, ə</span>
> * our: <span class="pho alt">ɑʊɚ</span> → <span class="pho">/ɑr</span> ⭢ <span class="pho">ɑ/</span>
> * shall: <span class="pho alt">ʃæl</span> → <span class="pho alt">ʃəl, ʃl</span>
> * she: <span class="pho alt">ʃiː</span> → <span class="pho alt">ʃi</span>
> * should: <span class="pho alt">ʃud</span> → <span class="pho alt">ʃəd, ʃd, ʃt</span>
> * so: <span class="pho alt">səʊ</span> → <span class="pho alt">sə</span>
> * some: <span class="pho alt">sʌm</span> → <span class="pho alt">səm, sm</span>
> * such: <span class="pho alt">sʌʧ</span> → <span class="pho alt">səʧ</span>
> * than: <span class="pho alt">ðæn</span> → <span class="pho alt">ðən, ðn</span>
> * that: <span class="pho alt">ðæt</span> → <span class="pho alt">ðət</span>
> * the: <span class="pho">/ði/:</span> → <span class="pho alt">ði, ðə</span>
> * them: <span class="pho alt">ðem</span> → <span class="pho alt">ðəm, ðm, əm, m</span>
> * then: <span class="pho alt">ðen</span> → <span class="pho alt">ðən</span>
> * to: <span class="pho alt">tuː</span> → <span class="pho alt">tu, tə, t</span>
> * us: <span class="pho alt">us</span> → <span class="pho alt">əs</span>
> * was: <span class="pho alt">wɔz</span> → <span class="pho alt">wəz, wə</span>
> * we: <span class="pho alt">wiː</span> → <span class="pho alt">wi</span>
> * were: <span class="pho alt">wəː</span> → <span class="pho alt">wə</span>
> * when: <span class="pho alt">wen</span> → <span class="pho alt">wən</span>
> * will: <span class="pho alt">wɪl</span> → <span class="pho">/əl, l</span>/
> * would: <span class="pho alt">wuːd</span> → <span class="pho alt">wəd, əd</span>
> * you: <span class="pho alt">juː</span> → <span class="pho alt">ju, jə</span>
## 4.1.2. 强读词汇
事实上,在自然语流中,讲话者经常调整强读(强调)的词汇,用来表达不同的含义。试比较以下同一个句子的 4 个版本[^1],在不同的版本里,被强读的词汇不同:
> * **Marianna** made the **marmalade**.<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/marm1.wav"></span>
> * **Marianna** made the marmalade.<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/marm2.wav"></span>
> * **Marianna** **made** the **marmalade**.<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/marm3.wav"></span>
> * Marianna made the **marmalade**?<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/marm4.wav"></span>
拿第 1 个版本<span class="speak-word-inline" data-audio-us-female="/audios/marm1.wav"></span>为例,请参照以下图示:
![nuclear-accented-words](/images/nuclear-accented-words.svg)
同样一个句子,**强调**不同的**词**可能表达不同的含义[^2]
> * Will **you** drive to the office tommorrow? (rather than someone else)
> * Will you **drive** to the office tommorrow? (rather than going some other way)
> * Will you drive **to** the office tommorrow? (rather than from the office)
> * Will you drive to the **office** tommorrow? (rather than somewhere else)
> * Will you drive to the office **tommorrow**? (rather than some other day)
被**强读**的词汇之中,重音音节往往带着**声调** —— 升、降、平、降升。并且,少数重音音节会有被拔高的**音高**。这些都是自然语流的韵律中格外重要的组成部分,也是跟读模仿练习时的重点之一。
## 4.1.3. 强弱带来的变化
如果一个音节是重音或被**强读**,那么这个单词中的:
> * 长元音会被读的很清楚,并且足够长,甚至显得更长一些;
> * 双元音会被读的很饱满,并且显得很有弹性;
> * 落在重音上的短元音都会显得更长一些;
> * 重音所在的音节可能带着不同的声调(平调、升调、降调、降升)……
> * 重音所在的音节可能带着更高的音高(往往是 “高”、“中”、“低” 中的 “高”)……
如果一个音节被**弱读**,那么这个单词中的:
> * 长元音会变得短一些(几乎与短元音的长度相当);
> * 重音音节会变得与非重音音节一样轻;
> * 很多元音都会发生变化,向 *schwa* <span class="pho">ə</span>靠拢;
> * 很多与辅音相关的停顿会被直接省略;
> * 清辅音 <span class="pho">s</span>、<span class="pho">t</span>、<span class="pho">k</span>、<span class="pho">f</span> 之后的元音 <span class="pho">ə</span> 可能会直接被省略掉;
> * 整个单词所处的音高往往是 “高”、“中”、“低” 之中的 “低”,最多是 “中”……
其实,哪怕在单独读某一个单词的时候,其中元音的长短都会受到重音重读的影响。比如,*city* 这个单词,重音在第一个音节上,而两处的元音是一样的:<span class="pho alt">ˈsɪ-t̬ɪ</span>;但是只要你把第一个音节读得足够重,自然而然就能感觉到**第一个音节**只能比**第二个音节**更长。
[^1] 这个例子来自于 [Macquarie University](https://www.mq.edu.au/about/about-the-university/our-faculties/medicine-and-health-sciences/departments-and-centres/department-of-linguistics/our-research/phonetics-and-phonology/speech/phonetics-and-phonology/Intonation-tobi-introduction)
[^2] 这个例子来自于 *Manual of American English Pronunciation*, 4th edition, by Clifford H. Prator, Jr. BettyWallaceRobinett, 1972